MyBooks.club
Все категории

Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант). Жанр: Исторические любовные романы издательство Мир книги,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Принц-леопард (допереведенный вариант)
Издательство:
Мир книги
ISBN:
978-5-486-02236-4
Год:
2008
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
431
Читать онлайн
Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант) краткое содержание

Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга допереведена. Допереведенный и исправленный текст (смысловые ошибки) выделены курсивом.

***

Единственное, чего не может позволить себе леди – полюбить собственного слугу…

Состоятельная леди Джорджина Мейтленд не стремится к замужеству. Ее поместьем управляет толковый слуга Гарри Пай. Но, приглядевшись к нему повнимательнее, Джорджина почувствовала, что имеет дело не просто со слугой, а с мужчиной. Гарри, в свою очередь, тоже очарован хозяйкой. Таких, как она, независимых, лишенных предрассудков и… мечтающих о его объятиях, он еще не встречал. Но вскоре влюбленные оказываются в опасности. В графстве убито несколько фермеров. Местные жители уверены, что преступник – Гарри. И Джорджине остается только бороться, чтобы уберечь Гарри от виселицы… не упуская ни ночи любви…

***

Любовь не знает сословий и не выбирает времени и места. Она приходит, когда ее меньше всего ждешь.У молодой, красивой, богатой Джорджины нет мужа, но есть управляющий Гарри, при первом же взгляде на которого становится понятно, что он очень волнующий мужчина. Немногословный, сдержанный, с изумрудно - зелеными глазами. И с этим красавцем Джорджина вынуждена провести ночь в сторожке лесника, когда у них ломается карета. Гарри тоже никогда не встречал такой красивой, независимой женщины и потому влюбился. Однако он прекрасно осознает, что люди могут его неправильно понять и обвинить в охоте за миллионами...

Историко-романтический роман, сплав сказки с действительностью, детская мечта о волшебстве, воплощенная во взрослом мире страсти.

Принц-леопард (допереведенный вариант) читать онлайн бесплатно

Принц-леопард (допереведенный вариант) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт

Она провела рукой по поверхности стола, увидела письмо, взяла его в руки.

– Вы знакомы с графом Свартингэмом?

– Мы оба частенько бывали в одном кафе в Лондоне, – ответил Гарри и налил себе пива. – Иногда он спрашивает у меня совета по сельскому хозяйству.

– Правда? – Она заглянула в письмо. – Похоже, он считает вас своим другом. У него весьма непринужденная манера письма.

Гарри подавился и выхватил у нее письмо. Она даже испугалась. Лорд Свартингэм любил сдобрить речь словечками, не предназначенными для леди.

– Так чем могу служить, госпожа?

Леди Джорджина отошла от стола. Ее поведение казалось странным, и вдруг Гарри осенило: она нервничала.

Гарри лукаво посмотрел на нее. Никогда еще он не видел ее такой взволнованной.

– В прошлый раз вы не дали мне закончить сказку, – сказала она. – Сказку о Принце-леопарде.

Она встала у камина и повернулась к нему. Лицо ее выглядело непривычно беспомощным.

Одно резкое слово – и она расплачется, невзирая на высоту ее положения. Мог ли он думать, что будет иметь власть над аристократкой? Никогда. Но за последнюю неделю она перестала быть типичным представителем своего класса и стала… просто женщиной. Леди Джорджина.

Его госпожа.

– Пожалуйста, расскажите, что было дальше, моя госпожа, – сказал Гарри, вылавливая из супа кусок баранины.

Похоже, уверенность возвращалась к ней. Леди Джорджина снова стояла у камина, играя с резными фигурками животных.

– Принц-леопард одолел великана и привел Золотую Кобылу. Это я уже рассказывала? – она вопросительно посмотрела на него.

Гарри кивнул.

– Ну а потом… – она задумчиво почесала нос, – молодой король… помните его?

– Ага.

– Молодой король взял Золотую Кобылу, даже не поблагодарив Принца-леопарда, и повел ее к принцессе, – Джордж махнула рукой, – вернее, к ее отцу, тоже королю. Ведь никого не волнует, чего хочет сама принцесса, верно?

Он пожал плечами. Это ее сказка, а не его.

– Мало кого интересует мнение принцесс. Их постоянно отдают драконам и людоедам на съедение. – Леди Джорджина подозрительно посмотрела на барсука. – А где же олененок?

– Простите?

– Олененок, – повторила она и показала на то место, где он раньше стоял.- Его здесь нет. Не могли же вы смахнуть его в огонь?

– Вряд ли, но все может быть.

– Надо найти для них более безопасное место, – и она стала отодвигать фигурки подальше от края полки.

– Как пожелаете, госпожа.

– Ну, так вот, – продолжала леди Джорджина, – молодой король привел Золотую Кобылу и говорит: «Вот вам кобыла, и давайте мне скорее вашу прекрасную дочь». Но молодой король не знал, что Золотая Кобыла была говорящей.

– Говорящая металлическая лошадь?

Казалось, она не слышит его.

– Как только молодой король вышел из комнаты, Золотая Кобыла обратилась к другому королю, отцу принцессы… Я понятно рассказываю?

– Угу, – ответил он с набитым ртом.

– Очень хорошо. А то в этих королях легко запутаться, – сказала она и вздохнула. – И Золотая Кобыла говорит: «Своим освобождением я обязана совсем другому человеку. Молодой король обманывает ваше Величество». И король страшно рассердился.

– Почему? – удивился Гарри, отхлебывая эль. – Ему привели Золотую Кобылу. Какая разница, кто именно освободил ее?

Леди Джорджина подбоченилась.

– Да потому что Золотая Кобыла – это испытание. Проверка. Король ищет своей дочери в мужья человека, который способен на подвиг.

– Тогда понятно.

Глупо все это. Разве королю нужен сильный, а не богатый тесть?

– Значит, ему вовсе не требовалась Золотая Кобыла?

– Наверное, для чего-то она ему тоже была нужна. Но это не имеет никакого значения.

– Но…

– А вот что на самом деле имеет значение, – не дала ему договорить леди Джорджина, – так это то, что король-отец догнал молодого короля и сказал ему: «Слушай, Золотая Кобыла – это, конечно, очень хорошо, но еще больше мне нужен Золотой Лебедь, которого держит взаперти злая колдунья. Так что если хочешь жениться на моей дочери, принеси мне Золотого Лебедя». Что вы на это скажете?

Гарри не сразу понял, что вопрос адресован ему. Он проглотил кусок мяса и ответил:

– Что в этой сказке полно золотых животных, госпожа.

– Да-а… – протянула леди Джорджина. – Я тоже об этом подумала. Но вряд ли здесь были бы уместны медная кобыла и свинцовый лебедь.

Она насупилась и поменяла местами крота и воробья. Гарри задумчиво смотрел на нее.

– Это все, госпожа?

– Что? – Она даже не оторвала взгляда от маленьких животных. – Нет, до конца еще далеко. – Но она не продолжала.

Гарри отодвинул миску с остатками ужина.

– Вы расскажете мне?

– Нет. Не сейчас.

Он встал из-за стола и сделал к ней шаг. Он не хотел пугать ее. Ему показалось, что вот сейчас он сможет дотронуться до своего золотого лебедя.

– Тогда, может быть, вы скажете, зачем пришли ко мне, госпожа?

Он ощущал аромат ее волос – экзотический, как специи из далеких восточных стран.

Она поставила дрозда рядом с котом. Птица упала, и Гарри подождал, когда она аккуратно поставит её на место.

– Я должна рассказать вам кое-что. Помимо сказки.

Он смотрел на ее прекрасный профиль и увидел на щеке сверкающий след от слезинки.

Добропорядочный мужчина – благородный мужчина – оставил бы ее в покое. Он притворился бы, что не замечает этих слез, и отвернулся. Он никогда не воспользовался бы ее страхом и желанием. Но уже слишком давно Гарри утратил все свое благородство.

И он никогда не был добропорядочным.

Он дотронулся до ее мягких и шелковистых волос.

– Что вы хотите мне рассказать?

Она повернула к нему лицо, неуверенное, соблазнительное, полное надежды – как у Евы. В глазах ее плясало отражение огня.

– Я поняла, чего я хочу. Мне кое-что от вас нужно.

Глава 10

Гарри стоял очень близко, и его дыхание касалось ее лица.

– А чего вы хотите от меня, госпожа?

У Джордж перехватило дыхание. Она никак не могла выдавить из себя фразу, которую заготовила, сидя в своей комнате.

– Я хочу вас.

Гарри наклонился к ней очень близко, и ей показалось, что его язык коснулся ее уха.

– Меня?

Джордж задыхалась. Все ее смущение и страх меркли перед непреодолимым влечением к этому мужчине.

– Да. Я… Я хочу, чтобы вы поцеловали меня, как тогда. Хочу, чтобы вы разделись. Чтобы раздели меня. Я хочу…

Мысли ее спутались. На этот раз он определенно ласкал языком ее ухо. И такая ласка казалась ей странной, хотя и восхитительной. Джордж задрожала.

Гарри ухмыльнулся прямо ей в ухо.

– Вы хотите очень многого, моя госпожа.


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Принц-леопард (допереведенный вариант) отзывы

Отзывы читателей о книге Принц-леопард (допереведенный вариант), автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.