Она пальчиком рисовала замысловатый узор на одеяле.
– Я надеялся, что вы найдете мое поведение вчерашним вечером настолько оскорбительным, что откажетесь от этого брака, – холодно заметил Корд, словно пытаясь испытать ее.
Она приподнялась на локте, не сводя с него глаз, и подперла голову рукой.
– Я действительно нашла ваше поведение оскорбительным.
– Но не настолько, чтобы просить у вас прощения. – Поскольку девушка не нашлась, что ответить, он продолжил: – А мы переспали?
Она часто заморгала от возмущения:
– Нет. Вы перестали что-либо соображать вскоре после свадебной церемонии.
– Так она все-таки состоялась?
– Состоялась.
– И мы женаты, мисс О’Харли?
– Мы женаты. Но я не мисс О’Харли.
– Верно. Теперь вы миссис Кордеро Моро.
Она поправила локон, заправив его за ухо:
– Я не Джемма… О’Харли или Моро.
– А кто же вы тогда?
Он с трудом поборол смешное желание протянуть руку и снова коснуться ее, чтобы убедиться, что она – не видение. Девушка смотрела на него своими невероятными глазами. Ее взгляд скользил по его волосам, губам, открытому вороту рубашки.
В дверь быстро постучали. Не сводя с нее глаз, Корд откликнулся:
– Входи. И, ради всего святого, не хлопай дверью.
Он знал: так застенчиво стучит только Эдвард. Без сомнения, слуга пришел, чтобы пригласить их к проклятому свадебному завтраку.
Девушка быстро вскочила и смущенно замерла около кровати. Ему почти захотелось занять место Эдварда, когда он заметил, что она, узнав слугу, смущенно ему улыбается.
Сделав над собой невероятное усилие, Корд повернулся и сел. Боль ударила в виски, заставив его согнуться в три погибели. Он обхватил голову ладонями, ожидая, пока мир вокруг перестанет вращаться.
– Доброе утро, мисс. Доброе утро, сэр, – сказал Эдвард.
Корд даже не нашел в себе сил ответить. Он знал и любил Эдварда всю свою жизнь, но сейчас тихий голос слуги казался ему громоподобным.
– Доброе утро, Эдвард, – сказала девушка. Ее приветливые слова болью отозвались в висках Корда.
– Вам обязательно кричать? – простонал он.
Эдвард продолжал болтать с молодой женой хозяина, словно Корд ничего не говорил:
– Вы хорошо спали, мадам?
– Учитывая все обстоятельства, можно сказать, да, Эдвард.
– Фостер разложил вещи из вашего сундука в соседней комнате. Там же одна из служанок ждет, чтобы помочь вам. Завтрак будет подан в столовой через полчаса.
– Когда мы отплываем?
Корд резко повернул голову и тут же пожалел о своем движении, но с удивлением уставился на девушку.
– Вы собираетесь плыть с нами?
– Конечно.
– Вы действительно этого хотите?
– Я жду этого с нетерпением.
От такого ответа Корд вскочил на ноги:
– Но почему?
– А почему бы и нет? – Она снова взглянула на Эдварда и повернулась к Корду. Видно было, что девушка слегка нервничает. – Вы теперь мой муж. Я поеду туда, куда поедете вы.
Эдвард прищелкнул языком и сделал вид, что ищет что-то в сундуке Корда.
– Ты сказал: соседняя комната, Эдвард? – переспросила Селин.
– Направо, мисс.
Корд наблюдал, как она обошла вокруг кровати, остановилась у кресла и подняла с пола пару испорченных дождем туфель. Из-под кораллового шелкового платья виднелись ее босые ступни. Потом она остановилась прямо перед ним, не уверенная, следует ли ей говорить.
– В чем дело? – спросил он, сам понимая, что вопрос прозвучал слишком грубо.
– Судя по вашему виду, вам потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя перед отъездом. На вашем месте я занялась бы этим немедленно.
Корд не смотрел на Эдварда, пока она не покинула комнату. Слуга смущенно ломал пальцы.
Корд вздохнул:
– Не жизнь, а сплошное проклятье!
– Что вы имеете в виду, сэр? – На лице Эдварда было написано беспокойство. В такие минуты можно было подумать, что он только что съел лимон.
– Похоже, я женился на страшной брюзге.
Бальные туфли из черного шелка были слишком широки, зато благодаря этому Селин легко скрывала свое нервное состояние: она просто то и дело поджимала пальцы ног. Только усевшись за изысканно накрытый стол, Селин вспомнила, что за весь предыдущий день у нее и крошки во рту не было.
Домашние рабы, прислуживающие за столом, бесшумно двигались вокруг, привычно подавая приборы для ополаскивания рта и рук, выполняя монотонную работу, которую делали день за днем. В воздухе витал терпкий аромат кофе, разбавленного теплым молоком, и горячего шоколада с корицей.
«Калас» – золотисто-коричневые, сильно обжаренные шарики из риса, муки, мускатного ореха и сахара – пахли настолько вкусно, что удержаться было совершенно невозможно. На глаза Селин навернулись слезы: она вспомнила, как по утрам в воскресенье они с Персой ходили в Старый Двор и покупали эти горячие, дымящиеся сладости у продавца, который нараспев предлагал: «Прекрасные калас! Самые горячие!»
Селин даже почувствовала резкую боль в желудке. Неуверенность заставляла ее нервничать, но искушение перед нежной белой рыбой в томате, слоеными пирожками с телятиной и свежими ананасами оказалось слишком велико!
Некоторое время спустя, когда она стояла рядом со своим новоиспеченным мужем прямо перед Генри Моро, вызвавшим их к себе в кабинет, поздно было раскаиваться в такой неосмотрительности. Селин с трудом справлялась с чувством неловкости и страхом, потому что ей казалось, что содержимое желудка вот-вот окажется прямо на натертой до блеска поверхности письменного стола из вишневого дерева. Чтобы отвлечься, девушка старалась сосредоточиться на том, что сидящий за столом старик выговаривал Кордеро.
– Ты понимаешь, что в ту минуту, когда выйдешь за порог этого дома, я вычеркну тебя из числа членов моей семьи и лишу всего, что ты мог бы унаследовать?
Кордеро ничего не ответил, и Селин краешком глаза постаралась рассмотреть мужа. Весь его облик выражал полное безразличие и отстраненность – точно так же он реагировал на полные горечи взгляды деда за завтраком. И все-таки его поза говорила о том, в каком он находится напряжении.
Наконец Корд нарушил неловкое молчание:
– О какой семье идет речь? О вас? Если вы говорите о Стефене и Антоне, то они недолго здесь пробудут: только до тех пор, пока немного привыкнут к ново-орлеанской жизни, а вы начнете делать все необходимое, чтобы их признали в обществе. Для беспокойства нет причин, дедушка. Покинув ваш дом, я никогда ни о чем вас не попрошу и никогда больше не появлюсь на вашем пороге.
Селин рассматривала профиль Кордеро. Почувствовав ее взгляд, он повернулся, и лицо его неожиданно озарилось улыбкой. Пораженная ее сиянием, она не сразу поняла, что за ней крылось, а Корд уже снова обратился к деду: