MyBooks.club
Все категории

К. Харрис - Где таятся змеи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая К. Харрис - Где таятся змеи. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Где таятся змеи
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2008
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
317
Читать онлайн
К. Харрис - Где таятся змеи

К. Харрис - Где таятся змеи краткое содержание

К. Харрис - Где таятся змеи - описание и краткое содержание, автор К. Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину.

Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Перевод: lesya-lin

Редактура: codeburger

Где таятся змеи читать онлайн бесплатно

Где таятся змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Харрис

– Для меня – нет.

Сэр Уильям содрал заправленную за воротник рубашки салфетку и швырнул ее на стол рядом с недоеденным обедом.

– Я предупреждал вас, чтоб прекратили лезть в следственные дела, и я не шутил. Возможно, вы накоротке с сэром Генри Лавджоем, но здесь не Куин-сквер, а Боу-стрит. Всех благ, милорд.

Себастьян наблюдал, как дородный магистрат прокладывает себе путь к выходу, когда колокол Боу[27] ударил раз, затем второй. Было два часа пополудни.

* * * * *

Кенсингтонские сады находились к западу от Гайд-парка, в районе достаточно нефешенебельном[28] для того, чтобы никто из знакомых не стал случайным свидетелем встречи между мисс Джарвис и виконтом Девлином.

Оставив Тома прогуливать гнедых взад-вперед по дороге, Себастьян кивком поприветствовал смотрителя на воротах и направился пешком в конец обсаженной высокими тисами аллеи, где возвышались стены оранжереи из стекла и красного кирпича. Там он нашел мисс Джарвис, в темно-синем прогулочном платье и умопомрачительной шляпке не с одним, а аж с двумя страусовыми перьями. Дама делала вид, что поглощена изучением узора из высаженных лилий, но Себастьяна нелегко было обмануть. Неподалеку с напряженным лицом топталась высокая, худая служанка.

– Вы опоздали, – взмахнув зонтиком от нетерпения, упрекнула мисс Джарвис подошедшего виконта.

– Неужели опоздал? – Себастьян широко распахнул глаза в притворном отчаянии.

К его удивлению, по губам Геро скользнуло подобие улыбки, и девушка отвернулась, устремляя взгляд на близлежащую лужайку с тенистыми купами деревьев.

– Справедливо, – заметила собеседница, направляясь вдоль широкой аллеи.

Себастьян зашагал рядом, сзади на почтительном расстоянии с кислой миной поплелась горничная.

– Так поведайте же мне, мисс Джарвис, что вы узнали настолько важное, что решились назначить тайное свидание?

– Это не свидание, милорд, – четкий профиль сохранял поразительную невозмутимость. – Это обмен сведениями. Я выяснила, что женщину, назвавшуюся в приюте Магдалины Розой Джонс, знали ранее как Розу Флетчер. Она сбежала из заведения на Орчард-стрит. 

– Из «Академии на Орчард-стрит», – уточнил виконт.

– Откуда вам это известно? – резко обернулась к нему мисс Джарвис.

– Я там побывал.

Геро отвернулась, будто бы для того, чтобы рассмотреть зеленую стрекозу, порхающую вокруг цветущей глицинии, но недостаточно быстро, и виконт успел заметить промелькнувшую на лице спутницы тень досады.

– А-а… И что еще существенного вам удалось узнать?

Девлин не собирался потчевать леди отталкивающими подробностями встреч с Иэном Кейном или Люком О’Брайаном.

– Открылась пара направлений в расследовании. Но пока ничего важного, – Себастьян повернул на восток, где в отдалении отсвечивало лазурью и искрилось на солнце озеро Лонг-Уотер[29].  – А откуда вам стало известно об «Академии»?

– Я побеседовала с женщиной по имени Тасмин Пул.

Виконт остановился как вкопанный.

 – Вы… что? – он вспомнил высокую ямайку, с которой познакомился в блистающем дешевым шиком салоне борделя. – Как, во имя всех святых, вы с ней повстречались?

 Мисс Джарвис, неторопливо продолжая свой путь, пояснила:

– Я объявила, что готова заплатить за сведения, которые приведут меня к женщине, скрывавшейся в приюте Магдалины вместе с Розой. По словам Тасмин Пул, Роза сбежала из «Академии» вместе с некоей Ханной Грин. Но, к сожалению, Тасмин неизвестно нынешнее местонахождение последней.

Себастьян остался стоять, где стоял.

– Погодите. Как именно вы сделали объявление?

Геро прекратила шагать и повернула к собеседнику непроницаемое лицо.

– Я поговорила с жиличками меблированного дома в Ковент-Гардене. Встречалась с ними раньше в ходе своего исследования.

Себастьян смотрел, как прохладный ветерок высвободил прядь русых волос из строгой прически мисс Джарвис и бросил ей на щеку.

– Вы что, даже не понимаете, что натворили?

– Натворила? Я выяснила личность…

– О, да. Но какой ценой? Негодяи, учинившие резню в приюте Магдалины, видели, что две женщины бежали. Одну застрелили в проулке, но известно, что вторая спаслась. И если за вашей встречей с Тасмин Пул сегодня утром наблюдали, то теперь прекрасно осведомлены, кто эта уцелевшая свидетельница. Кроме того, убийцы знают, что вы наводите справки о случившемся, и это натолкнет их на мысль, что Роза Джонс, или Флетчер, или как там ее еще, что-то вам рассказала.

На нежных щеках медленно проступила краска, но в остальном Геро оставалась абсолютно спокойной.

– Я надежно защищена.

– Надеюсь. Потому что субъекты, с которыми мы имеем дело, вряд ли отнесутся снисходительно к подобному любопытству. Они до основания сожгли приют и расправились с восемью его обитательницами. Вам не кажется, что они без колебаний убьют и вас?

Виконт двинулся по дорожке к Лонг-Уотер, и через минуту спутница присоединилась к нему.

– Значит, вы не узнали имени женщины, скрывавшейся вместе с Розой?

– Нет, – признал Себастьян, искоса поглядывая на собеседницу. – А девица Пул не упоминала, почему те двое сбежали с Орчард-стрит?

– Утверждала, что не знает. Но у нее было вот что… – пошарив в ридикюле, мисс Джарвис достала коротенькую серебряную цепочку. – По словам Тасмин, Роза отдала ей безделушку в качестве платы за какую-то услугу.

Протянув затянутую в перчатку руку, виконт взял цепочку. Это оказался небольшой, изящный браслет с круглой подвеской. Себастьян припомнил, что у его сестры Аманды в детстве было нечто похожее.

– Детский браслет, – заметил он, поднимая глаза. – А откуда вам известно, что украшение действительно принадлежало Розе Флетчер?

– Я узнала герб.

Виконт перевернул медальончик и всмотрелся в изображение шлема с тремя орлиными головами.

– Герб Фэйрчайлдов, – взглянул он на Геро, наблюдавшую за ним. – Вы же понимаете, что и Тасмин Пул, и Роза Флетчер могли заполучить эту безделушку сотней различных способов?

– Конечно, понимаю, – ответила та с плохо скрываемым возмущением. – Но совпадения более чем интригуют.

– Совпадения?

– У лорда Фэйрчайлда имеется дочь по имени Рейчел, дебютировавшая в свете в прошлом сезоне. О ее помолвке было объявлено в мае, а вскоре после этого девушка предположительно вернулась в родовое поместье в Нортгемптоншире по причине болезни. Но ходят слухи, что мисс Фэйрчайлд отнюдь не в провинции. Поговаривают, она сбежала из дома.

Себастьян задумчиво потирал подушечкой большого пальца тонкие серебряные звенья. По утверждению Люка О’Брайана, семья Розы была из Нортгемптоншира.


К. Харрис читать все книги автора по порядку

К. Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Где таятся змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Где таятся змеи, автор: К. Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.