— Она до сих пор жива? — спросил Джек.
Синклер покачал головой.
— Она умерла несколько лет назад. Оказывается, Лумис до сих пор горюет об ее уходе.
— Информация, которую вам удалось собрать, очень впечатляет, — признал Ройал, — однако мне все еще непонятно, как вы намерены ею воспользоваться.
Синклер самодовольно улыбнулся:
— Мы просто предоставим мистеру Лумису замену… Это внучатая племянница мадам Меделы, мадам Цайя.
Ройал перевел взгляд на Лили, и на его лице отразилось сомнение.
— Этот человек — опытный аферист и мошенник. Разве он не заподозрит, что мадам Цайя — на самом деле никакая не цыганка?
Синклер рассмеялся.
— Часто аферисты оказываются самыми настоящими простофилями. Чтобы успешно, работать, ты должен быть уверен в том, что умнее и хитрее всех остальных. Лумис считает себя непобедимым. И к этому надо добавить то, что он никогда не работал с женщиной. — Синклер снова улыбнулся. — А Лили может быть весьма убедительной.
Ройал скрипнул зубами.
— Кем бы этот человек ни был, он определенно не дурак. Мне не нравится, что Лили будет втянута в такое опасное дело.
Синклер взмахом руки отмел это возражение.
— Мы уже это обсуждали. Вам нужен Лумис. Лили — наилучший способ до него добраться.
Моран Джек вмешался в разговор прежде, чем Ройал успел высказать новое возражение.
— Так каким будет наш следующий шаг? — спросил он.
Лили знала, что дядя всегда получал огромное удовольствие от своих дел, даже когда какая-нибудь из его афер давала сбой и им приходилось прятаться от служителей закона.
— Наши дальнейшие действия зависят от его светлости, — сказал Синклер. — Нам надо начать вводить мадам Цайю в те круги, где вращается Лумис. После того как она попадет в первый такой дом, ее обязательно пригласят и в другие. Она диковинка, развлечение для людей, которым все наскучило и приелось и которым совершенно нечем себя занять. Мы с Джеком и Лили обсудим все детали. А вам надо просто сделать так, чтобы она получила приглашение; об остальном позаботится сама Лили.
— А откуда у вас уверенность, что там появится Лумис? — спросил Ройал.
— Со смерти вашего отца прошло уже довольно много времени. У меня возникло ощущение, что Лумис ищет себе новую жертву. Этот мужчина — профессионал. Это просто его работа.
Ройал откинулся на спинку стула.
— Похоже, вы все уже обдумали.
— Именно это и есть моя работа, сударь.
Ройал резко встал из-за стола.
— Похоже, наша встреча завершена. Я дам вам знать, как только все будет устроено. — Его взгляд на секунду задержался на лице Лили. — Мисс Моран… джентльмены.
Подхватив свой плащ со спинки стула, Ройал набросил его на плечи и вышел из кабинета.
Лили тяжело вздохнула. Ее улыбка получилась немного неуверенной.
— Ну что ж, похоже, мы начали.
— Совершенно верно, — согласился Синклер.
— Я нашел нам труппу, — сказал Джек. — Они как раз сейчас готовят все необходимое.
— Отлично, — сказал Синклер. — Лили, мы с вами просмотрим все те сведения, которые мне удалось собрать о мадам Меделе. Вам не нужно делать вид, будто вы хорошо ее знали: ведь вы всего лишь ее внучатая племянница. Просто дайте Лумису понять, что унаследовали часть ее способностей и руководствуетесь не колодой карт, а звездами. Насколько я помню, вы уже использовали эту уловку.
— Ну да.
— Это придаст вашей истории интригующий поворот.
Лили понравилась эта идея. Она любила звезды и знала названия почти всех созвездий, Так что в этом у нее не должно быть трудностей.
Они обсудили и уладили еще немало деталей, а потом покинули заведение. Лили взяла извозчика и вернулась в особняк Колфилдов.
Спустя три дня от Ройала пришла записка. Лорд и леди Найтингейл будут устраивать у себя званый вечер в субботу на следующей неделе. В списке гостей значилось имя Престона Лумиса. Если он примет приглашение, их план вступит в действие.
Лили подташнивало от волнения при мысли о том, какую роль ей предстоит играть. Однако она была готова действовать. Ей хотелось это сделать, хотелось, чтобы Ройал добился заслуженной справедливости.
И еще — ей просто хотелось быть с ним. Это было крайне глупо — но ничего поделать она не могла.
С невольным радостным трепетом она думала о том, что очень скоро снова его увидит.
На следующей неделе стало теплее.
В прекрасном настроении Джослин вошла в отдельный, завешанный портьерой кабинет в модном ресторане «Шез ла мер».
Найти это место оказалось несложно: У Джо были приятельницы из числа наиболее искушенных дам Лондона. Они сплетничали о запретных связях, о том, кто с кем встречался в местах вроде «Шез ла мер», и втайне мечтали оказаться в числе тех женщин, которые ходят туда на свидания с мужчинами.
Джослин посмотрела на часы и нервно побарабанила пальцами по тонкой полотняной скатерти, покрывавшей стол. Знакомый низкий голос заставил ее быстро обернуться. Кристофер опоздал всего на несколько минут — и тем не менее это вызвало у Джо сильное раздражение.
— Наконец-то вы пришли! — сказала она. — Разве вы не знаете, что невежливо заставлять даму ждать? Я уже собиралась уходить!
— Неужели?
Наклонив свою темноволосую голову, Кристофер запечатлел на ее губах поцелуй — и его вкус затопил ее чувства. Этот мужчина вел себя чрезвычайно самоуверенно — и все же Джослин не отвергала его внимания. Ей нравилось, что она не может управлять им, как другими, что он не лебезит перед ней в отличие от большинства мужчин.
За исключением, конечно, ее жениха, который редко вообще обращал на нее внимание.
Эта неприятная мысль придала Джослин храбрости. Она постаралась справиться с приливом страха, когда Кристофер уселся напротив нее, вынул из серебряного ведерка, установленного рядом со столиком, бутылку шампанского и налил обоим по бокалу.
Он поднял свой бокал, дождался, чтобы Джо сделала то же, и отпил небольшой глоток, смакуя напиток.
— Превосходный выбор. Но, зная ваш вкус, я не удивляюсь. — Он поставил бокал на стол. — Я пришел сюда по вашему приглашению. Возможно, я и ошибаюсь, но мне не верится, что вы предложили эту встречу просто для того, чтобы насладиться прекрасной кухней. Зачем вы попросили меня прийти?
— Вы не признаете недоговоренностей?
— Совершенно верно.
Джослин отпила немного шампанского, решая, как ей следует себя вести.
— Ладно, тогда я буду говорить прямо. Я много об этом думала и решила, что мне хотелось бы, чтобы мы стали любовниками.
Темно-карие глаза Кристофера стали почти черными. Взгляд скользнул по ее лицу, и Джо ощутила легкую дрожь.