– Смотри, – прошептала она чейенну на ухо, – и ты поймешь, какую беду можешь навлечь на всех нас, если не будешь сильным и мудрым.
Снедаемый любопытством, чейенн осторожно раздвинул ветки дерева и посмотрел в сторону водопада. Ему открылась удивительная картина. В самом центре бурлящей воды стояла обнаженная и невероятно красивая женщина. У нее было стройное, мускулистое тело, округлые бедра, крепкие ягодицы, плоский живот. Ее полные, высокие груди свидетельствовали о том, что женщина никогда не рожала и не кормила детей. Казалось, что ее тело, такое нежное и гладкое, дышит теплом, несмотря на омывающие его струи холодной воды. Она явно дрожала от холода, но неприятное ощущение не отвратило ее от омовения. Ее длинные черные волосы намокли и завивались во множество блестящих колечек, как и темные завитки, прикрывающие ее лоно. Женщина закрыла глаза и, зачерпывая ладонями воду, лила ее на прекрасное лицо, гибкую шею и великолепную грудь. Солнце играло в каждой капле воды на ее теле. Незнакомка намылила руки, живот и бедра мылом, которое ханьюива делали из корней юкки. Создавалось впечатление, что струи воды и солнечные лучи насквозь пронизывают ее стройную фигурку, насыщая ее изысканным и благословенным наслаждением.
– Кто она, дух или человек? – прошептал в изумлении Осторожный Волк.
– Конечно, человек. Она из моего племени. Мы все любим и уважаем ее.
В какой-то момент чейенну показалось, что ханьюива хотят предложить эту женщину ему в качестве награды за их спасение. Но потом он понял, что это невозможно, ведь их законы запрещали браки с чужаками. Но он ни разу не видел ее в племени за все те семнадцать дней, что провел с ханьюива. Хотя в этой женщине было что-то знакомое, вызывающее у него странное чувство. Зимнее стойбище племени растянулось вдоль реки на большое расстояние, но он много раз проходил его из конца в конец, присутствовал на собраниях и праздниках ханьюива. Где же, думал он, пряталась эта красавица? Какое отношение она имеет к тива, Кайони и всем этим странным предостережениям Тайсинги? Может быть, эту женщину Кайони хотел взять в жены? В таком случае как можно наказывать молодого охотника за столь естественное чувство? Ведь эта женщина была способна возбудить любого мужчину и заставить его желать ее.
– Зачем ты привел меня сюда и показал эту женщину? Кто она? – спросил Осторожный Волк.
– Это Кайони, – прошептала Тайсинга. – Она была в Хаукау, пока у нее шла месячная кровь. Теперь совершает обряд очищения, чтобы вернуться домой.
Широко раскрытыми глазами Осторожный Волк наблюдал потрясшую его сцену. Его сердце колотилось как бешеное, рот в изумлении открылся. Казалось, он не может пошевельнуться, вымолвить хоть слово или оторваться от созерцания невероятного. Кайони была хии – женщиной… Маска и одежда скрывали ее истинную природу. Человек, ставший его близким другом и постоянным напарником, сражавшийся вместе с ним с тремя воронами в день встречи, спасший его жизнь ценой неимоверного риска, расправившийся в одиночку с пятью воронами, убивший разъяренного гризли, отважный охотник, единственный кормилец и защитник своей семьи… был женщиной, причем невероятно красивой и соблазнительной.
Лишившийся дара речи, Осторожный Волк повернулся к Тайсинге, но та уже исчезла. Он снова посмотрел на Кайони. Девушка вышла из воды и направилась к плоскому камню, чтобы вытереться. Он узнал ее вещи, лежавшие на этом камне: расшитая бусинами рубашка, мокасины, сумочка с амулетами, повязка с изображенным на ней отпечатком копыта бизона, нож с ручкой из лосиного рога, лук и колчан с ее отличительными знаками. Он наблюдал, как Кайони легла на спину, чтобы грудь стала более плоской, а потом наложила на нее кожаную повязку. Затем девушка надела штаны, рубашку и мокасины. Теперь он понял, почему она скрылась в кустах, чтобы переодеться в тот день, когда спасла его из плена! Одевшись, Кайони взяла зеркало, которое было общим для всего племени, и начала наносить маску. Скоро ее прекрасное лицо исчезло под пестрым узором. Глядя, как она заплетает свои шелковистые волосы, чейенн с досадой подумал, что эта маска охотника и защитника останется с ней на всю жизнь. Пока Кайони собирала вещи, он тайком покинул свое укрытие. Осторожный Волк не мог рисковать быть застигнутым за столь опасным делом. К тому же ему хотелось о многом расспросить Тайсингу.
По дороге в лагерь множество мыслей пронеслось в его голове. Тива были женщинами! Именно поэтому они постоянно прятались под масками и избегали общаться с представителями других племен. Это объясняло и его странные чувства к Кайони!
Он судорожно пытался свести воедино свои знания и наблюдения. Ни у одной из тива не было братьев. Значит, «избранные» были вынуждены стать сыновьями для своих родителей. Очевидно, для этой роли избирались старшие дочери, и им внушали, что это был их долг. Он не мог представить, как можно отнять у родителей пятилетнюю девочку и превратить ее в «мальчика», как тяжело было детям выполнить это. Если бы тива становились женами и матерями, враги узнали бы их секрет. Это объясняло, почему брак для тива был невозможен и… запретен. К тому моменту, когда девочка давала клятву в возрасте шестнадцати лет, ее сознание было настолько изменено постоянным вдалбливанием священных истин, что она безропотно соглашалась выполнять свой долг.
Он думал о том, что женщины, обладающие такой силой и отвагой, представляют собой желанную добычу для врагов. Многие мужчины захотели бы заполучить их в жены, чтобы подчинить себе и сломить их необузданный дух. Но врагов поджидала бы и другого рода опасность. Считая, что женщина слабее мужчины, они более безрассудно пытались бы нападать на тива, подвергая свою жизнь смертельному риску. По счастливой случайности, ни одна тива не была захвачена в плен, ни живой, ни мертвой. Возможно, поэтому Кайони столь дерзко сражалась с воронами, увидев, что Самба погибла. Чейенн понял, что выход женщин из клана тива приведет к тому, что семьи, в которых нет сыновей, останутся без охотников и защитников. Это относилось и к Кайони, чей отец был неспособен больше кормить семью. Для девушки выхода не было.
Осторожный Волк даже вообразить себе не мог, что его можно превратить в женщину, силой или выбрав его на эту роль. Он жал, что у воронов есть мужчины, которые одевались и вели себя как женщины. Они назывались бати, их уважали в племени, хотя все знали их истинный пол. Но ханьюива было маленьким племенем, и это делало тива более уязвимыми. Он вспомнил, что ни разу не видел тива во время сходок всех племен для обмена товарами на ежегодном торжище. Они также избегали общения с другими охотниками на пастбищах. Теперь он понял, почему представители этого клана были такими загадочными и неприступными.