В какой — то момент он даже подумал, что захватил инициативу, но уже в следующую секунду понял, что поспешил с выводом. Противник легко отскочил к правому борту, парировал удар и, перейдя в контратаку, едва не достал его выпадом в грудь. Логана спасло чутье: в последний миг он прыгнул в сторону, успев лишь подумать, что малейшее промедление стоило бы ему жизни. Да, они дрались до первой крови, но кто знает, что на уме у этого пирата. В любом случае противник очень, очень опасен и расслабления не простит.
Только теперь Логан в полной мере осознал, что вступил в настоящий мужской поединок, а не дуэль двух состязающихся в ловкости джентльменов.
— Внимательнее, милорд, — снова предупредил его Джейми.
Перейдя в наступление, Логан провел серию быстрых выпадов, чередуя колющие удары с рубящими, чем вынудил пирата отступить. Он уже почти загнал неприятеля в угол, заставив прижаться к дверце каюты, но тут Ред Роберт снова ушел в сторону, а пострадал только мусорный ящик. Пират ответил рубленым ударом.
Логан пригнулся, чем сохранил не только голову, но и жизнь. Юный разбойник и впрямь отменно владел оружием и вовсе не боялся не только пролить кровь, но и отрубить руку или рассечь лицо.
В какой — то момент их взгляды встретились, и Логан увидел в прищуренных глазах врага холодный отблеск стали.
Зрители не умолкали. Каждая команда поддерживала своего всеми доступными средствами. Крики, свист, уханье становились все громче и громче, сливаясь в шум, напоминающий раскаты приближающейся бури.
Пират раскраснелся и все больше оправдывал свое прозвище. Вглядываясь в разгоряченное лицо, Логан искал в нем указания на усталость. Возможно, разбойник недооценил силы противника и переоценил собственные, излишне понадеявшись на свое мастерство. Дрался он более чем прилично, но самоуверенность — это еще не гарантия победы.
Пора воспользоваться преимуществом, решил Логан. Искусство фехтования во многом определяется способностью человека творчески подойти к бою и определить стратегию, которая позволила бы с максимальной выгодой использовать имеющиеся таланты. Человек крупный, массивный делает упор на силу и мощь, которыми сковывает быстроту и ловкость противника. Пират легок и прыгуч, следовательно, для победы над ним нужно рассчитывать его прыжки так, чтобы в момент удара оказаться в другом месте.
Словно в подтверждение такого вывода Ред Роберт ловко вскочил на пустую бочку из — под рома. Но за долю секунды до этого Логан, просчитав его маневр, сместился и сторону, чтобы оказаться за спиной пирата. Он и обернулся первым.
Вторым обернулся Ред Роберт.
Обернулся и увидел, что его маневр был просчитан.
Логан уже смотрел противнику в лицо.
А острие его клинка касалось горла пирата.
В голубых глазах вскипела ярость, но злился разбойник, похоже, не столько на врага, ловко предугадавшего его маневр, сколько на самого себя за допущенный просчет.
— Неплохо просчитано, — процедил он сквозь стиснутые зубы.
Логан опустил оружие и поклонился.
А выпрямившись, обнаружил острие пиратской сабли у собственного горла.
Теперь уже разозлился он.
— Вы, капитан, не умеете держать слово. Я взял над вами верх.
Ред Роберт злобно ухмыльнулся:
— Уговор был до первой крови. Я ее не вижу.
— Только потому, что я предпочел не пускать ее вам. Я свое обязательство по договоренности сдержал и повел себя как человек чести.
— Но я же ведь пират.
— Говорят, у пиратов понятие чести ценится особо.
— Что вы знаете о пиратской чести? — фыркнул Ред Роберт.
— Я не первый год хожу по этим морям.
Юнец опустил саблю.
Злость еще не ушла, и Логан, поддавшись порыву, вскинул руку, чтобы ударить наотмашь, но в последний момент укротил ярость и легким движением уколол противника в щеку. На нежной коже тут же проступила алая капля.
— Первая кровь, — холодно бросил он.
Ред Роберт даже не моргнул. Мало того, он даже не поднял руку, чтобы убрать кровь, и капля, набухнув, медленно поползла по щеке.
Пират повернулся и направился к двери каюты, у которой остановился и обратился к своим людям:
— Груз с корабля нашего почтенного гостя разделить поровну. Его людей отпустить.
— А что делать с самим капитаном? — спросил Брендан.
— Отведите его вниз. — Холодный взгляд пиратского вожака на мгновение остановился на пленнике. — Его светлость — человек слова. Уверен, он сделает все так, как мы и уговаривались, и спустится сам.
— А если бы я не был джентльменом? — спросил Логан. — Если бы не пожелал подчиниться?
— Вы взяли верх в поединке, но, полагаю, поняли, что я не преувеличивал, когда говорил, что умею обращаться с оружием, — сухо ответил Ред Роберт. — Уверяю вас, с кошкой я управляюсь не хуже. Но это так, к слову. Вы ведь дали слово и сдержите его, не так ли? Как человек чести.
Пират открыл дверь каюты.
— Подождите! — крикнул Логан.
Ред Роберт оглянулся.
— Позвольте мне переговорить с первым помощником. Нужно отдать кое — какие распоряжения. Всего несколько слов.
— Как пожелаете.
— А вы не боитесь, что это какой — то трюк? — полюбопытствовал, не удержавшись, Логан.
— С какой стати мне чего — то бояться? Повторяю, вы убедили меня в своей порядочности.
С этими словами он скрылся в каюте.
Дверь закрылась, а Логан никак не мог оторвать от нее глаз. Внутри у него все дрожало, и ему стоило немалых сил оставаться спокойным внешне. Цель достигнута, его люди живы и поплывут в Южную Каролину.
— Милорд… мальчик мой… — хрипло пробормотал Джейми и, забыв о церемониях, крепко схватил его за плечи и, едва сдерживая слезы, посмотрел в глаза.
— Джейми, друг мой, не расстраивайся. Все будет хорошо. Сейчас вы уплывете, а потом ты займешься моим освобождением. Надеюсь, наши клиенты будут рады, что нам удалось сохранить половину сокровищ. Не забудь вычесть нашу долю, ровно сорок процентов. На меньшее не соглашайся.
— Есть, капитан.
Краем глаза он заметил, что группа из десяти человек под командой Брендана уже переправилась на захваченный корабль. Его люди, сбившись в кучку, хмуро посматривали на пиратов.
— Помогите разделить груз! — крикнул, обращаясь к ним, Логан. — Мы заключили с ними сделку и свое обещание выполним. Не препятствуйте им. Пусть возьмут положенное.
— Слышали, что сказал капитан? — гаркнул Джейми.
— Иди, друг мой. Займись делами.
Старик кивнул и удрученно покачал головой. Вид у него был такой, словно вот — вот могло случиться невероятное, и по его изрезанному морщинами лицу потекли бы слезы.