MyBooks.club
Все категории

Кэти Максвелл - Игра в любовь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кэти Максвелл - Игра в любовь. Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игра в любовь
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
ISBN:
978-5-9910-1347-5
Год:
2010
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
247
Читать онлайн
Кэти Максвелл - Игра в любовь

Кэти Максвелл - Игра в любовь краткое содержание

Кэти Максвелл - Игра в любовь - описание и краткое содержание, автор Кэти Максвелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?

Игра в любовь читать онлайн бесплатно

Игра в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Максвелл

А это был самый настоящий спектакль. Энн отбросила прочь все смущение и выплыла вперед, словно лебедь, с идеально прямой спиной и горделивой осанкой, которую в обязательном порядке осваивали все дебютантки, прежде чем предстать перед королевским двором. Она взяла мужа под руку и жеманно надула губки:

— Как же это некрасиво с вашей стороны — принимать людей и мне ни слова не сказать! — Она поглядела на офицера. — Я тут всего неделю, а уже начинаю хандрить. Я ужасно истосковалась по светской беседе. — Сжав руку мужа, она поинтересовалась: — Вы не собираетесь нас представить?

На миг она испугалась, что Айден откажется, что он и дальше будет противостоять офицеру. Она взглянула на него с мольбой. Он должен был ей подыграть. Если он этого не сделает, последствия могут быть весьма плачевными.

Он удивленно приподнял одну бровь, затем переложил Йорка в другую руку, взял ее кисть и галантно поцеловал.

— Милая, — она чуть не рассмеялась, заслышав такое нежное обращение, — майор Ламберт приехал сюда по делу. Не бери это в свою прелестную головку. Он скоро уедет.

Она ощутила легкое покалывание в том месте, где он поцеловал ее руку, но при этом все же кокетливо надула губки.

— Не нужно. Я ужасно хочу развлечься. Пожалуйста, представь нас.

В глубине глаз Айдена мелькнуло раздражение, но он все равно сделал то, о чем она просила. В противном случае это могло бы показаться подозрительным.

— Хорошо. Миледи, это майор Ламберт, один из слуг короля, который защищает интересы короны в Шотландии. Майор, моя жена, леди Тайболд.

— Жена? — Майор был крайне удивлен этой новостью. Он спешился, бросая поводья. — Не слышал, что вы женились.

— Я не посчитал необходимым прислать вам приглашение, — холодно ответил Айден.

Бросив взгляд за спину майора, Энн отметила, что Дикон все-таки проявил благоразумие и воспользовался ее вмешательством. Скрыться-то ему удалось, но ему потребуется время, чтобы выбраться за пределы поместья. Она одарила офицера обворожительной улыбкой.

— Мы женаты уже несколько недель.

Майор Ламберт до сих пор не мог в это поверить.

— Но я даже не слышал, чтобы вы были помолвлены, лорд Тайболд… Я не мог пропустить такое знаменательное событие.

— О, все произошло в Лондоне. — Она отчаянно жеманничала, как школьница. — Здесь, в горах, об этом никто и не слышал.

Но майор не отступался.

— Насколько мне известно, лорд Тайболд уже много лет не бывал в Лондоне… Или бывали? Или вы ездили туда по каким-то секретным делам?

— Не ваше дело, куда и зачем я езжу, — отрезал Айден.

Он доводил Энн до отчаяния своей резкостью. Неужели он не понимал, что Дикону нужно время? Она сделала шаг вперед, нарочно не обращая внимания на его угрюмый вид.

— Не изволите остаться у нас на ужин, майор? Я бы с удовольствием послушала последние городские сплетни.

— Уверен, у майора Ламберта есть масса других неотложных дел… — вмешался Айден.

— Буду рад, — ответил майор. — Все равно моим людям предстоит здесь поработать.

— А что за работа? — невинно поинтересовалась она.

— Они собираются обыскать поместье, чтобы проверить, не завелись ли здесь повстанцы, — едко заметил Айден.

— Повстанцы! — Энн картинно заломила руки, изображая отчаяние. — Здесь вы их не найдете.

— Он думает, что повстанец — это я, — тихо сказал Айден.

Энн удивленно взглянула на мужа.

— Вы?!

Она расхохоталась, и Айден тоже невольно рассмеялся.

— Видите, майор, моя жена считает, что это нелепо.

Айден опустил Йорка на землю. Щенок с подозрением обнюхал сапоги Ламберта.

— У меня есть свои обязанности, — жестко ответил майор, тряся сапогом и отгоняя Йорка прочь.

— Да, да, — сказала Энн, опасаясь, что Йорк, если его спровоцировать, может сделать какую-нибудь пакость. — И вы должны их выполнять, но можно ведь совместить приятное с полезным, не так ли?

Тут подошла Кора.

— Кора, передай, пожалуйста, миссис Мак-Эван, что наш гость останется на ужин, — попросила Энн. — Пройдемте в дом, майор, — пригласила Энн, в то время как девушка поспешила на кухню выполнять ее поручение.

Энн подождала, пока майор предложит ей свою руку, и позволила ему провести себя внутрь. Айден прошел следом.

— Вы случайно не знакомы с лордом Ливерпулем? — спросила она.

— Мне приходилось с ним встречаться, — ответил майор Ламберт удивленно. — А вы с ним разве знакомы?

Было видно, что ее слова произвели на него впечатление.

— Ну что вы! — вздохнула Энн. — Я нет, но вот сестра моего мужа, леди Вальдо, довольно часто с ним общается.

Она не знала, так ли это на самом деле, но чувствовала, как важно дать понять майору, что у мужа имеются друзья, причем, весьма влиятельные.

Майор Ламберт отдал приказ своему заместителю обыскать имение и проследовал за Энн в большой зал. Там он не удержался от восхищенного возгласа при виде окон, демонстрируя тем самым хороший вкус.

— Они великолепны, — согласилась Энн. — Моему мужу пришлось много поработать, чтобы вернуть Кельвину его былое величие. Он ученый, специализируется на истории средних веков.

— Я знаю, — сказал майор Ламберт. — Мы вместе учились в колледже.

Энн едва сдержала удивленный возглас. Оба они вели себя так, будто никогда прежде не были знакомы.

— Это правда? — спросила она у Айдена.

— О да, — подтвердил он, прикладываясь к кружке с элем. — Мы даже вращались в одних и тех же лондонских кругах до тех пор, пока я не унаследовал свой титул. Что до Ламби, он всегда мечтал иметь титул. Скажи, Ламби, ты уже хоть на шаг приблизился к своему святому Граалю?

Офицер напрягся.

— Я не люблю, когда ко мне так обращаются.

— Я знаю, — произнес Айден с улыбкой. — Ламби.

Энн поспешила встать между ними.

— Не желаете стаканчик эля, майор? Мой муж сам его варит. Или вы предпочли бы вино?

— Вообще-то я не в восторге от местных напитков, — снисходительно произнес майор Ламберт. — Но от бокала вина, миледи, я бы не отказался.

Вошел Норвал и стал расставлять на столе оловянную посуду. Энн повернулась к нему и четко произнесла:

— Норвал, принеси нам, пожалуйста, бутылку вина.

— Вина, миледи? — озадаченно переспросил он.

— Не нужно, Норвал, я сам, — вмешался Айден. — Пойду, спущусь за ним в винный погреб.

В голосе его звучала ирония, так как за все время своего пребывания здесь Энн ни разу о погребе не слышала и вообще сомневалась, что он существует. Но она предположила, что наверняка где-то должно быть вино, и оказалась права.


Кэти Максвелл читать все книги автора по порядку

Кэти Максвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игра в любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Игра в любовь, автор: Кэти Максвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.