MyBooks.club
Все категории

Джуд Деверо - Аромат жасмина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джуд Деверо - Аромат жасмина. Жанр: Исторические любовные романы издательство ACT, Астрель: Полиграфиздат,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Аромат жасмина
Издательство:
ACT, Астрель: Полиграфиздат
ISBN:
978-5-17-076021-3, 978-5-271-38502-5, 978-5-4215-2759-6
Год:
2011
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
249
Читать онлайн
Джуд Деверо - Аромат жасмина

Джуд Деверо - Аромат жасмина краткое содержание

Джуд Деверо - Аромат жасмина - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Юная аристократка Кэтрин Эдилин — жемчужина Юга, мечта всех молодых плантаторов. Но сердце девушка молчит… до встречи с загадочным незнакомцем Алексом Макдауэллом, мужественным шотландцем, несправедливо обвиненным в убийстве.

По прихоти судьбы Кэтрин вынуждена бежать с Алексом — в неизвестность, навстречу опасным приключениям.

И самым увлекательным приключением для капризной и гордой южной красавицы станет любовь. Любовь, которую она не в силах преодолеть. Любовь, которая перевернет всю ее жизнь!..

Аромат жасмина читать онлайн бесплатно

Аромат жасмина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

Кей не удержалась и заявила Тиму, что из перьев для него выйдет отличная шляпка. Она намекала на то, что из перьев делают только женские шляпки.

Когда они добрались до старого форта, который мистер Грейди собирался нанести на карту, Кей села в сторонке и принялась рисовать. Крепость была построена испанцами, многие постройки превратились в руины, но одна башня высотой в тридцать футов сохранилась. Кей сделала несколько набросков, а потом вместе с Алексом решила обойти форт.

— Я бы с радостью занялся с тобой любовью, здесь и сейчас, — прошептал Алекс.

Он наклонился, собираясь поцеловал ее, и в это мгновение со старой башни свалился камень и упал в нескольких дюймах от Кей. Алекс поднял голову и успел заметить на башне белую рубашку Тима. Он бросился бежать, и вскоре в лесу зазвучал его голое.

— Одно дело — пакостить кому-то, и совсем другое — пытаться убить кого-то! — кричал он мальчишке.

Вернувшись к своему блокноту, Кей то и дело поглядывала на мистера Грейди, но тот намеренно отводил взгляд. Одна из его обязанностей как начальника экспедиции заключалась в том, чтобы наказывать провинившихся, однако на этот раз он решил предоставить это дело Алексу.

Три следующих дня Тим чистил котлы и собирал дрова для костра.

По вечерам, после ужина, Эли, часто бывавший во Флориде, рассказывал собственные истории и пересказывал чьи-то. Одна история была об индейском племени, славившемся красотой своих женщин.

— Они обладали невиданной красотой, — рассказывал Эли. — Волосы, глаза, фигуры — все у них было совершенным. А еще эти женщины отличались добротой и дружелюбием. Однажды группа мужчин, — продолжал он, — отправилась на охоту и заблудилась. Люди уже готовились к смерти, когда увидели этих женщин, они назвали их дочерьми солнца. Женщины дали охотникам еды и позволили немного отдохнуть, но на закате велели им уходить. Они казали, что их мужья — грозные воины и убьют их, если застанут здесь. Однако охотники не захотели уходить, они последовали за женщинами в деревню, которая была видна неподалеку. Только как они ни старались, приблизиться к деревне им не удавалось. Едва они подходили к ней, она вдруг снова оказывалась на расстоянии. В конце концов охотники оставили свои попытки, вернулись на факторию и рассказали эту историю. Многие годы, — закончил свой рассказ Эли, — люди пытались найти деревню дочерей солнца, но никто так и не нашел.

Кей протянула ему рисунок невероятно красивой женщины.

— Как вы думаете, женщины были вот такими?

Эли с ошеломленным видом разглядывал рисунок.

— Думаю, что да. Ты знаком с этой женщиной или просто придумал ее?

— Это моя мама, — ответила Кей с тоской в голосе.

Ей нравилось путешествовать по неизведанным местам, но по маме и по семье она скучала.

На следующий день они рано остановились на ночевку, и мистер Грейди привел всех в маленькую индейскую деревушку. Кей не знала, что ожидала увидеть, но точно не чистенькие, аккуратные домики. Им навстречу выбежали дети, и Кей пожалела, что у нее нет с собой конфет. На одном конце деревушки стоял большой дом — там жил вождь со своей семьей, и там племя собиралось на советы. Алекс, мистер Грейди и Эли прошли внутрь, а Тиму и Кей было велено оставаться снаружи.

Кей сразу поняла: индейцы догадались, что она девушка. В отличие от белых у них не было предубеждений в отношении стиля одежды, поэтому внешний вид Кей не ввел их в заблуждение. Смеясь, одна женщина затащила ее в дом, а Тима туда не пустили. Ее накормили пирогами из кукурузной муки и дали свежего молока. Одна старушка, которая немного говорила по-английски, спросила, кто из мужчин ее муж. Кей не задумываясь ответила: «Алекс». Женщины одобрительно закивали, но одна что-то сказала и сделала жест, обозначающий бороду Алекса.

Первая пояснила:

— Она думает, что он очень уродливый и что тебе больше подойдет другой. Который покрасивее.

Кей не удержалась от смеха и сказала, что волосы Алекса очень хорошо пахнут и поэтому он ей нравится. Женщины тоже рассмеялись. Когда все члены экспедиции покидали деревню, индианки шли за Алексом и нюхали его волосы.

Алекс воспринимал это со спокойным добродушием, но на Кей бросал взгляды, говорившие о том, что он прикончит ее. Мистер Грейди и Эли всю дорогу молчали, но в лагере от души расхохотались.

— В чем дело? — спросил Тим, глядя на Кей. — Они смеются, потому что женщины затащили тебя в свой дом? Мне тоже было смешно. Наверное, они заметили, что ты еще не бреешься. — Он с гордостью потер заросший щетиной подбородок.

Его слова еще больше рассмешили мистера Грейди и Эли, а Алекс только сильнее нахмурился.

В ту ночь, когда они уединились в палатке, Кей попыталась развеселить Алекса, но ее попытки оказались тщетными.

— Что тебя так разозлило? — раздраженно спросила она. — То, что они приставали к тебе? Ты так непреклонен в своей гордыне, что не можешь посмеяться над собой? Женщинам понравилось, как пахнут твои волосы. Что в этом плохого?

— Я бы никогда не разозлился на то, что женщинам во мне что-то понравилось, просто… — Он не договорил, потому что не хотел тревожить ее.

Он видел: с каждым днем крепнет уверенность Эли и Грейди в том, что Кей девушка. Более того, он чувствовал, что Грейди знает, кто она такая. Это было ясно по некоторым мелочам, которые Кей не замечала. На первый взгляд Грейди обращался с ней так же, как с этим недоумком Тимом, однако были определенные отличия. К примеру, Тиму разрешалось просто вытереть ложку, которую он уронил в грязь, и есть дальше, что же до Кей, то Грейди внимательно следил, чтобы ее тарелка и ложка были чистыми. Несколько раз Алекс замечал, как Грейди и Эли отгоняли от Кей, которая сидела склонившись над рисунком, летающих или ползающих насекомых. Однажды Грейди придавил паука, вившего паутину прямо над головой Кей.

Существовали и другие признаки. Грейди разговаривал с Кей не так, как с остальными. У него был другой тон и даже набор слов. Судя по тому, что Алекс уяснил из своего общения с богатыми сынками плантаторов из Чарлстона, Грейди воспринимал Кей как свою ровню. Алекс еще тогда понял: в этот класс просто так войти нельзя, там надо родиться. Американцы всегда хвастались, что в их новой стране нет деления на классы, однако Алекс видел, что это не так…

Интересно, спрашивал себя он, как много знает Грейди? По мнению Алекса, Грейди было несложно догадаться, что Кей девушка. Она ходила и говорила по-женски, и реакция на все у нее была женской. И даже Тиму она мстила по-женски. Будь она парнем, она бы уже давно «начистила» ему физиономию.

Больше всего Алекс опасался того, что Грейди не сам догадался о том, что Кей девушка, а ему сообщили об этом. Казалось, он знает еще и то, что они с ней принадлежат к одному слою общества. А не получил ли он, размышлял Алекс, письмо от родных Кей или от Ти-Си с описанием всех обстоятельств? Если Грейди рассказали о Кей, значит, он знает, что он, Алекс, беглый преступник.


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Аромат жасмина отзывы

Отзывы читателей о книге Аромат жасмина, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.