Он старался говорить спокойно, но это давалось ему нелегко, учитывая то, что в эту минуту он подвергался нешуточному риску. И все равно, слушает его принцесса или нет, он выскажет ей все, что должен сказать.
– Я вытащил вас из реки и отвез в город. Возле ворот меня схватили. Вот и все. Больше между нами ничего не было.
Колю вдруг показалось, что для Изабел его слова не больше, чем пустой звук. Когда она наклонилась над ним, ее волосы коснулись его груди, дразня своим запахом. Даже в минуту опасности она казалась датчанину невероятно соблазнительной.
– Спасли жизнь, говорите? – пробормотала Изабел; в ее глазах стояли слезы. – Но зачем? Неужели только затем, чтобы потом все разрушить? – Принцесса смахнула слезу. – Я не хочу сказать, что из-за Годрика моя жизнь пошла под откос. Он теперь моя самая большая радость. И все же это не искупает того зла, которое вы мне причинили, и того, что вы сделали со мной.
– Не я, а кто-то другой, – уточнил Коль.
Изабел снова наклонилась над ним, на этот раз чтобы испепелить его гневным взглядом; ее лицо было так близко, что он на миг зажмурился.
– Нет, это сделали вы. Вы обесчестили меня, лишив девственности. – Она взмахнула клинком возле его лица. – Никого другого поблизости не было.
– А я говорю, был.
– Ладно, довольно с меня вашей лжи, я не стану больше ничего слушать. Вы, как никто другой, должны знать, как важно, чтобы обидчик получил по заслугам, поэтому сейчас я буду вершить над вами правосудие. Трепещите, настал час расплаты. – Изабел крепко сжала в руках нож.
– Годрик не может быть моим сыном, – проговорил датчанин сквозь зубы, – хотя он самый забавный малыш, которого я видел за свою жизнь, и мне очень хотелось бы быть его отцом.
Изабел горела нетерпением скорее покончить с неприятной, но необходимой миссией.
– Не тратьте даром свое красноречие, сейчас не самый подходящий момент для лести.
– Ну как вы не понимаете? – Коль даже захрипел от досады. – Я бы счел Божьим благословением, если бы Годрик был моим сыном, разумеется, рожденным не в результате насилия, но все же… – Он тяжело вздохнул, потом, подняв глаза вверх, прошептал: – Господи милостивый, дай мне слова, чтобы объяснить!
Изабел схватила клинок обеими руками.
– Неужели вы и дальше будете лгать женщине, которая собирается вас казнить?
– Я не лгу!
Изабел нахмурилась и покачала головой. Почему каждый раз, глядя ему в глаза, она чувствует предательскую слабость в коленях? Сколько еще потребуется доказательств его дьявольских способностей к обольщению и обману?
Она не простит себе, если упустит внезапно представившуюся возможность расквитаться с датчанином.
Изабел дотронулась до груди Коля в том месте, куда ей предстояло вонзить нож, но, почувствовав, как сильно билось под ладонью сердце викинга, резко отдернула руку.
Сможет ли она отнять жизнь даже у такого человека, как он? Изабел не знала ответа.
Убив Коля, она освободит свой народ от тирании чужеземного завоевателя, тем самым отомстив за сыновей, братьев, отцов, отомстит за себя и за своего короля. Разве нет? Принцесса снова подняла нож.
– Я не мог зачать вашего сына. Это невозможно! – снова закричал Коль, пытаясь избавиться от сковывавших его пут. – Вы будете меня слушать или нет? Господи, почему я должен говорить вам такие вещи? Я бесплоден!
Изабел замерла.
– Бесплоден… – повторила она тихо.
– Я еще ни разу не зачал ребенка и никогда не смогу это сделать. – Было видно, как нелегко Колю сделать это признание, преодолеть стыд, который он сейчас испытывал. – Это мое проклятие, злой рок, который меня преследует.
Увидев слезы на глазах викинга, принцесса была потрясена. Судя по всему, Торлекссон испытывал бесконечное унижение от признания, которое вынужден был сейчас сделать.
Застонав, Коль отвернулся, чтобы Изабел не могла видеть его лицо, и тут что-то шевельнулось у нее в груди. Она продолжала сжимать в руках нож, словно бы не желая расставаться с силой и властью, которые давало ей оружие, но никаких попыток сделать задуманное больше не предпринимала.
– Чтобы остановить меня, вы готовы наговорить что угодно, – недоверчиво прошептала принцесса.
– Увы, это чистая правда. Я – проклятый, хельяр-карл, и обречен умереть молодым, всеми забытым, не оставив сыновей, которые бы продолжили мой род и увековечили мое имя.
Тут Изабел вспомнила, как в церкви Векелль сказал ей по секрету, что Коль молился, чтобы Бог ниспослал ему смерть.
– В песне барда говорилось о том проклятии… Значит, поэтому вы стали… хельяр-карл?
– Да, – прошептал он чуть слышно. Изабел сильнее сжала кинжал.
– Должно быть, вы – ужасный человек, если вас прокляла собственная мать.
При этих словах Коль повернул голову и угрюмо посмотрел на принцессу; его глаза сверкнули, в них загорелась ярость, и Изабел поняла, что только что разбередила незаживающую рану. Ей стало неловко, и она, непроизвольно попятившись назад, обессиленно прислонилась к каменной стене.
Коль тяжело дышал, его грудь высоко вздымалась. Когда он заговорил снова, его голос был холодным и бесцветным.
– Она прокляла меня только за то, что я родился на свет.
– Но разве такое может быть?
В глазах датчанина отразилось неподдельное страдание.
– Мать презирала меня из-за моего отца, тоже из-за того, что он с ней сделал. Отец относился к ней как к бессловесной рабыне и овладел ею против ее воли.
Рука, в которой Изабел держала кинжал, задрожала.
– Но ведь ребенок не отвечает за грехи своего отца…
– Моя мать считала по-другому. Когда я родился, она приказала повивальной бабке бросить меня в снег, чтобы я умер. – Губы Коля задрожали. – Меня нашел Векелль – он-то и спас мне жизнь. С тех пор я жил и воспитывался среди воинов.
– Она прокляла вас еще младенцем? – Изабел не могла поверить, что женщина может быть такой жестокой.
– Нет. Смертельное проклятие обрушилось на меня, когда мне миновало от роду двенадцать зим, а до этого всякий раз, когда наши дорожки пересекались, я не знал от нее ни ласки, ни привета. Мать просто не замечала меня.
– Что же произошло потом? Почему она прокляла вас спустя столько лет?
Коль долго молчал, затем, тяжело вздохнув, произнес:
– Ребенком я благоговел перед отцом. Когда соседний лэрд его убил, я собрал людей, чтобы отомстить за его смерть. После того как наш отряд вернулся в деревню; мы устроили пир, отмечая победу. Тогда мать обманом выманила меня из-за праздничного стола, чтобы совершить надо мной мерзкий обряд. Через год, окончательно потеряв рассудок, она умерла в полном одиночестве, однако зловещее проклятие, которое она наложила на меня, до сих пор отравляет мне жизнь.