MyBooks.club
Все категории

Колин Фолкнер - Предназначено судьбой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Колин Фолкнер - Предназначено судьбой. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Предназначено судьбой
Издательство:
Эксмо
ISBN:
5-251-00448-6
Год:
1997
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
294
Читать онлайн
Колин Фолкнер - Предназначено судьбой

Колин Фолкнер - Предназначено судьбой краткое содержание

Колин Фолкнер - Предназначено судьбой - описание и краткое содержание, автор Колин Фолкнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.

Предназначено судьбой читать онлайн бесплатно

Предназначено судьбой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Фолкнер

— С ней ничего особенного не произошло. Это просто приступ морской болезни.

— А как вы сами? Не тошнит?

— Все в порядке.

На самом деле Джиллиан тоже немного подташнивало, но она приказала себе держаться. Должен же кто-то ухаживать за Беатрисой.

— Если вы заболеете, миледи, Дункан мне голову оторвет. Вот уж этого он мне точно никогда не простит.

— Я же говорю, со мной все в порядке.

Джиллиан прислонилась спиной к стенке ящика, чтобы меньше мутило.

Она слышала вой ветра и плеск волн. Доски очень быстро отсырели. Время от времени доносились крики матросов, управлявших парусами.

— Пообещайте мне, Джиллиан, что сразу сообщите, если вам станет плохо.

— Обещаю.

— Лгунья, — хмыкнул Гэллоуэй.

Джиллиан рассмеялась, уже не сердясь на него.

— Это нечестно, — пожаловался Уилл.

— Что именно?

— Что вас нашел Дункан, а не я. Я бы сразу сделал вам предложение.

Она расхохоталась:

— Могу себе представить!

— А что такого? Я бы тоже сумел обеспечить вас всем необходимым. Может, я и не такой богач, как Дункан, но тоже кое-чем владею.

Джиллиан развеселилась еще пуще.

— Ой, простите, Уилл, — она смеялась до слез, не в силах унять внезапный приступ веселья. Гэллоуэй прав — в его словах нет ничего смешного. Это просто истерика. — Я не хотела вас обидеть, но…

— Знаю. Вы любите его, а не меня. Проклятому Дункану опять повезло.

Джиллиан посмотрела на него внимательно. Ей раньше и в голову не приходило, что Уилл к ней неравнодушен, и она почувствовала себя польщенной.

— Я его очень люблю, — мягко сказала Джиллиан. — Особенно это ясно теперь, когда он меня бросил.

Гэллоуэй, насупившись, отряхнул пылинку с рукава камзола.

— Я тоже его люблю. — Он встрепенулся. — Нет, не подумайте ничего такого.

— Я все понимаю. И не осуждаю вас, Уилл Гэллоуэй. У меня нет на это права. Вы всегда были добрым другом ему и мне. Он обошелся с вами несправедливо.

— А я не сержусь на этого болвана. Он не виноват. Все дело в его мамаше.

У Джиллиан затекла рука — обмякшее тело Беатрисы давило на нее тяжелым грузом. Зато Беатриса наконец крепко уснула.

— Да, он мне все рассказал.

— Идиотская история, правда? Хуже всего то, что Дункан никак не может об этом забыть. Казалось бы, давно уже пора смириться с тем, что Констанция была никудышной матерью. Но Дункан почему-то во всем винит себя — и в том, что попал в плен, и в смерти своей индейской жены, и в том, что его сын не выжил. Говорит, что и брат тоже погиб из-за него.

— Какой еще брат? Он мне говорил только про сестру.

— У него еще был брат-ирокез.

— Ах, вот оно что.

Корабль качало все сильней, и сундуки начали ездить по полу.

— Я еще очень многого не знаю, многого не понимаю.

— Он и сам себя не понимает. Так что не пытайтесь. Любите его, этого будет достаточно.

Она кивнула:

— Да, большего нам не дано.

В этот миг Беатриса проснулась, и ее снова вывернуло наизнанку. Джиллиан жалобно взглянула на Уилла, но ничего не сказала.

Шли часы. Волнение на море становилось все сильней. Корабль зарывался носом в волны, и Беатрисе стало совсем плохо. Одеяло отсырело — то ли вода заливала палубу, то ли дождь пошел. Джиллиан продрогла до костей.

День уже клонился к вечеру, когда Уилл наконец подполз на четвереньках к женщинам и, потрогав лоб Беатрисы, сказал:

— Ее надо напоить водой, иначе худо будет.

— Я пробовала, но сразу начинается рвота.

Гэллоуэй озабоченно покачал головой:

— Знаете, от обезвоживания и умереть недолго.

— От чего, от морской болезни? — хмыкнула Джиллиан. — Вы шутите!

Уилл достал часы, вздохнул:

— Еще очень рано.

Джиллиан посмотрела на сестру. Та была смертельно бледной и вся дрожала. Как быть? Если выйти на палубу сейчас, корабль может повернуть обратно в порт.

— Нужно вынести ее отсюда на воздух, — приняла решение Джиллиан.

— Согласен.

Он достал из сумки молоток и принялся выбивать гвозди, на которых держались доски.

От стука Беатриса очнулась.

Через несколько минут Уилл пнул доски ногой, и они одна за другой отвалились.

Джиллиан увидела, что на палубе стоит матрос в черной шерстяной куртке и с ужасом таращится на невесть откуда взявшихся пассажиров.

Уилл выкарабкался наружу и прикрикнул на него:

— Эй, мне нужна твоя помощь. Видишь, здесь больная?

— Зайцы! — сообразил матрос и сдвинул шерстяную шапку на затылок. — Надо капитану сказать.

— Успеешь. Сначала помоги ей выбраться.

Матрос хотел улизнуть, но Уилл крепко схватил его за рукав.

Когда Беатрису вытащили из ящика, Джиллиан тоже выбралась на свободу и огляделась по сторонам. Моросил дождь, и серое небо сливалось с серым морем.

Судно так качало, что Джиллиан едва удерживалась на ногах. Волны яростно бились о борт, заливали палубу. Корабль «Келси Мэри» уже не казался таким большим и надежным, как возле причала.

На палубе потихоньку собирался народ. Матросы разглядывали ящик, качали головами. Один, самый смелый, с двумя смазанными дегтем косичками, даже помог Джиллиан вытащить ее багаж.

Уилл стоял, держа Беатрису на руках. Бедняжка безвольно обвисла, похожая на тряпичную куклу.

— Эту даму нужно уложить в койку, ребята, — распорядился Гэллоуэй. — Покажите, где у вас тут каюты.

Джиллиан дрожала от холода всем телом. Над головой оглушительно хлопал парус, то сдуваясь, то вновь наполняясь ветром.

Появился какой-то важного вида господин, и матросы расступились. Судя по всему, это был капитан.

— Откуда вы взялись? — изумился он.

— Приношу свои извинения, сэр, — чопорно ответил Уилл. — Очень уж мы торопились попасть в Америку. Но не беспокойтесь, за проезд мы заплатим.

Капитан был высоким и сухопарым, с вьющимися светлыми волосами и коротко остриженной бородкой. Одет он был в черное, на голове красовался шлем.

— Так не годится! — возмутился он. — Вы совершили уголовное преступление. Я вообще могу вас акулам скормить.

— А как насчет хорошей платы? — поинтересовался Гэллоуэй и назвал сумму.

Джиллиан побледнела — она и не представляла, во сколько обойдется ее затея. Теперь ей с Уиллом никогда не расплатиться. Она успела взять с собой совсем немного денег, да зашила в юбку кое-какие драгоценности.

Капитан сразу же подобрел.

— Считайте, вам повезло. С нами путешествует одна леди, так что ваших дам можно подселить к ней. Правда, там только две койки, но как-нибудь уж устроятся.

Джиллиан шагнула вперед, сгибаясь под яростным ветром.


Колин Фолкнер читать все книги автора по порядку

Колин Фолкнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Предназначено судьбой отзывы

Отзывы читателей о книге Предназначено судьбой, автор: Колин Фолкнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.