MyBooks.club
Все категории

Юджиния Райли - Волшебный вальс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юджиния Райли - Волшебный вальс. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебный вальс
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
206
Читать онлайн
Юджиния Райли - Волшебный вальс

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Юджиния Райли - Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс читать онлайн бесплатно

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли

Кэти потащила девушку за собой. Кое-какие достопримечательности, вроде «Розали», были знакомы Стефани. Но больше всего ее изумляли люди. Дамы в платьях с пышными турнюрами, с перьями, веерами и драгоценностями; джентльмены в кружевных манишках и шелковых цилиндрах, с дорогими тростями; девочки в фартучках и панталончиках, отороченных кружевами; мальчики в штанишках до колен, курточках и соломенных шляпах. Открывшаяся ее глазам картина завораживала не меньше, чем рассказы Кэти. Стефани ощущала себя участницей подлинных исторических событий, о чем не могла и мечтать.

– Так, с чего начнем? -размышляла Кэти вслух. - Взгляните-ка на красивого господина, что стоит на ступеньках. - Она указала в сторону бельведера на краю обрыва. - Это полковник Балфур, один из лучших офицеров времен войны. Он добрый приятель Уэверли. Завтра они устраивают прием в честь Джефферсона Дэвиса, он будет проезжать через наши края.

– Правда? -изумилась Стефани.

– Джеф Дэвис и Барина Хауэлл -у них был невероятный роман! - тараторила Кэти. - Мы, конечно же, тоже приглашены на прием. Вы должны присоединиться к нам и познакомиться с ними.

– С удовольствием, -согласилась Стефани.

Тут перед ними остановилась пожилая чета, и Кэти издала радостный возглас.

– Мистер и миссис Дженкин, рада вас видеть! Разрешите представить вам мою новую приятельницу миссис Стефани Сарджент.

– Как поживаете, дорогая? -Миссис Дженкин протянула девушке руку в перчатке.

– Хорошо, спасибо. -Стефани ответила на рукопожатие, а потом пожала руку ее мужу.

Кэти коснулась локтя Стефани и гордо объявила:

– Миссис Сарджент -вдова из Атланты, недавно приехала в Натчез и живет в доме Годдаров в качестве компаньонки Эбби Раис.

– Рада познакомиться, -кивнула миссис Дженкин. - Добро пожаловать в Натчез.

– Спасибо.

– Стефани -новая пассия моего Генри. Надеюсь, ее будут принимать повсюду и с должным почтением, - шепнула она пожилой паре, прикрыв рот рукой.

– Конечно, же дорогая! - воскликнула миссис Дженкин.

– Ну, нам пора, -сказала Кэти. - До встречи, господа.

Они пошли дальше.

– Кэти, вы меня поражаете, -возмутилась Стефани, покачав головой. - Пассия Генри, повсюду принимать… Ну и хватка же у вас!

– Хватка? Что вы имеете в виду?

– Вы своего не упустите.

– Вы правы, дорогая. -Кэти ухмыльнулась. - Не упущу. Прибавьте-ка шаг, нам еще многое нужно посмотреть.

Стефани поискала глазами Андре и Эбби и наконец увидела их. К ее разочарованию, Андре и Эбби стояли раздельно. Детишки резвились тут же неподалеку, ожидая очереди покататься на пони. Эбби находилась в компании Уистера и Фортье, а Андре флиртовал с ослепительной Элизабет Стэнтон и еще двумя молодыми особами - видимо, ее сестрами.

– Вот проходимец! Вспомнив историю, поведанную Кэти, о любовнице Андре, Стефани почувствовала, как у нее закипает кровь. Праздник едва начался, а мошенник уже бросил свою спутницу. Стефани метнула в мужчину яростный взгляд, и он, словно почувствовав его, посмотрел в сторону девушки. Она торопливо отвела глаза.

– Идемте, -Кэти ускорила шаг, - я хочу познакомить вас со своими дорогими друзьями Карпентерами. Они истинные столпы нашего общества. А рядом с ними Элисон Фостерс. У них такой миленький дом…

Верная своему слову, Кэти представляла Стефани именитым семьям Натчеза, не забывая сообщить, что девушка - новая пассия Генри. Стефани приветствовали более чем радушно. У нее замирало сердце, когда Кэти называла имена, известные Стефани из истории: Дэвисы из Мелроуз, Болдуины из Данлейта, Бойды из Арлингтона, Маршаллы из Лэндсдауна.

Генри присоединился к женщинам, лишь когда преподобный Дирборн пригласил всех на угощение.

– Простите, дорогая, -сказал Генри, подходя к накрытому клеенчатой скатертью столу, - что я вас покинул. Мы с Руфусом заболтались, обсуждая заказы для его фабрики.

– Не стоит извиняться. Ваша тетушка не давала мне скучать.

Угощение состояло из жареного цыпленка, картофеля, салата и бисквитов. Стефани с досадой заметила, что Эбби удалилась со своими музыкантами в беседку на берегу обрыва, в то время как Андре расположился за дальним столиком в окружении не умолкавших ни на минуту красивых дам. Рядом Марта кормила детей. Покончив с едой, музыканты во главе с Эбби вышли настраивать инструменты, и вскоре зазвучало жалкое подобие квартета Брамса.

– Господи, дайте мне мою нюхательную соль! - воскликнула Кэти, приложив руку ко лбу. - Клянусь, я грохнусь в обморок, если нам снова придется слушать этот ужасный квартет.

– Успокойтесь, тетушка,- взмолился Генри.- Будьте снисходительны.

– Но, Генри, эти горе-музыканты играют повсюду, куда бы мы ни пришли. Буквально преследуют нас. Простите, дорогая, -Кэти обратилась к Стефани, - я знаю, что Эбби - ваша подруга…

– Я с вами согласна, квартет нуждается в помощи…

– В помощи? Их всех нужно высечь, а инструменты сжечь. -Кэти перевела взгляд на Генри: - Племянник, когда я умру, посади их под замок, чтобы они, не дай Бог, не играли на моих похоронах. Иначе святой Петр решит, что это происки сатаны, и запрет передо мной ворота в рай. Тогда преисподней мне не миновать.

Глава 25

Вслед за угощением и концертом настал черед религиозных речей. Выступали священники разных конфессий, но цель у всех была одна - объединение общины. Несколько раз Стефани ловила на себе пристальные взгляды Андре. Он находился в обществе очаровательных южных красоток, в то время как Эбби довольствовалась компанией музыкантов.

Когда проповеди подошли к концу, Стефани, извинившись, направилась к подруге.

– Эбби, почему ты не с Андре?

– А почему я должна быть с ним? - Эбби опустила глаза.

– Вы же вместе приехали!

– Разумеется, но я не могу надеть на него ошейник, -пробормотала она. -Кроме того, я была занята. Мы с джентльменами выступали. Что касается Андре, он всегда мил и любезен со всеми.

– Эбби, он волочится за каждой юбкой! -Стефани закатила глаза.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь, -рассмеялась Эбби.

Не успела Стефани возразить, как к ним подошел отец Дирборн.

– Здравствуйте!

– Преподобный, вы прочли чудесную проповедь, -сказала Стефани.

– Спасибо, -поблагодарил Питер и с улыбкой обратился к Эбби: - Музыка была божественной.

Стефани отвела взгляд, чтобы скрыть удивление.

– Спасибо, Питер. -Эбби коснулась его рукава. - Я тоже с большим интересом прослушала ваши рассуждения о том, что смиренные унаследуют землю. На следующем заседании кружка нужно будет разобрать Нагорную проповедь.

– Обязательно, - согласился он. - Признаться, это епископ Грин меня вдохновил…

Стефани оставила их, не желая мешать религиозной дискуссии. Почему, недоумевала она, Эбби свободно чувствует себя в обществе Питера Дирборна и своих музыкантов, а при Андре робеет? Причина ясна: Эбби любит Андре по-настоящему. То же происходило и с самой Стефани.


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебный вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.