MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Я люблю другого

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Я люблю другого. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Я люблю другого
Издательство:
Эксмо
ISBN:
5-699-04085-4
Год:
2003
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Барбара Картленд - Я люблю другого

Барбара Картленд - Я люблю другого краткое содержание

Барбара Картленд - Я люблю другого - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.

Я люблю другого читать онлайн бесплатно

Я люблю другого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– Пойдемте отыщем Нэнни. Если мы в ближайшее же время не сообщим ей эту новость, она почувствует себя обиженной, и тогда нам будут напоминать о нашей вине до скончания века.

Фенела оставила Николаса с Нэнни, которая очень обрадовалась им обоим и собралась показать Нику семейный альбом.

Она быстро спускалась по лестнице. Заслышав по пути голоса, доносящиеся из мастерской, Фенела хотела было послушать разговор между Саймоном и Реймондом, но потом решила не тратить время на то, чтобы останавливаться и прислушиваться. Она быстро пронеслась в кухню и открыла дверь кладовой.

Фенела услышала чьи-то шаги и подумала, что это, верно, Джордж, денщик Рекса, который обычно примерно в это время приносил овощи и различные вещи, доставляемые по необходимости из деревни.

Это стало его обязанностью и самым любимым занятием с тех пор, как Илейн попала в больницу, так как Фенела чувствовала, что не сможет посещать магазины, в которых будет постоянно сталкиваться с любопытными взглядами окрестных жителей.

– Джордж, это вы? – окликнула она его, а затем услышала, как шаги замерли у двери и повернули назад.

Тот, кто тащил свертки и корзины с овощами, оказался вовсе не Джорджем, а Рексом. В первое мгновение Фенела застыла на месте совершенно недвижимая, но затем, побледнев, но исполненная решимости, двинулась вперед, ему навстречу.

– Джордж должен для разнообразия выполнить одну нелегкую работенку, – весело проговорил Рекс, – поэтому я вызвался выполнить обязанности посыльного. Мне показалось, что у правительства окажется в запасе хоть капля бензина для того, чтобы я смог использовать ее по такому прекрасному поводу.

Фенела забрала у него пакеты.

– Благодарю.

Она положила пакеты на стол, стараясь собраться с мыслями, чтобы отыскать нужные слова и сообщить Рексу, что же произошло с тех пор, как они разговаривали в последний раз.

Пока она молчала, колеблясь, он смотрел на нее, склонив голову, а затем спросил тихо и душевно:

– Фенела, что-то должно случиться, имеющее отношение к нам с тобой?

– Это уже произошло.

– Что же?

– Я должна сообщить тебе что-то! – Фенела сделала глубокий вдох. – Рекс, этим утром я вышла замуж.

И как будто стремясь предоставить ему доказательства сказанному, она протянула вперед руку и показала безымянный палец, на котором блистало обручальное кольцо.

Рекс замер на месте, он стоял неподвижно, уставившись немигающим взором на ее руку.

– Я вышла замуж за Николаса Коулби.

Фенела почувствовала, что те усилия, которые она прилагала, чтобы заставить двигаться свои губы, произносящие эти слова, были самыми неимоверными из когда-либо сделанных в ее жизни.

Затем наступила долгая, мучительная тишина – такая долгая, что Фенела даже испугалась и двинулась вокруг стола.

– Я подумала, что это был единственный выход для моей семьи, – проговорила она беспомощно; ее голос звучал слабо, и произносимые слова были едва различимы даже для нее самой.

– Как ты могла! – Эти слова Рекса прозвучали словно взрыв – сказанные глубоким и тихим голосом, они тем не менее свидетельствовали о страшной боли того, кто в данное мгновение их произносил.

– Ты должен понять, – взмолилась Фенела, – ты обязательно должен понять меня, Рекс.

– А если я не смогу?

Он произнес эти слова резко, но затем внезапно его руки протянулись к ней, он взял ее за плечи и крепко прижал к себе.

– Я любил тебя, – проговорил он. – Я любил тебя сильнее, чем только мог вообразить себе когда-либо, и тут случилось такое. Это не твоя вина и не моя, но рок оказался сильнее нас. Это сделал злой человек… – продолжал Рекс. – Да, Фенела, дорогая моя, теперь мы можем видеть и ощущать на себе, что может сотворить женская злоба.

– Не надо, Рекс, прошу тебя, не надо! – Фенела уже рыдала.

Его наполненный горькой безысходностью голос, казалось, разрывал на части ее сердце.

– Но ты могла бы по крайней мере обсудить свои затруднения со мной, – проговорил вдруг Рекс бесстрастно. – Ведь наверняка был не один только способ избежать грядущих неприятностей и не поступать так, как ты.

Он убрал руки с ее плеч, отстранился от Фенелы и поднес к своему лицу ее правую руку. Так он и стоял перед девушкой, уставившись на обручальное кольцо на ее пальце, а Фенела вспоминала, как он целовал ее руки, когда они были вместе в библиотеке у него в доме, целовал так, что, казалось, этим своим жестом вручал ей свою судьбу.

– Рекс! Рекс! – шептала она.

В порыве переполнявших ее чувств она ближе придвинулась к нему, но он твердо и решительно вновь отстранил ее от себя, а затем направился к двери.

– Бесполезно, Фенела, – проговорил он жестко, – теперь всему конец.

Фенела тихо вскрикнула и закрыла лицо руками.

Она слышала его шаги – медленные и тяжелые, казавшиеся поступью старика, когда он проходил по коридору, потом хлопнула входная дверь, и Фенела осталась в полном одиночестве.

Глава пятая

– Мой сын сообщил мне, что этим утром вы поженились. Не могу сделать вид, что обрадовалась этой новости, но обещаю, что приложу все свои усилия для того, чтобы смириться с неизбежностью. Вы поймете, что это сообщение буквально повергло меня в шок.

Леди Коулби говорила ровно, и в ее голосе не было никаких чувств – лишь ледяная холодность.

Фенеле было как-то не по себе, она чувствовала себя ничтожной и знала, что Реймонд и My испытывали примерно такие же чувства, столкнувшись с великолепием дома Коулби и с гордым, несгибаемым духом его хозяйки.

Из всей их семьи непринужденно себя чувствовал один лишь Саймон.

Он только издал возглас восхищения, когда они приблизились к Уэтерби-Корт и обратили внимание на старинную архитектуру самого дома, на лебедей, медленно и грациозно скользящих по серебряной глади рва с водой, окружавшего дом, на геральдические каменные колонны, которые словно исполинские стражи возвышались по бокам подъемного моста, открывавшего доступ к парадной двери.

Фенела была целиком поглощена своими собственными переживаниями. Она цепко держалась за руку Реймонда, но, даже будучи в таком бедственном состоянии, не забывала о My, которая, молчаливая и напуганная, держалась позади нее.

Реймонд не испытывал и тени робости, и все происходящее вызывало у него раздражение.

– Все это глупо, – сказал он Фенеле. – Всякий, кто женится на тебе, должен был бы вводить тебя в свой дом с чувством гордости и с развевающимися знаменами. Это ваше совершенное украдкой бракосочетание вызывает у меня тошноту!

Однако Фенела понимала, что их приезд сюда был неизбежен. Николас после завтрака отправился к себе домой, чтобы сообщить новость матери, а им после необходимых приготовлений надлежало прибыть в Уэтерби-Корт через час или немного позже.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Я люблю другого отзывы

Отзывы читателей о книге Я люблю другого, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.