MyBooks.club
Все категории

Юджиния Райли - Волшебный вальс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юджиния Райли - Волшебный вальс. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебный вальс
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
200
Читать онлайн
Юджиния Райли - Волшебный вальс

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Юджиния Райли - Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс читать онлайн бесплатно

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли

Остальные дети зашумели, а Стефани пожалела, что не может устроить маленькой мегере небольшую взбучку.

– А когда и кому я задавал в этом доме головомойку? -спросил Андре дочь с нескрываемым удовольствием.

Девочка насупила брови.

– Действительно, Гвен! -вмешалась Эбби, сделав строгое лицо. - Ты ведешь себя очень грубо по отношению к нашей гостье.

– Право, дорогая, ребенок не хотел никого обидеть, -остановил ее Андре.

– Эбби, получив выговор, опустила голову.

Стефани не понравилось, что Андре выгораживает избалованную девочку, обижая при этом Эбби. Она собралась было вмешаться, но передумала.

– Бьюсь об заклад, она даже не знает сказок, -заметила Гвен, снова бросив на Стефани уничтожающий взгляд.

– Напротив, лапка, уверен, мадам Сарджент знает множество сказок, -ответил Андре не без сарказма. - Насколько мне известно, она уже рассказала Эбби потрясающую историю.

Гвен пожала плечами и принялась гонять ложкой еду по тарелке. Значит, Андре подверг сомнению ее легенду. Впрочем, любой здравомыслящий человек не поверил бы ее россказням.

– Мадам Сарджент, Эбби только что поведала нам о ваших злоключениях. Мы знаем, что вас прислал сюда преподобный Дирборн и что, сойдя на берег, вы не обнаружили своего багажа.

Стефани встретилась с ним глазами, и ей стало не по себе. А вдруг Годдар объявит ее самозванкой и выгонит из дома? Однако его взгляд говорил о другом.

– Именно так все и было, - быстро проговорила она. Без боя Стефани никогда не сдавалась. - Я здесь… по просьбе вашего преподобного Дирборна, а мои пожитки, должно быть, находятся на пути в Луизиану.

– Понятно, -промолвил Андре, задумчиво помешивая ложечкой кофе. - А вы приехали в этом? - спросил он, внимательно глядя на девушку. - Забавный дорожный костюмчик.

– В этом, -процедила Стефани сквозь зубы.

– Если вы останетесь, -продолжил он, печально покачав головой, - мы просто обязаны позаботиться о вашем гардеробе. - Да, Эбби?

– Конечно, Андре, -кивнула девушка, робко улыбнувшись Стефани. - Я займусь этим немедленно.

– Полагаю, мадам Сарджент, у вас есть рекомендательное письмо от преподобного Дирборна?

Стефани покраснела. Как же это ей не пришло в голову? Ни один отец, даже самый никудышный, не возьмет на работу гувернантку без рекомендаций.

– Письмо есть, -пробормотала Стефани, запинаясь. - Но оно в багаже, - не моргнув глазом солгала она.

– В багаже? -переспросил Андре, вскинув бровь.

– Андре! -воскликнула Эбби. - Не сомневаюсь, что миссис Сарджент сказала правду. Ведь она знает о нас буквально все, даже про Линни. Кто, кроме Дирборна, мог рассказать ей о нашей семье столь обстоятельно?

– Очень хорошо, -заметил Андре, продолжая рассеянно помешивать кофе. - Питер Дирборн, несомненно, подтвердит это, как только вернется из Джексона, не так ли, мадам Сарджент?

– Конечно, -уверенно сказала Стефани, вскинув подбородок, хотя душа у нее ушла в пятки.

Андре хмыкнул.

– А пока расскажите нам о себе. Откуда вы родом?

– Из Атланты. -Заметив удивление на лице Андре, Стефани быстро добавила: - Я гостила в Джексоне у друзей, когда встретилась с преподобным Дирборном.

– Но ваши родные живут в Атланте? -продолжил Андре.

– Недавно переехали во Флориду.

– К аллигаторам в болота? -удивился он. - Странно!

– Им там нравится.

– Вы, как я понимаю, вдова? -Андре выразительно посмотрел на ее левую руку с обручальным кольцом.

– Да,-подтвердила Стефани. Неужели этот допрос с пристрастием никогда не кончится?

– Примите мои соболезнования. Как давно это случилось?

– Пять лет назад. -Скорее 115!

– Ага, значит, все эти годы заботиться о вас некому. -Судя по тону, Андре Годдар остался доволен.

– Я не нуждаюсь в заботе, -спокойно произнесла Стефани, возмущенная мужским шовинизмом.

Несмотря на внешнее спокойствие хозяина дома, Стефани показалось, что в его глазах вспыхнули искорки гнева.

– Вы, безусловно, мужественный человек, -похвалил девушку Андре и лениво откинулся на спинку стула. - Я восхищен.

Стефани мило улыбнулась.

– И чем же вы занимались… э-э… эти последние пять лет?

– Работала… с детьми, -ответила она. - Служила гувернанткой в нескольких семьях. Помогала в библиотеке и в церкви.

– Так вы к тому же еще и бескорыстны? -протянул Андре с нескрываемым сарказмом.

Стефани так и подмывало запустить в него ложкой. В это время в столовой появилась Лили с подносом в руках. Мулатка поставила перед ней тарелку с колбасой, яйцами и овсянкой, чашку дымящегося кофе, серебряные столовые приборы и салфетку.

– Благодарю, -проговорила Стефани.

Кивнув, Лили вышла из комнаты.

Стефани уже хотела взяться за еду, когда Эбби сказала:

– Андре, пора представить миссис Сарджент детям.

– Давно пора, -последовал ответ. - Как только я раньше не догадался? - Годдар вновь уставился на девушку. - Мадам Сарджент, полагаю, вы любите детей?

Стефани выронила вилку. Любой вопрос в устах этого плута превращался в колкость.

– Разумеется, люблю, -ответила Стефани, призвав на помощь всю свою выдержку.

– Но ваше довольно резкое замечание в адрес Бо, -возразил Андре, - свидетельствует об обратном.

– Бо едва не свалил дорогую вазу и чуть не сбил со стены Гейнсборо, -спокойно ответила Стефани.

– Значит, вы руководствовались собственными эстетическими соображениями? -спросил Андре.

– Нет, сэр. Я считаю, что за завтраком детям не приличествует стоять на голове и молотить в стену ногами, а также играть с молотком или ножницами.

– Но как же им в таком случае учиться? -Андре снисходительно улыбнулся. - Это всего лишь невинные забавы.

– Если вы считаете, что молоток и ножницы в руках детей -невинная забава, то явно нуждаетесь в моих услугах.

– Безусловно, нуждаюсь, -согласился Андре.

Стефани почувствовала, что краснеет, и умолкла. Она добилась, чего хотела.

– Что ж, тогда, пожалуй, представлю вас детям, -сказал Андре и поднес ко рту салфетку, скрывая довольную усмешку. - Мадам Сарджент, познакомьтесь с моим старшим сыном Полем Андре Годдаром. - Отец указал жестом на ближайшего мальчика.

– Здравствуй, Поль. -Стефани кивнула мальчику.

– Ты хорошенькая, -признался ребенок застенчиво. - Похожа на мою маму. Только у нее волосы были рыжие.

– Спасибо, Поль, -пробормотала девушка. - Какой милый комплимент.

– Верно, мадам Сарджент -прелестная женщина, - подтвердил глава семьи. - С Бо вы уже познакомились, - продолжил он, указывая на младшего мальчика.

– Совершенно верно, -согласилась Стефани, бросив на проказника укоризненный взгляд.

– Малыш наклонился и ловко подобрал с пола собачку. Она угрожающе зарычала на Стефани.


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебный вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.