— Леди Даусетт очень любит Бруно. Она хочет, чтобы он тоже веселился.
Ричард отыскал незанятый диванчик в углу и усадил туда Эмбер с подопечным. Кеннета не было видно. Вот и хорошо. Друг увлекся Эмбер, это ясно, и так просто ее в покое не оставит. А ей просто необходимо, чтобы ее оставили в покое: хотя шикарное платье и драгоценности смотрятся на ней не менее уместно, чем на Кейлин Фэйрхед, под ними по-прежнему скрывается страх. Страх, что ее отвергнут. Страх непонимания того, что происходит вокруг.
— Вы очень храбрая, — сказал Ричард, садясь на диванчик и размышляя, под каким бы предлогом сплавить Бруно его заботливой матушке и побеседовать с Эмбер наедине. Желательно не здесь.
— Почему вы так сказали?
— Потому что держал вас под руку и чувствовал, что вы дрожите.
Она приподняла подбородок, стараясь выглядеть спокойно и независимо.
— Это от сквозняка. Вы не чувствуете сквозняк?
— Нет.
— Женщины чувствительней.
Ричард ухмыльнулся.
— Впрочем, что ни делается, все к лучшему, — изрек он. — Вы решили примерить крылышки райской птицы, это правильно. Глядишь, и прирастут к спине.
Эмбер вспыхнула:
— Вы опять дразнитесь, Ричард?
— Дразнятся мальчишки, такие как Бруно. А я тонко иронизирую. Кстати, Бруно, как ты умудрился затопить ожерелье мисс Аделии вместе с корабликом?
Бруно надулся и промолчал.
— Ну что же вы, — упрекнула Ричарда Эмбер, — это дела давно минувших дней. Все извинения принесены, история закрыта.
— Простите, не знал. Мною движет практический интерес. Скоро я отправлюсь к берегам, которые омывает Карибское море, а там полно затонувших пиратских кораблей. Вдруг выдастся возможность понырять за кладами.
Эмбер встрепенулась:
— Вы уезжаете?
— Как только праздник в Фэйрхед-Мэнор закончится. Да.
Ричард не думал об этом столь четко, решение пришло к нему сейчас. Бежать, бежать отсюда, пока не попался на крючок, пока не утонул в сиянии этих честных топазовых глаз.
— Это не моя стихия.
— Вам, наверное, будет трудно.
«Беспокоится, смогу ли я убегать от тигров», — понял Ричард.
— Жить вообще не слишком легко, Эмбер.
— Вы правы, — согласилась она и отвернулась.
Ричард подумывал, как бы ей так намекнуть, что он хотел бы прогуляться с нею (и желательно не в обществе Бруно), когда раздался голос Кеннета:
— Мисс Ларк! Как же я рад вас видеть!
Эмбер вскинула взгляд: Кеннет стоял так близко, что пришлось задирать голову. Он был одет в белое, в пару к Кейлин; приколотая к лацкану полураспустившаяся белоснежная роза, бриллиантовая булавка на галстуке… Дыхание перехватило, корсет показался тесным. Эмбер сглотнула.
— Милорд…
— Вы же не откажетесь потанцевать со мной? — он протягивал руку.
— Мисс Ларк присматривает за Бруно Даусеттом, — прохладным тоном отметил Ричард (наверное, досадовал на Кеннета, прервавшего разговор).
Виконт перевел взгляд на друга.
— Но, Ричард, ты же можешь присмотреть за ним пару минут? Ты ведь все равно не танцуешь.
— Я не нянька, — резко произнес лорд Мэнли.
— Это невежливо — оставлять Бруно на попечение… — начала Эмбер, однако Кеннет уже махал кому-то в толпе.
— Миссис Линч! Подите сюда! Не присмотрите ли вы пару минут за этим молодым джентльменом?
— О, конечно же! — Эмбер узнала соседку Даусеттов, мать пятерых детей и весьма поднаторевшую в воспитании молодого поколения особу. — Здравствуй, Бруно!
— Здравствуйте!
— Теперь нет никаких препятствий, — усмехнулся Кеннет и вновь предложил Эмбер руку.
Не оставалось ничего, кроме того как встать и пойти с ним. На ходу Эмбер оглянулась: лорд Мэнли смотрел им вслед с плохо скрываемым раздражением.
— Милорд, не стоило…
— Вы боитесь, что Ричард обидится? — Кеннет выглядел весьма беззаботно. — Что вы! Он мой друг и понимает все.
«Сомневаюсь», — подумала Эмбер. Ее снова охватило то дурманящее чувство притяжения и опасности — так бывает, если стоишь над обрывом или прогуливаешься по краю крыши. В пансионе Святой Марии Эмбер иногда выбиралась на крышу (летом, разумеется), отваживалась спуститься по рыжей черепице и заглянуть за край. Земля казалась такой далекой, и охватывало неудержимое желание раскинуть руки и полететь.
Этому нельзя поддаваться, Эмбер знала.
Если шагнешь, обратного пути уже не будет.
Кеннет улыбался ей — лесной колдун, пляшущий огонек, уводивший в болото. Стоит поддаться его очарованию, и земля под ногами разверзнется, медленно затягивая, гася громкий крик черной жижей. Эмбер танцевала с прекрасным молодым человеком посреди освещенного до последнего уголка зала, а в душе наслаивалась тьма.
Кеннет что-то говорил ей, какие-то комплименты, и его глаза нынче казались очень синими, и прикосновения — чарующими, и все же оставалось в его облике нечто пугающее Эмбер. Нет, она не считала, будто виконт Фэйрхед — человек плохой. Если он снился ей, если он защищал ее во сне, разве может он быть плохим? Абсурдное предположение, однако Эмбер было этого достаточно. Нелепо строить предположения о людях, опираясь на сны, конечно. Только Эмбер отчего-то знала, что Кеннета, Кейлин и — вот сюрприз! — лорда Мэнли это правило не касается. Они такие, какие пришли к ней ночью в грезах. Они могут закрыть ее собой, могут спасти…
От чего?
Эмбер улыбнулась в ответ на какую-то шутку Кеннета. Ее ни от чего не нужно спасать, у нее нет врагов, и друзей тоже почти нет, разве что — Шерра? Ричард? Эти люди постепенно становятся близки, насколько возможно. Только Шерра — хозяйка, а Ричард скоро уедет: Эмбер не обольщалась: эта дружба мимолетна. Хотя о его отъезде она пожалеет, и сильно. Лорд Мэнли заставлял ее меняться изнутри, не только снаружи. То, о чем говорила Шерра, в присутствии Ричарда происходило словно бы само собой.
Танец закончился. Эмбер ожидала, что Кеннет проводит ее обратно к Бруно, однако виконт спросил:
— Не хотите ли прогуляться по саду?
— Но мне нужно возвращаться.
— Пустяки. Леди Линч способна возиться с детьми часами. Несколько минут ничего не изменят. Я не украду вас надолго, обещаю.
— Ну хорошо, — неохотно уступила Эмбер.
Кеннет просиял и повел ее на террасу; оттуда по широким ступеням можно было спуститься в сад, окутанный разноцветной пыльцой фонариков, спрятанных в ветвях деревьев. Гости, уставшие от танцев или просто желавшие подышать свежим воздухом, прогуливались по дорожкам; откуда-то долетал веселый смех; звенели бокалы. Не темный лес, и все же, когда Кеннет свернул на неприметную тропу, уводившую в полумрак, Эмбер насторожилась.