MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Шелковое сари

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Шелковое сари. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шелковое сари
Издательство:
Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN:
978-5-699-80861-8
Год:
2015
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Барбара Картленд - Шелковое сари

Барбара Картленд - Шелковое сари краткое содержание

Барбара Картленд - Шелковое сари - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда Марина Лонсдейл узнает, что покойный дядя оставил ей в наследство большую сумму денег, она отправляется в Индию, чтобы найти могилу отца, который погиб при загадочных обстоятельствах. Однако для юной особы такая поездка не может быть безопасной. На пути к своей цели Марина сталкивается с обманом, предательством, разочарованием и болью. Она учится любить и теряет самое дорогое… Хватит ли сил девушке, чтобы пройти сквозь все невзгоды и узнать правду?

Шелковое сари читать онлайн бесплатно

Шелковое сари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Назад 1 ... 24 25 26 27 28 29 Вперед

– Лорд сахиб ожидает леди в холле.

Марина медленно спустилась вниз. В последний момент она встревожилась: не предпочел бы он невесту в английском стиле, с закрытым вуалью лицом?

Вильям стоял в холле и выглядел великолепно в мундире генерал-губернатора. На груди у него были ордена, о которых Марине ничего не было известно.

Подойдя к майору, она заглянула ему в глаза и, затаив дыхание, ожидала одобрения или неодобрения.

– Ты выглядишь такой, какой я хотел тебя видеть, и даже более очаровательной.

Марина подала ему руку, и они прошли в столовую.

Она не могла вспомнить потом, что им подавали, но знала только, что все было очень вкусно.

Каждый раз, когда их взгляды встречались, их голоса замирали. Они забывали, о чем шла речь. Было подано шампанское, но Марина была в таком состоянии, что не нуждалась в возбуждающих средствах.

Когда ужин закончился, слуга объявил, что священник прибыл и ждет в часовне. Она была очень маленькая, пристроенная к уже готовому дому. По воскресеньям генерал-губернатор спускался в долину в деревенскую церковь, восстановленную после оползня.

Пока Марина выбирала себе свадебный туалет, садовники потрудились. Часовня была полна цветов, в основном ландышей, но там были и лилии. Их аромат почти опьянял. Марина не могла представить себе более красивой свадьбы.

Священник был седой старик. Службу провел с глубоким искренним чувством. Когда он благословил их, Марине показалось, что их осветил свет небесный.

Единственным свидетелем был адъютант. Ему было поручено принять и угостить священника ужином, после того как новобрачные покинут часовню.

Они направились прямо в спальню. Войдя туда, Марина увидела, что девушки и садовник не теряли времени зря. Повсюду были цветы, но не белые, как в часовне, а розовые и алые рододендроны. Там были и розы цвета ее сари, и множество экзотических цветов с неизвестными Марине названиями.

Девушке снова показалось, что все происходящее – волшебный сон, не имеющий ничего общего с реальностью. Она взглянула на своего мужа.

– Думаю, дорогая, ты должна позволить мне снять с себя все это великолепие, прежде чем я начну говорить тебе, как ты хороша.

Она улыбнулась, но Вильям не поцеловал ее. Вместо этого он долго смотрел на нее, а потом молча вышел.

Марина сняла сари и венок и надела лежавшую на постели рубашку. Она подошла к окну, чтобы еще раз взглянуть на звезды, сиявшие над горными вершинами.

Земля со всеми ее проблемами куда-то отдалилась. В этом волшебном мире они были на полпути к небу. Марина потушила свет, кроме горевшей у кровати лампы. Лампа скрывалась за занавесями, спадавшими с закрепленной над кроватью детали в виде короны. Минуты тянулись медленно, пока наконец дверь не открылась.

Он тихо вошел, подойдя к кровати, стоял, глядя на нее. Затем, сбросив халат, Вильям лег рядом с ней. Он хотел обнять Марину, но она протянула руку, как бы для того, чтобы остановить его.

– Мне нужно тебе кое-что сказать.

Вильям застыл. Признания испортят для него лучший момент в жизни. Он хотел просить ее оставить эти признания при себе, каковы бы они ни были. Но слова как-то не выговаривались.

Так тихо, что он едва мог расслышать, Марина сказала:

– Мама… никогда не говорила мне… что… происходит, когда люди… любят друг друга… если я сделаю что-то… не так… прошу тебя… скажи мне и не сердись. Я хочу любить тебя так… как ты хочешь быть любимым.

Майор закрыл глаза. Это было то, чего он желал, но был уверен, что никогда не найдет. Поэтому и решил никогда не жениться.

Он осторожно привлек Марину в свои объятья.

– Моя дорогая, моя прелестная маленькая жена, – сказал он. – Ты не можешь сделать что-то не так, если любишь меня.

– Я люблю тебя… ты знаешь… я люблю тебя, – воскликнула Марина. – Люблю всем сердцем, всей душой. Когда я думала, что ты… отправишь меня в Англию, я… я хотела умереть.

Он теснее привлек ее к себе.

– Ты не умрешь, – сказал Вильям, – будешь жить со мной, и мы будем так счастливы, что весь мир будет нам завидовать.

Майор целовал ее лоб, глаза, губы, шею.

Уже испытанное ею однажды блаженство снова охватило девушку, но только еще сильнее. Она чувствовала, как его сердце бьется рядом с ее сердцем. Невозможно переживать такой восторг и оставаться на этой земле!

«Я люблю тебя… я люблю тебя», – хотела она сказать, но сознавала, что тело говорит за нее. С каждым дыханием она любила своего мужа крепче и крепче. Марина не представляла себе, чего ему стоило сдерживаться, чтобы не напугать ее и не причинить боль. Но в то же время он знал, что айсберг, как называла его леди Флора, наконец растаял. Тело горело, но не только физической страстью, а каким-то более духовным и возвышенным огнем.

Вильям ощущал, как разгоравшееся в нем пламя жизни вспыхивало и в ней. Он целовал ее, пока, растворившись в этом пламени, они не стали частью друг друга. Марина стала принадлежать ему целиком и полностью, и в этот момент они оба вознеслись к луне и звездам. Они были в небесах любви, любви, дарованной Богом.

Некоторое время спустя Марина целовала плечи своего мужа.

– Тебе хорошо, дорогая? – спросил Вильям.

– Я так счастлива… так счастлива, – шептала Марина. – Я не знала, что любовь… такое чудо.

– Я желал, чтобы ты почувствовала это, – сказал майор.

– Да, я почувствовала… но…

– Но что?

– Так бывает только раз?

– Так бывает всегда, – улыбнулся Вильям, – всегда, когда моя драгоценная маленькая жена любит меня.

– О… – Радость прозвучала в ее голосе. Слова лились у нее потоком: – Я люблю тебя, люблю тебя, мой чудесный, дивный, замечательный муж. Люби меня, пожалуйста, прошу тебя… люби меня…

Примечания

1

Урду – индоевропейский язык, один из 22 официальных в Индии. (Прим. ред.)

2

Приблизительно 6 млн рублей.

3

Приблизительно 183 метра.

4

Румал – ритуальный платок индейских тхугов. (Прим. ред.)

Назад 1 ... 24 25 26 27 28 29 Вперед

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шелковое сари отзывы

Отзывы читателей о книге Шелковое сари, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.