MyBooks.club
Все категории

Анна Бартон - Во власти обольстителя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Бартон - Во власти обольстителя. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Харвест,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Во власти обольстителя
Издательство:
АСТ, Харвест
ISBN:
978-5-17-081389-6
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
252
Читать онлайн
Анна Бартон - Во власти обольстителя

Анна Бартон - Во власти обольстителя краткое содержание

Анна Бартон - Во власти обольстителя - описание и краткое содержание, автор Анна Бартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кто бы мог подумать, что таинственный шантажист, который держит в страхе высший свет Лондона, — это молоденькая модистка Аннабелл Ханикоут, которой просто нужны деньги на лечение больной матери.

Однако «преступное» занятие Аннабелл становится опасным, когда девушка, сама того не желая, страстно влюбляется в одну из своих «жертв» — графа Хантфорда и, потеряв голову, безраздельно отдается во власть этого опытного обольстителя. Но счастье ее длится недолго — после скандала Аннабелл понимает: ради спасения любимого придется открыть ему всю правду.

Во власти обольстителя читать онлайн бесплатно

Во власти обольстителя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бартон

Вне всякого сомнения, он считал их отношения ошибкой и все равно хотел ее. Это немного согревало душу Аннабелл.

Во всяком случае, Оуэн предпринял попытку установить более теплые отношения с Оливией и Роуз. Несколько дней назад он устроил им пикник, только для них троих. Аннабелл еще не видела девушек такими счастливыми. Они вернулись с порозовевшими щеками, горя желанием поделиться впечатлениями от поездки. На пикнике Оуэн объявил им, что в конце лета устроит бал в честь дебюта Роуз в свете. Сначала она воспротивилась этой идее, но узнав, что все произойдет в их загородном поместье, согласилась.

Аннабелл предположила, что Роуз больше понравилась перспектива увидеться со своим избранником, — старшим конюхом, чем само торжество в ее честь.

До Оуэна, наконец, дошло, что Роуз должна пользоваться такими же возможностями, как Оливия и другие молодые леди их круга. Необщительность девушки не должна становиться поводом для ее социального отчуждения. Если в обществе поймут, что Оуэн целиком и полностью поддерживает сестру, все воспримут это как пример и станут соответствующим образом относиться к Роуз. По крайней мере была надежда на это.

Шесть платьев! Аннабелл осталось сшить только шесть платьев. Весь последний месяц она работала от рассвета до ночи и даже за полночь, чтобы закончить туалеты для верховой езды, платья на день, платья для прогулок в экипаже и вечерние туалеты. Роуз с Оливией так радовались своим новым нарядам, что Аннабелл забывала о том, что ей приходилось трудиться допоздна не покладая рук. Ее главной заботой стали наряды девушек, в которых они должны будут появиться на балу в поместье Хантфорд. Она решила, что это должно быть нечто особенное.

И все! Потом она вернется домой. Ей пока было трудно представить, как она будет сводить концы с концами после того, как ее договор будет исполнен. Но по крайней мере мамочка теперь здорова. И появлялся шанс все начать заново.

Вздохнув, Аннабелл смахнула слезы. В последнее время она стала слишком чувствительной. Это как с чашкой, наполненной чаем до краев, — легкий толчок, и содержимое переливается через край. Так и она могла расплакаться по малейшему поводу, но сейчас решила взять себя в руки и провести день с толком.

Это утро конца июля было теплым и влажным. Как раз таким, когда прядки волос на затылке завиваются в колечки и прилипают к коже. Аннабелл настежь распахнула окно в мастерской и оставила открытой дверь в коридор, чтобы устроить сквозняк. Если бы сквозняком могло унести боль из ее сердца!

На очереди у нее была работа над утренним платьем для Оливии из тонкого муслина. Раскатав рулон ткани, Аннабелл аккуратно отмерила нужную длину и взялась за раскрой.

Быстрые шаги в коридоре заставили ее отложить ножницы и обернуться, чтобы посмотреть, что там происходит. В дверях уже стояла Оливия и Роуз у нее за спиной.

— Аннабелл, у нас новости! — Оливия помахала зажатой у нее в руке какой-то карточкой внушительного размера и закружилась по комнате.

При виде девушек у Аннабелл поднялось настроение. Она приложила указательный палец к подбородку.

— Дайте подумать, — поддразнила она сестер. — Вас пригласили выступать в труппе Королевского балета.

— Ах, если бы! Но это тоже здорово — нас пригласили на прием в поместье к лорду Харсби, и Оуэн сказал, что разрешит поехать туда.

— Чудесно! — Аннабелл надеялась, что это прозвучало у нее искренне. Ей было прекрасно известно, что дни, которые она проводит рядом с Оуэном и девушками, подходят к концу. Но все могло закончиться намного быстрее, чем ей казалось. — Когда вы уезжаете?

— Через две недели. Это лето стало очень удачным. — Оливия принялась загибать пальцы. — Во-первых, мы познакомились с тобой. Затем Оуэн стал относиться к нам как к взрослым. Теперь мы получили приглашение на модную домашнюю вечеринку. И сверх всего — бал Роуз, который еще впереди.

Глаза младшей из сестер засветились счастьем, но она не была настолько импульсивной, как старшая. Да и никто не был. Очаровательная златовласка Роуз подошла к Оливии и сделала какой-то знак.

— О да, — сказала старшая. — Мы надеемся, что ты тоже поедешь с нами.

Боже! Сама идея показалась Аннабелл абсурдной.

— Я уверена, что приглашение лорда Харсби не распространяется на меня.

Оливия внимательно изучила приглашение, словно пытаясь найти пропущенное ею имя Аннабелл, потом нахмурилась:

— Действительно. Но нам с Роуз больше понравится прием, если ты будешь там с нами, и мы подумали, что…

— …что никто не обратит внимания на то, что вы привезли с собой портниху?

Открыв рот, Роуз смотрела на нее. Аннабелл скрестила руки на груди и ждала, что та скажет.

Роуз промолчала.

— Ты больше чем портниха, Аннабелл, — сказала Оливия.

Странно! То же самое ей как-то сказал Оуэн. Хотя теперь он, судя по всему, забыл об этом.

— Все это, конечно, очень мило с вашей стороны, но я думаю, что лорд Харсби и его жена вряд ли согласятся с вами.

— Именно поэтому мы подумали, что ты сможешь сопровождать нас в качестве компаньонки.

Аннабелл захлопала глазами.

— То есть дуэньи? Вы это имеете в виду?

Оливия покраснела.

— Я понимаю, что ты ненамного старше нас с Роуз, но ты очень умная. И так много работаешь. Разве не будет чудесно — взять и уехать из города? Мы втроем прекрасно проведем время!

— Вы сказали об этом его светлости?

— Пока нет. Но почему-то нам кажется, что мы уговорим его. Просто нам сначала захотелось быть уверенными, что ты не будешь выступать против роли компаньонки. Это будет только для вида, конечно. А у тебя появится возможность поучаствовать в празднике.

Аннабелл подавила невольную дрожь. Целую неделю, а может, и больше, обмениваться бессмысленными любезностями с другими гостями, пока толпа молоденьких красоток будет флиртовать с Оуэном? Даже думать об этом уже было мучительно, но Роуз с Оливией страшно нравилась идея взять Аннабелл с собой, и такое внимание тронуло ее.

Ни за что в жизни Оуэн не согласится, чтобы она разыграла роль их компаньонки. Во-первых, он слишком трясся над своими сестрами, чтобы доверить их ее заботам. Во-вторых, ей стало казаться, что он с трудом может находиться с ней в одной комнате. Зачем же ему ее вынужденное общество?

Полностью уверенная в том, что он отвергнет эту идею, Аннабелл сдалась:

— Если герцог согласится, у меня не будет возражений.

Роуз захлопала в ладоши, а Оливия громко закричала:

— Ура! Мы прямо сейчас поговорим с братом и мигом вернемся с хорошими новостями. — Они втроем быстро обнялись, и сестры стремглав выбежали из комнаты.


Анна Бартон читать все книги автора по порядку

Анна Бартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Во власти обольстителя отзывы

Отзывы читателей о книге Во власти обольстителя, автор: Анна Бартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.