И Дэвид поцеловал Шарлотту так страстно, что дрожь пронизала все ее существо. Святые небеса, что творил этот мужчина своими губами. Они были нежными и дерзкими одновременно, а еще такими ненасытными, что сердце ее едва не разорвалось от неистового желания.
Когда Дэвид, наконец, отстранился, Шарлотта выпустила из рук сумочку, вцепилась в лацканы его сюртука и притянула к себе, желая продлить поцелуй.
Только этого Дэвид и ждал. С тихим стоном он прижал Шарлотту к двери и стал целовать. Его мускулистое тело весьма чувственно прильнуло к ее телу. Напряженная плоть мужчины упиралась в ее живот, а руки блуждали по бедрам, спине и плечам.
Однако, ощутив, как ладони Дэвида сомкнулись на груди, Шарлотта оттолкнула его.
— Нет, — выдохнула она. — Не здесь.
В глазах Дэвида вспыхнул темный огонь. О Господи, Шарлотта только что пообещала, что все произойдет, но только в другом месте.
Впрочем, он понимал, что она хотела его. Хотела всегда. Разве так плохо, если у них случится роман? Она взрослая женщина и вольна поступать как ей вздумается. Да и он не связан больше узами брака.
Дэвид наклонился и, проведя полуоткрытыми губами по подбородку Шарлотты, коснулся ее уха.
— Тогда где? — еле слышно спросил он. — И когда?
Шарлотта с трудом осознавала сказанное, ведь руки Дэвида по-прежнему сжимали ее грудь, лаская соски сквозь ткань платья.
— Нужно дождаться окончания твоего траура.
— Нет, черт возьми. — Дэвид провел языком по уху Шарлотты и прикусил мочку. — Я не стану ждать. Ведь и ты этого не хочешь.
А ведь он прав, чтоб ему пусто было.
— Ну… тогда… мы должны быть осторожны.
— О да, кто же спорит, — выдохнул Дэвид, еще крепче прижимаясь своей возбужденной плотью к ложбинке между бедрами Шарлотты.
Сознание Шарлотты помутилось, а тело вдруг стало невероятно чувствительным.
— Я лишь знаю, что это должно произойти не здесь.
— Верно. — И все же Дэвид приподнял ногу Шарлотты, имитируя то, чего желал сейчас сделать более всего на свете. — Не здесь.
Нет, она, должно быть, сошла с ума, раз позволила Дэвиду так вести себя. Ведь в любой момент их могут обнаружить.
— Мы должны остановиться.
— Да. — Дэвид попытался вновь овладеть ее губами. На этот раз она оттолкнула Дэвида так сильно, что он едва устоял на ногах. Его взгляд прожигал ее насквозь, раздувая в груди чувственное пламя.
— Не здесь, — решительно повторила Шарлотта. — И не сегодня. — Необходимо как-то убежать от него. И подумать о своих поступках, прежде чем она пожалеет о содеянном. — Мне нужно идти. Поговорим потом.
— Завтра. — Глаза Дэвида блестели в полумраке библиотеки. — Мы обсудим все завтра, когда я повезу тебя смотреть дома.
— Какие дома? — недоуменно переспросила Шарлотта.
— Те, что подходят для школы. Помнишь? Чтобы тебе не пришлось соседствовать с ипподромом.
— Ах, ну да. — Шарлотта совершенно об этом забыла. Она сейчас вообще не в состоянии была думать.
Стараясь восстановить дыхание, Шарлотта наклонилась, чтобы поднять сумочку.
— Кажется, ты сказал Теренсу, что передашь мне список домов сегодня вечером.
— Я помню. — Дэвид достал из кармана сюртука сложенный вчетверо листок бумаги и протянул его Шарлотте. Однако, когда та взялась за него, обхватил ее за талию. — Ты должна пообещать, что не поедешь осматривать их без меня.
— Почему?
— Потому что женщине небезопасно пускаться в такое путешествие в одиночку. Некоторые продавцы весьма бессовестны, а в домах, выставленных на продажу, иногда встречаются бродяги…
— У меня есть Теренс.
Сдвинув брови, Дэвид крепче сжал талию Шарлотты.
— Ты не получишь список, пока не дашь обещание.
— Ну хорошо. Обещаю. — Дэвид разжал пальцы, и Шарлотта, убрав список в сумочку, приоткрыла дверь и осторожно выглянула в коридор. К счастью, лакеи о чем-то спорили и поэтому не заметили, как их хозяин и его гостья выскользнули из библиотеки и направились к входной двери, словно только что спустились с лестницы.
В ожидании экипажа они почти не разговаривали, однако Шарлотта болезненно остро ощущала присутствие рядом мужчины и жар, исходящий от его тела. Она так хотела его. Мысль об этом воодушевляла и в то же время пугала. Милостивый Боже, когда же она умудрилась стать такой распутницей?
А потом Шарлотта заметила того же самого лакея, что таращился на нее и раньше, и залилась краской. Ну что за нахал! Взгляд же, брошенный им на Дэвида, был исполнен неподдельной злобы.
Но Дэвид, казалось, не заметил этого. Он взял Шарлотту под руку и свел по ступеням к ожидающему внизу экипажу, словно имел на это полное право.
Возможно, так оно и было.
— Ты так и не ответил на мой вопрос, — сказала Шарлотта, когда они шли к ландо.
— На какой именно?
— Почему ты решил исполнить последнюю волю Сары, хотя вполне мог этого не делать? Тридцать тысяч фунтов — большие деньги. Никто бы не узнал о завещании, и все досталось бы тебе. Так почему ты не уничтожил этот документ?
Дэвид долго и пронзительно смотрел на Шарлотту.
— Ты уже знаешь ответ, дорогая.
Кровь закипела в жилах Шарлотты от этих слов, и она споткнулась. Дэвид поддержал ее, положив руку на талию, и держал достаточно долго, так что у Шарлотты перехватило дыхание.
К тому времени как они достигли экипажа, Шарлотта уже готова была пригласить Дэвида к себе домой, наплевав на осторожность, но, увидев массивную фигуру Теренса, опускающего для нее подножку, передумала.
Когда Теренс занял место кучера, Дэвид помог Шарлотте сесть в экипаж.
— А ты ведь тоже не ответила на мой вопрос.
— Какой? — Шарлотта поудобнее устроилась на сиденье.
Дэвид наклонился, и Шарлотта увидела, как заходили на его щеках желваки.
— Насколько вы близки с Годуином?
Шарлотта рассмеялась. Ужасное поведение, но ее не вероятно забавлял и возбуждал тот факт, что Дэвид ведет себя как ревнивый любовник. Рассказать ему правду? Или помучить еще немного?
Шарлотта сделала выбор в пользу правды.
— Мы с ним никогда не были близки.
Складки на лбу Дэвида разгладились.
— Хорошо. — Его обжигающий взгляд скользнул по фигуре Шарлотты, заставив вздрогнуть. — Я верю тебе.
— Спокойной ночи, Дэвид, — тихо произнесла она, наслаждаясь выражением крайнего разочарования, возникшего на лице молодого виконта. Оно отражало ее собственные ощущения.
— До завтра, дорогая. — Дэвид захлопнул дверцу и крикнул вознице: — Трогай!.
Когда экипаж отъехал от дома, ни Дэвид, ни Шарлотта не заметили Ричарда Линли, прятавшегося в тени за лестницей. Он видел все, что произошло возле экипажа.