— Почему?
Графиня пожала плечами:
— Наверное, я была слишком строга к нему, когда он был ребенком. Я старалась быть хорошей матерью своему сыну, но он всегда был невероятно упрям и поступал вопреки моим желаниям. Я рано поняла, что Доминик во многом похож на Рэндольфа, моего сына, который был законченным повесой. Мать Доминика была как мышка, боялась собственной тени, так что в подобных делах она была не помощница. Мой сын топтал ее, сколько ему вздумалось. Такой позор.
Во время этого монолога вдовствующая графиня смотрела прямо перед собой, но тут она повернулась и взглянула в глаза Арли:
— Никогда не позволяйте мужчине обращаться с собой подобным образом, Арли. Ведь, в конце концов, женщины сильнее мужчин. Вы должны показать им, что не потерпите такого обращения. Пообещайте мне прямо сейчас, что всегда будете твердой и не позволите поступать с собой несправедливо.
Страстность и убежденность в голосе пожилой дамы удивили Арли. Несомненно, графиня говорила искренне, и в ее словах не было подвоха.
— Обещаю, — согласилась Арли и улыбнулась, надеясь развеять страхи женщины.
Вдовствующая графиня кивнула:
— Хорошо. Теперь, когда это сказано, я хочу знать все о мистере Батлере. Как у вас развиваются отношения?
Арли совсем не хотелось убеждать бабушку Доминика, что ее интересует Дэниел, но пожилую леди не так-то просто было сбить с толку.
— Ну, право, не знаю. Дэниел очень милый. Но с ним меня — как бы лучше выразиться? — не охватывает трепет.
Утренний воздух наполнился смехом графини, который был таким заразительным, что Арли тоже засмеялась впервые за несколько дней.
— Ах вы, маленькая распутница! Ну, может быть, со временем он вызовет у вас… трепет. Вы ведь дадите ему шанс, правда?
— Хорошо, но только ради вас, — сказала Арли и расправила плечи, заметив, что к ним направляется Дэниел.
Он был одет в строгий серый костюм, а когда он улыбнулся, Арли вспомнила его сдержанный поцелуй прошлой ночью.
Как отличался этот торопливый поцелуй от поцелуя Доминика. От поцелуя графа ее бросило в дрожь, все ее тело ожило… желая большего.
— Мадам, — Дэниел поклонился вдовствующей графине, прежде чем полностью переключить свое внимание на Арли. — Мисс Уитман, я надеялся, что увижу вас сегодня утром. Лэнгли пригласил несколько человек на верховую прогулку, и так как он хороший друг вашего опекуна, то готов выступить в роли вашего сопровождающего. Вы поедете с нами?
— Да, — быстро ответила Арли, желая уехать подальше от особняка и, что еще более важно, от Доминика. — Я только переоденусь и буду готова.
— Может быть, тогда вы подойдете к нам на конюшню?
— Хорошо, мадам, — согласилась девушка. — Простите, что вот так вас покидаю, — сказала Арли графине.
— Да что вы, дитя мое, — пожилая дама подмигнула Арли. — Не забывайте, я уже немолода. И мне пора вздремнуть.
Арли поцеловала старушку в щеку, потом побежала к особняку и взлетела вверх по лестнице в свою комнату. Не тратя времени, она надела костюм для верховой езды, поправила прическу и быстро пошла к конюшням, полная радостного предвкушения.
Обогнув здание, она чуть не оступилась, увидев Веронику рядом с Домиником. К огромной досаде Арли, вид у женщины был чрезвычайно довольный.
— А вот и она, — сообщил Лэнгли с игривой улыбкой. — Дорогая Арли, я взял вам ту же лошадь, которая вчера помогла вам одержать победу.
Вероника повернула лицо к Арли и стала рассматривать ее темно-синий костюм для верховой езды. Это был один из самых любимых костюмов девушки, и она была рада, что захватила его с собой.
Лэнгли подошел к ней:
— Ах да, мистер Батлер сказал, что скоро вернется.
Арли улыбнулась Лэнгли и краем глаза заметила, что Доминик за ней наблюдает. От одного его присутствия все ее чувства ожили. Отчего же она так сильно реагирует на этого человека? Она взглянула на Рочфорда, и он тоже посмотрел на Арли, при этом на лице его не отражалось никаких эмоций. Граф был одет в темные бриджи, черные сапоги до колена и белую рубашку с распахнутым воротом. Свои темные волосы он собрал в хвостик, отчего его скулы выделялись больше, чем обычно. Никогда в жизни Арли не видела такого красивого мужчины. Как бы ей хотелось, чтобы он был не ее опекуном, а ее кавалером. Как жаль, что вчера ночью она не сказала ему «да»!
Вдруг кто-то положил ей руку на спину, и девушка вздрогнула от удивления.
— Извините, — сказал Дэниел, задержав руку на бедре Арли. — Вероятно, я с вами разминулся. Я не хотел ехать без вас и побежал в вашу комнату, но обнаружил, что вы уже ушли.
— Как мило, — произнесла Арли, очаровательно улыбаясь.
Она твердо вознамерилась прекрасно провести время, несмотря на неприятное начало этого дня.
Дэниел посмотрел куда-то поверх нее, и тут же похоть исчезла из его взгляда, а рука соскользнула с ее бедра:
— Похоже, только вашему опекуну позволено играть роль сопровождающего, — тихо пробормотал он довольно желчным тоном.
— Не обращайте на него внимания, — прошептала Арли.
— Боюсь, это невозможно. Даже в эту самую минуту он очень грозно на меня смотрит.
Арли даже не взглянула на Доминика. Вместо этого она положила руку на локоть Дэниела. Его темные глаза тут же заблестели.
— Граф неопасен, — успокоила она своего кавалера. — К тому же скоро он будет занят другими вещами.
Дэниел мгновенно понял, что она имеет в виду, и усмехнулся.
Следующие несколько часов Арли отчаянно пыталась веселиться, что было в высшей степени сложно, потому что ее опекун и его любовница следили за каждым ее шагом. Арли не хотела никого использовать, но против своей воли заметила, что уделяет Дэниелу повышенное внимание. Девушка улыбалась, внимательно слушала его и смеялась над каждой его шуткой, даже если она была несмешная. Все это время она чувствовала устремленный на нее взгляд голубых глаз.
К тому времени, как они остановились, чтобы дать лошадям передохнуть, Арли устала от тихого, гортанного смеха Вероники. Рядом с Арли был симпатичный молодой человек, но мужчина, которого она желала, был с другой.
Доминик был аристократом и женщина, которая была с ним сейчас, хоть и замужняя, была ему ровней во всех смыслах этого слова. Хотя Арли и общалась сейчас с представителями высшего общества, сама она к нему не принадлежала и никогда не будет принадлежать, как бы сильно ни старалась. Эта мысль расстроила девушку, и, видимо, это отразилось на ее лице, потому что Дэниел взял ее за подбородок и слегка приподнял его:
— Отчего нахмурилось это прелестное личико? — спросил он, глядя на нее с явной тревогой.