MyBooks.club
Все категории

Юджиния Райли - Волшебный вальс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юджиния Райли - Волшебный вальс. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебный вальс
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
206
Читать онлайн
Юджиния Райли - Волшебный вальс

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Юджиния Райли - Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс читать онлайн бесплатно

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли

– Сэм, ты плутовка! -рассмеялась Стефани. - Вижу, у парня есть определенные таланты. Что ж, если, по-твоему, он стоит того, чтобы мириться с Милдред, я сдаюсь.

– И почему только я мирюсь с тобой! -Сэм игриво толкнула Стефани локтем. - Ты такая заноза!

– Забавно. Я только что собиралась сказать тебе то же самое.

Сестры расхохотались.

– Знаешь, сегодня, когда я распаковывала вещи, я думала о нас с тобой, -сказала Стефани, устремив задумчивый взгляд в темноту сада. - Вспоминала детство.

– Правда?

– Когда мы были маленькими и приезжали погостить к бабушке Магнолии. Выглянув в окно, я ясно представила, как мы носимся по розовому саду, ловим бабочек, а она сидит поблизости и читает сонеты Шекспира.

– О Стеф, какие сладкие воспоминания. -Лицо Сэм осветилось радостью. - Я тоже бережно храню в душе память о тех благословенных днях и так скучаю по старушке Магнолии!

– И я. Но у меня есть ты. -К горлу Стефани подступил ком. - Мы с тобой порой ссоримся, но я счастлива, что вернулась.

– Я тоже счастлива, что у меня есть ты, Стеф. -Сэм сжала ее руку. - Мне тебя очень недоставало.

– А мне тебя.

Наступила пауза. Молчание затянулось, Сэм взглянула на часы и присвистнула.

– Господи, как летит время! Мне нужно сделать с полдюжины звонков. Лето на носу, и ситуация на рынке недвижимости с каждым днем накаляется. Это в наших интересах.

Сэм вернулась в дом. Стефани уходить не спешила. В темноте ночи легкий ветерок пробегал по ее обнаженным рукам, и девушке казалось, что кто-то невидимый ласкает ее. Она погрузилась в воспоминания, навеянные таинственной музыкой, услышанной ею на лестнице.

Стефани познакомилась с Сарджентом, когда училась на старшем курсе университета. Джим, армейский офицер, приехал в отпуск в Оксфорд навестить свою семью. Стефани никогда не думала, что сможет влюбиться так быстро, да еще в столь юном возрасте. Они поженились, едва Стефани закончила учебу, и переехали в Форт-Беннинг, штат Джорджия, где дислоцировался его полк.

Они были невероятно счастливы, но судьба жестоко обошлась с ними. За несколько месяцев до третьей годовщины их свадьбы Джим погиб во время операции «Буря в пустыне» в Саудовской Аравии. В то утро Стефани проснулась, полная надежд, а легла спать вдовой, едва достигшей двадцати трех лет…

Стефани привезла тело Джима в Натчез и похоронила на местном кладбище, на отведенном их семье участке. Два месяца провела она с Сэм и Магнолией, залечивая душевную рану. Потом вернулась в Атланту и пошла работать библиотекарем в муниципальную школу.

Полгода назад, на похоронах Магнолии, Стефани узнала, что бабка оставила ей и сестре свое поместье. Мысль о переезде и возможности начать новую жизнь в этом тихом уголке пришлась Стефани по душе. Когда учебный год закончился, она уволилась, продала дом и переехала сюда, чтобы поселиться среди восхитительных старинных особняков, цветущих камелий и пьянящего жасмина.

Молодая женщина была счастлива, надеясь найти в старом поместье мир и покой.

Размышления Стефани прервали звуки вальса, и она замерла. Тихие и печальные, они в то же время были исполнены такой неутолимой страсти, что у Стефани перехватило дыхание. Ощущение было такое, что звуки исходят от самого дома.

– Кто играет? -тревожно спросила она и прислушалась.

Ее слова отозвались эхом, утонувшим в горестных рыданиях. Она отчетливо слышала их. И столько было страданий и боли в этих ранящих душу звуках!

Всю ночь Стефани мучили кошмары и странные видения. Над ней склонилась старая женщина с бледными заострившимися чертами и хриплым голосом прошептала:

– Я не могу обрести покой. Потому и привела тебя сюда, дитя мое…

Стефани вскрикнула и села на кровати. Но ничего, кроме непроницаемой тьмы, не увидела. Мирно жужжал кондиционер. Сердце у Стефани бешено колотилось. Ее била дрожь.

Неужели в доме поселился призрак старой Магнолии? И что значат слова: «Я не могу обрести покой. Потому и привела тебя сюда»?

Глава 2

– Как прошло первое собрание директоров, Стеф?

Этим вопросом Сэм встретила сестру в субботу вечером, едва та переступила порог Хармони-Хаус. Закрыв за собой дверь, Стефани через силу улыбнулась. Со дня ее приезда в Натчез прошло три недели.

– По-моему, хорошо. Похоже, директорату «Коллекции Франклин-стрит» я понравилась. Мне, как новому куратору, поручили подобрать старинные костюмы для участников ярмарки общины, которая состоится 4 июля. Честер даже похвалил меня, сказав, что я отлично справилась со своим первым сообщением.

– Стеф, ты меня очень тревожишь. -Сэм смотрела на сестру с нескрываемым сочувствием и озабоченностью. - Честер говорит, что ты выглядишь утомленной. Вчера вечером Милдред интересовалась, по-прежнему ли ты слышишь какие-то странные звуки.

– Господи, как бы мне хотелось ничего такого не слышать! -Стефани натянуто рассмеялась. - Но не волнуйся, сегодня я не заикнусь об этом при Честере и его матери. Не дам Милдред повода считать меня чокнутой.

– Тяжело, должно быть, испытывать то, чего не испытывают другие, -вздохнула Сэм. - Некоторые верят в привидения, но я не из их числа.

– Я тоже не верила, -заявила Стефани, не спуская глаз с сестры, - до поры до времени.

– Я искренне тебе сочувствую. -Сэм примирительно улыбнулась. - Разве не я одолжила тебе сегодня машину?

– Это совсем другое, -возразила Стефани. - У меня в комнате все исчезает- солнцезащитные очки, часы… Сегодня пропали даже автомобильные ключи.

– Но твои ключи не пропали, Стеф, -заверила ее сестра.

– Что ты хочешь этим сказать? -Стефани в отчаянии застонала.

– Сюрприз. -Сунув руку в карман брюк, Сэм извлекла связку ключей Стефани.

Та рот разинула от удивления.

– Где ты их нашла?

– У тебя на туалетном столике.

– Это невозможно! -воскликнула девушка. - Я перерыла всю комнату.

– Странно. Потому что ключи лежали на виду, -заметила Сэм. - Я принесла тебе чистое белье и увидела их.

– Господи! Кто-то хочет свести меня с ума, -пожаловалась Стефани.

– Рыдающая женщина, играющая на скрипке? -Сэм недоверчиво покачала головой.

– Но я и вправду слышу музыку! -Стефани всплеснула руками. - Особенно в полночь. Ночью слышу детские голоса, иногда плач младенца и еще какие-то звуки.

– Ты слишком болезненно на все реагируешь. Переезд, новая работа. Поделилась бы еще с кем-нибудь своими страхами.

– Неужели мои дела так плохи? -воскликнула Стефани.

– Мне кажется, ты себя накручиваешь. Посмотри, на кого ты стала похожа.

– За три недели у меня не было ни одного спокойного дня -неудивительно, что я выгляжу уставшей.

Сэм смутилась.

– Ладно, не будем больше об этом, -вздохнула Стефани.


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебный вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.