Что будет, если она потеряет его и всех остальных? У Кэролайн не было ни братьев, ни сестер, ни близких друзей, если не считать Гарри, но тот сейчас в Индии. С детства ее товарищами по играм были лошади. Кэролайн жаловалась им, когда ее что-то огорчало, делилась своими секретами, а они слушали, тихим ржанием выражая сочувствие и поддержку.
Дэнби-Лодж — обширное поместье, свой доход оно получает от ферм, скота и полей, на которых выращивают пшеницу и другие культуры. Как и отец, Кэролайн особо не вдавалась в хозяйственные вопросы, которыми сначала занимался управляющий, а затем — попечители. Точно так же экономка отвечала за состояние дома и распоряжалась слугами. Кэролайн сосредоточилась исключительно на конюшнях.
Она не преувеличивала, когда сказала Хеншоу, что не обладает светскими талантами. Вышивать, рисовать, петь, играть на музыкальных инструментах она не умела. Что же она будет делать, если потеряет своих лошадей, если некого будет воспитывать и обучать?
Другой жизни Кэролайн не знала. Конюшни были для нее всем. И ничего иного она не желала. Чем можно заменить долгие часы, проведенные в тщательно убранных конюшнях с их длинными рядами стойл, где с каждым вдохом легкие наполняют знакомые запахи сена, отрубей, седельной кожи, полированной меди? Запахи лошадей? Разве может с чем-то сравниться ощущение, когда скачешь на могучем коне через луг, а тот реагирует на твое малейшее движение, и ты понимаешь, что упорные многочасовые тренировки не прошли даром.
После всего, что она сделала, невозможно допустить, чтобы какой-нибудь самодовольный индюк, решивший показать женщине, где ее место, все у нее отнял.
Что будет, если Вудбери добьется своего?
Измученная, напуганная и почти отчаявшаяся, Кэролайн обхватила шею Султана и разрыдалась.
Прошло около тридцати часов, когда Кэролайн выбралась из наемного экипажа, на котором вернулась из конторы поверенного, и медленно поднялась по ступенькам крыльца скромного домика кузины Элизабет. К счастью, этот дом находился полностью в распоряжении Элизабет, благодаря чему ее расточительный супруг не смог продать его, как все остальное.
Да, повезло Элизабет, ничего не скажешь. Кэролайн мучилась от ноющей боли в голове — сказывалась бессонная ночь. Сначала она давала наставления Ньюману и собирала вещи, потом нескончаемо долго ехала по пыльной дороге в неудобной карете. С порога поприветствовав Элизабет и вкратце поведав о своей миссии, Кэролайн сразу же отправилась в контору мистера Хендерсона.
Там ее ждала ужасная новость. Оказалось, что ее опекуны, согласно постановлению Канцлерского суда и в соответствии с завещанием отца, имеют законное право распоряжаться ее наследством по своему усмотрению — в том числе продать любую часть имущества Кэролайн, ежели сочтут нужным.
Открыв Кэролайн дверь, дворецкий сообщил, что леди Элизабет нет дома. От горя и негодования Кэролайн едва могла дышать. Она была слишком утомлена, чтобы заснуть, поэтому направилась в маленький кабинет, взяла лист бумаги и написала письмо Гарри, рассказав обо всех своих печалях.
Впрочем, пользы от этого никакой. Скорее всего, она не станет его отправлять. К тому времени, как письмо дойдет до Гарри, даже если он ответит сразу же и согласится взять ее в жены, будет слишком поздно. Мистер Хендерсон сообщил, что конюшни вот-вот будут проданы.
Она их потеряет.
Казалось, ей выстрелили прямо в грудь, и сердце истекает кровью.
Может, и правда выстрелить в себя и не мучиться почем зря, мрачно подумала Кэролайн.
Шорох юбок в коридоре возвестил о прибытии кузины Элизабет. Не желая оставлять письмо в таком виде, чтобы любопытные слуги могли прочесть ее излияния, Кэролайн быстро посыпала бумагу песком, чтобы впитались лишние чернила, потом стряхнула, сложила лист и надписала сверху имя Гарри. Отложив письмо на край стола, она встала, готовясь к встрече с кузиной.
Элизабет поняла все с первого же взгляда и прижала Кэролайн к груди.
— Чего еще ждать от мужчин! — с горечью произнесла она, взяв Кэролайн под руку и ведя ее к дивану. — Они все решают за нас, мы живем по их законам, потому что им удобнее считать, что мы — беспомощные существа и не в состоянии сами распоряжаться собой. Так они могут отобрать у нас все.
— По крайней мере, у тебя остался этот дом. Может быть, я приеду и поселюсь вместе с тобой, когда… в Дэнби-Лодж у меня ничего не останется. Я просто не смогу там больше оставаться.
— Здесь тебе всегда рады. Конечно, состояние мое значительно уменьшилось, однако на двоих хватит.
— Зато у меня денег более чем достаточно, а после продажи конюшен я стану еще богаче. Добрые опекуны так разумно распоряжаются моим имуществом, что я скоро буду купаться в золоте. Смогу покупать любые наряды и безделушки. Лорд Вудбери останется доволен. Ему нужно только одно, сущий пустяк — лишить меня дела всей жизни.
Элизабет налила им вина и протянула Кэро бокал.
— В таком случае переезжай ко мне. Будем двумя эксцентричными синими чулками, заведем мопсов, будем читать научные трактаты и рассуждать о правах женщин-тружениц и проституток, как эта чудачка Мэри Уолстонкрафт.
Кэро попыталась улыбнуться, но сейчас ей было не до шуток.
— Подумай как следует, прежде чем приглашать меня в свой дом. Не забывай, что моя репутация погублена.
Но кузина только рассмеялась:
— Ах да, слышала нелепые сплетни, которые распускает леди Мелросс. Ты обнажила грудь, чтобы соблазнить джентльмена! Макс Рэнсли покусился на невинность юной леди прямо в оранжерее своей родной тетушки! В подобную чушь может поверить только человек, не знакомый ни с ним, ни с тобой!
Глаза кузины загорелись от любопытства, однако у Кэро не было настроения рассказывать эту историю и она просто пожала плечами.
У Элизабет хватило такта не настаивать. Она вздохнула.
— Значит, ничего нельзя сделать?
— Только если найду несчастного, которому настолько нужны деньги, что он готов будет обвенчаться со мной сегодня же.
Элизабет передернуло.
— Не смей даже шутить на эту тему! К тому же Вудбери все равно этого не допустит.
— Он не сможет мне помешать. Я уже совершеннолетняя. Стоит мне выйти замуж, и все мое состояние перейдет от попечителей к моему супругу. У него будет право отменить решение о продаже.
— Надеюсь, ты это говоришь не всерьез, — проговорила Элизабет, обеспокоенно вглядываясь в ее лицо. — Поверь моему горькому опыту, власть мужа ничем не лучше власти попечителей — имуществом ты распоряжаться все равно не сможешь. Ах, как жаль, что Гарри в Индии!