MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Тайное венчание

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Тайное венчание. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайное венчание
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
5-04-004810-6
Год:
2000
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Барбара Картленд - Тайное венчание

Барбара Картленд - Тайное венчание краткое содержание

Барбара Картленд - Тайное венчание - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Тайное венчание в полуразрушенной церкви, медовый месяц во враждебной стране, бегство через всю Францию от ищеек Наполеона… немало приключений ждёт красавицу Верниту, отважившуюся отдать своё сердце тайному английскому агенту, лорду Трегаррону…

Тайное венчание читать онлайн бесплатно

Тайное венчание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Ищейки Фуше, — продолжала виконтесса, — будут разыскивать фаэтон с мужчиной и привлекательной девушкой в синем плаще с горностаевой опушкой и капюшоном. Значит, вам надо изменить внешность!

Улыбнувшись, она продолжала:

— Нам не раз приходилось выручать людей с помощью искусных маскарадов. Помнится, одному беглецу через швейцарскую границу пришлось переодеться женщиной! А на этот раз Этьен подумал: лучше всего будет, если все примут вас за виконта и виконтессу де Клермон.

— А если полиция обнаружит, что вы здесь? — спросила Вернита.

— Не обнаружит, — ответила виконтесса. — Если сюда кто-нибудь явится, слуги ответят, что мы уехали в Ниццу — летом это самое обычное дело.

— А где вы будете на самом деле?

— У нас есть маленький охотничий домик: там мы иногда прячем беглецов. Он стоит в глухом лесу милях в пятнадцати отсюда. Насколько нам известно, о существовании этого домика не знает никто, кроме нас и двух-трех преданных слуг. Мы спрячемся там до того времени, когда, по нашим расчётам, вы доберётесь до Марселя и отправитесь домой.

— Спасибо вам! — воскликнула Вернита. — Вы так добры!

Виконтесса лукаво улыбнулась в ответ.

— Вдвоём… в глуши… без всяких дел и забот… — произнесла она. — Для нас это будет второй медовый месяц! Не вам одним наслаждаться семейным счастьем!

Вернита порывисто обняла и поцеловала виконтессу.

— Как я могу отблагодарить вас?

— Только одним: не медлить! — ответила виконтесса. — Иначе Аксель рассердится на вас, а мой Этьен — на меня.

Эти слова заставили Верниту забыть о разговорах: она торопливо переоделась в изящное темно-зеленое платье, принесённое виконтессой, и жакет из того же материала.

К платью прилагалась шляпа с зелёными лентами, украшенная шёлковыми цветами. Все вместе очень шло Верните: в этом наряде она выглядела изящной и в то же время очень юной и привлекательной.

— Сейчас плащ вам не нужен, — заметила виконтесса, — но на море может быть холодно: Бискайский залив в это время года бывает бурным и ветреным.

Вернита вздохнула.

Ей вспомнилось, какой долгий и опасный путь предстоит им с Акселем, прежде чем они достигнут берегов Англии.

Виконтесса, словно угадав её мысли, заметила:

— Не беспокойтесь. Этьен говорит, что я умею предсказывать будущее: так вот, я уверена, что вы благополучно доберётесь домой.

— Надеюсь, эта ужасная война скоро кончится, и вы сможете приехать к нам в гости, — сказала Вернита.

Она улыбнулась своим словам.

— Как странно: я никогда не спрашивала Акселя о его доме! Я даже не знаю, где и как он живёт!

— Дом у Акселя большой и очень красивый, — ответила виконтесса. — Впрочем, вы сами скоро увидите.

Она вручила Верните сумочку, в которой лежали пудра, губная помада и коробочка с румянами — предметы не первой необходимости, подумалось Верните.

Накинув плащ, с сумочкой в руках Вернита спустилась в столовую, где её ждал завтрак.

Виконт и Аксель уже позавтракали. Вернита быстро поела, выпила чашку кофе и вместе с остальными вышла в холл.

Перед открытыми дверями стоял маленький изящный фаэтон, украшенный гербом де Клермонов.

Фаэтон был запряжён четверней. Рядом гарцевало двое верховых, которые собирались сопровождать экипаж.

— Они привезут фаэтон обратно, когда вы сядете на корабль, — объяснил виконт, словно угадав недоумение Верниты. — Им вы можете доверять. Эти люди служат мне много лет и от души веселятся, когда нам удаётся в очередной раз провести наполеоновских ищеек!

Попрощавшись с друзьями, Аксель и Вернита сели в фаэтон, и четвёрка лошадей помчала их на юг.

Когда экипаж выехал на большую дорогу, ведущую к Монтаржи, Вернита заговорила:

— Я никогда не думала, что бывает на свете такая доброта и такая самоотверженная дружба!

— Я знал, что Этьен и Мари-Клер тебе понравятся, — ответил Аксель. — Они оба — необыкновенные люди и сразу тебя полюбили. Они искренне поздравляли меня с таким удачным выбором.

Вернита придвинулась к нему и тихо спросила:

— А ты… ты с ними согласен?

— И ты ещё сомневаешься? — воскликнул Аксель. — Как только мы снова останемся наедине, я не пожалею ни слов, ни сил, чтобы убедить тебя, что ты — та, о ком я мечтал всю жизнь!

Забыв и об Анри, и о верховых, Вернита наклонилась и потёрлась щекой о его руку.

— Я люблю тебя! — прошептала она так тихо, чтобы только Аксель её услышал.

— Прекрати немедленно, — шутливо приказал Аксель, — не то я опять начну целовать тебя, и мы врежемся в придорожный столб!

— Хорошо, я буду вести себя сдержанно, — пообещала Вернита. — Ах, Аксель, как хорошо мне было этой ночью! Знаешь, я готова преклонять колени в каждой церкви, мимо которой мы проезжаем, и благодарить Бога за то, что я — твоя жена.

— То же чувствую и я, — ответил он. — Скажи, я сделал тебя счастливой?

— Не могу тебе описать, как я счастлива! — ответила Вернита. — Подумать только: в эти два года я думала, что у меня не осталось никакой надежды на любовь — и вдруг случилось чудо. Аксель, ведь это действительно чудо!

Аксель улыбнулся, не поворачивая головы.

Вернита вздохнула и продолжала:

— Луиза уверяла, что мне суждено остаться старой девой — а я взяла да и вышла замуж!

— Жаль только, что мне пришлось обручиться с тобой чужим кольцом, — заметил Аксель.

— Да, я удивилась, откуда ты взял кольцо, и подумала, что, наверно, одолжил у виконта.

— Это обручальное кольцо его матери. Я обещал, что в Англии куплю тебе новое, а это сохраню и потом верну его при случае Этьену.

Вернита сняла перчатку и взглянула на блестящее на пальце кольцо.

— Круг — символ вечности, — проговорила она. — Это кольцо означает, что наш брак вечен и нерасторжим.

— Неужели ты можешь представить, что я позволю тебе уйти? — улыбнулся Аксель. — Мы теперь вместе навсегда.

Вернита сладко затрепетала при звуке его голоса. Только усилием воли она заставила себя думать о другом.

— Сколько времени займёт у нас путь до Марселя? — спросила она.

— Я спрашивал у Этьена, — ответил Аксель. — Он сказал, что дилижанс — это то же, что наши наёмные кареты — идёт из Парижа в Лион шесть дней. Но он, конечно, гораздо чаще останавливается, да и лошади у него хуже — так что, думаю, мы доберёмся до Лиона за четыре с половиной дня.

— А до Марселя? — спросила Вернита.

— Это ещё три дня.

Вернита ничего не ответила.

Через несколько минут Аксель заговорил:

— Боюсь, милая, тебе придутся не по вкусу здешние гостиницы — но не беспокойся, мы везём с собой чистое бельё и одеяла.

Вернита удивлённо взглянула на него, и Аксель объяснил:

— Виконт де Клермон с женой всегда путешествуют только так. К счастью, у меня с собой достаточно денег, чтобы заказывать лучшие номера, — но виконт просил предупредить тебя, что в провинциальных французских гостиницах и лучшее далеко от совершенства.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайное венчание отзывы

Отзывы читателей о книге Тайное венчание, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.