Он решил оставить одного раба для слежки за ней. Сам же, стараясь не попасть ей на глаза, скрылся.
Вернувшись к себе в термы, он спрятал в тайник все деньги. Поспешил в свое секретное место, заниматься любимым делом — подглядывать и подслушивать в женском крыле. Он не приходил сюда с того момента, как Атилия объявила, что знает про него. Но теперь Эктор убедился в ее молчании.
Завтра он поставит на проигрыш команды германца очень крупную сумму. Уже договорился об этом в трех разных местах. Все это вдохновляло его. Теперь он сможет увеличить свое состояние, по меньшей мере, в десять раз. Эктор чувствовал себя счастливым.
* * *
Фелица долго не возвращалась. От этого Атилия испытывала сильное волнение. Она не могла сосредоточиться на выборе тканей. Чувствуя сомнения, брала то, что ей навязывали. Так она набрала много лишнего, и даже не заметила, что начала спорить с одним наглым купцом. Тот увидел, как она не собрана, решил не упускать возможность и продать богатой клиентке все подряд. Торговаться и спорить Атилии не нравилось. Поэтому она просто ушла из этой лавки в другую.
Наконец-то появилась Фелица. Она буквально прибежала, запыхавшись, и сразу огорошила:
— Госпожа, их нет нигде, — пыталась говорить тихо и разборчиво, но сбившееся дыхание не давало ей это сделать.
Атилия подозвала раба с водой и дала служанке напиться. Фелица пила взахлеб, и так спешила, что в итоге закашлялась. Терпение Атилии почти закончилось, но она сдержала себя. Стала ждать, когда рабыня сможет нормально говорить.
— Я все оббегала, — наконец, продолжала Фелица, — Была и на Марсовом поле, и термах, куда они ходят, и даже в их квартиру смогла попасть. Их нет нигде. Я вернулась в термы и спросила у гладиаторов из их группы. Они сказали, что в ближайшие три дня тренировок не будет. Оказывается, перед самим боем им дают отдохнуть.
— И где же они могут быть? — Атилия озвучила свои мысли задумавшись.
— Один из их бойцов говорил — вроде как они собирались куда-то загород. И вернуться перед самими боями.
— Загород? И как же их теперь найти? — она совсем растерялась, — Ладно, поехали домой.
По дороге, она вспомнила — Серсилия собиралась взять с собой в поместье Дакуса. Это немного успокоило. Но куда пропал Германус, не поехал же он с другом? По крайне мере можно найти одного из них.
Решила написать Луцию, что едет к родителям на пару дней, пока он занят. Она придумала, как немного смягчить мужа, чтобы он не злился за ее отъезд. Добавила в письме, как ей не терпится рассказать родным о будущем визите в императорскую ложу. Он любил похвастать своими достижениями. Верил, как все станут восхищаться его заслугами.
Отправила раба на окраину Рима, нанять повозку. Попросила Фелицу подобрать ей простую, серую накидку — чтобы не привлекать внимание в дороге. Решила взять только свою личную служанку, лишь ей Атилия могла полностью доверять.
Конечно, она сильно рисковала — в окрестностях города полно шаек разбойников. Надеялась успеть к родителям до темноты. И уже от них, на следующий день, поехать в поместье к Серсеи. Заранее выяснила, откуда будет ближе добираться.
На свой страх и риск они выехали.
— Что же ты дочь без предупреждения? — родители напряглись, не зная причин ее визита, — И где твои рабы, охрана? Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, с улыбкой поспешили успокоить родных, — Луций работает в казначействе почти безвылазно, а я решила вас навестить.
После ее слов отец с матерью немного успокоились, и стали ее обнимать. Позже вышла и сестра, Атилия-младшая.
— Сестренка моя, ты так выросла! Выглядишь уже как женщина.
— Мы объявили за ней двадцать тысяч денариев, — сказала мать, — Отец ждет сватовства к ней кого-нибудь из патрициев. Только, вот никто не проявил интереса.
— Еще надо подождать, — выпалил отец раздраженно.
За ужином Атилия предложила:
— Знаешь отец, я думаю, будет очень кстати пригласить сестричку к нам с Луцием на пару дней. Покажу ей город, проедем по кварталам сенаторов. Может, кто нужный ее и приметит.
— Хорошее предложение, дочь, — отец оживился, — Но ты обязательно должна об этом попросить разрешения мужа.
— Я уже раньше с ним об этом говорила. В целом, он был не против.
— А когда вы сможете принять Атилию-младшую? — отца явно порадовала такая возможность вывезти дочь на выданье в римское общество.
— Завтра еду в поместье к Серселии, а на обратном пути снова заверну к вам.
— Зачем ты едешь к этой распутной женщине? — родитель явно не одобрял такую дружбу.
— Она не распутная, с чего ты решил?
— Месяц назад был на Форуме, там о ней ходят очень нехорошие слухи.
— Я хочу навестить подругу в ее поместье, — Атилия догадывалась кто распускал эти слухи по городу, — Она там с мужем. Будь спокоен, ни каких вакханалий они у себя не проводят. Ему там становится легче, чем в душном городе. Серселия говорила — если бы не дела в Риме, то они бы навсегда туда переехали.
— Да, конечно, в городе духота. Но тебе лучше найти подругу поприличнее. Знаешь, такие слухи могут и на твоей репутации отразиться.
— Я поддерживаю знакомства своего мужа. Серселия бывает в гостях в доме Луция. Ее дружба ему выгодна.
— Ну, это, конечно, другое дело, — отец немного успокоился, — Все же