— Я говорил тебе, — Хэрлен обернулся к Шелдону. — Я знал, что ей недостаточно дали по морде в горах! Эта падла жить не может без тумаков!
Шелдон не обращал внимания на своего братца.
— Почему вы не спросили у нас разрешения вернуться?
— А почему я должна была у вас об этом спрашивать? Кажется, этот городок пока вам еще не принадлежит.
— Мы вас наняли!
Молли равнодушно пожала плечами. Официант принес ей кофе со сладкими булочками. Она не без удовольствия умяла сдобу, облизав с изящных пальцев прилипшую на них глазурь.
— Я думаю, нам надо кое-что выяснить.
— Что? — спросили Роквеллы в один голос.
— Вы оба мне крайне не симпатичны. И я не собираюсь работать на вас. Мне не нравится лазить по горам и следить за грязными уставшими лесорубами или за вашим грубияном-кузеном. Больше вы от меня ничего не дождетесь, я умываю руки.
Они обалдело глазели на нее.
— И я не собираюсь возвращаться в Саммит, чтоб вы знали. Там можно с ума сойти от скуки: ни ресторанов, ни театров, ни магазинов. И люди там… — она помолчала, подыскивая верное слово, определяющее этих замечательных людей, которых успела так полюбить, — мучаются вдали от цивилизации. А Уинслоу Форчун — самый занудный из всех, кого я когда-либо встречала…
— Он выгнал вас с работы?
— Нет, как раз наоборот. Школьный совет единогласно проголосовал за продление со мной контракта, но я отклонила их предложение. Я уезжаю… в Денвер, — Молли запнулась, — к… своим родственникам.
— Объясните, почему вы разъезжаете по городу вместе с Сэмпсоном Левиным? И не пытайтесь лгать, даже газеты об этом пишут.
— Я заходила к нему и сказала, чтобы он дал новое объявление.
— А вы не могли известить его об этом запиской?
— Мне понадобился сопровождающий, чтобы, пройтись по магазинам и обновить мой гардероб перед тем, как я покину Калифорнию. Мне нужны новые шляпки, не такие, как носят жены фермеров в горах, в которые вы меня обрядили. Кроме того, я предпочитаю ужинать в хороших ресторанах и культурно проводить время, а не слушать вой диких зверей в лесу. Сэмпсон все это мне и предложил. Учительствовать в сельской школе довольно тяжелая работа, и я нуждаюсь в отдыхе и развлечениях.
— Завтра же вы сядете в поезд и отправитесь обратно в Саммит. Можете ехать в Денвер, или куда угодно, только после того, как закончится год, оговоренный в нашем соглашении, и ни днем раньше.
— Я уже сказала, что устала от всего этого!
— Мы заплатили ваши долги.
— С меня хватит!
— Отправляйтесь обратно в Саммит, мисс Кеннеди, и выполняйте работу, за которую вам заплавали, или рады не будете, что на свет родились.
Леонг поджидал адвоката в комнате секретаря, он должен был вскоре приехать после обеда. Он выглядел необычно взволнованным.
— Что случилось? — Сэмпсон сразу понял, что китаец принес плохие вести, иначе он бы не явился сам в его контору средь бела дня.
— Они послали меня в чайную найти кого-нибудь, чтобы ее убить!
Сэмпсон задумался. Это похоже на Роквеллов — он ожидал чего-нибудь подобного.
— Ты выполнил поручение? Нашел кого-нибудь?
— Нет, я решил сначала прийти к вам.
— Погуляй часок, а потом возвращайся к Шелдону и скажи, что все исполнил.
— Вы хотите, чтобы я нанял убийцу?
— Нет, просто скажи им, что все устроил. Можешь назвать чье-нибудь имя, хотя Шелдона вряд ли будут интересовать детали, я его знаю. Просто пока притворись, а я тем временем увезу мисс Кеннеди из города. Все понял?
— Да… Что-нибудь вам удалось выяснить о Линг? — Леонг не мог уйти, не узнав самое важное для него.
— Не беспокойся, все идет своим чередом. Мои друзья увезут ее и спрячут.
Несколько месяцев назад Леонг пришел к Сэмпсону Левину с просьбой помочь ему найти и спасти девушку, проданную в рабство. Сэмпсон даже не знал, родственница ли она Леонгу или любовница. Важно было другое — парень готов был на все, чтобы спасти девушку. Благодаря своим связям, он выяснил, что существует преступный синдикат, поставлявший молодых китаянок в публичные дома.
— Ты будешь готов бросить все, как только оповещу тебя, и сразу уехать?
— Да.
— Это будет очень скоро. Как только мы вырвем ее из их лап, вы оба моментально должны будете скрыться. Предупреждаю тебя, вы оба окажетесь в смертельной опасности. Если вас схватят, вам конец.
— Я знаю. Я готов ко всему, — он собрался уходить.
— Леонг! — остановил его Сэмпсон. — Мы можем больше не увидеться. Спасибо тебе за то, что ты сделал для меня и моего друга. Ты нанес большой вред Роквеллам.
Леонг молча кивнул и вышел из кабинета.
Форчун стоял на крыльце своего домика, и глядел в ту сторону, где жила Молли. Казалось, что он начинает различать свет лампы за занавесками, но это было, увы, не так. Он потерял ее. Несмотря на все его отношение к ней, на все сомнения, он просто идиот, что упустил ее.
Уинслоу сошел с крыльца и побрел, как лунатик, к лесу, не разбирая дороги. Ночь была теплой и тихой, ночь для любви, но он был так одинок.
Сначала Уинслоу был зол на нее — уехала, даже не сказав «прощай». Он закрывал глаза и видел перед собой ее лицо и продолжал твердить себе «слава Богу, она уехала», хотя в душе все еще надеялся, что Молли вернется.
«По крайней мере, одной проблемой стало меньше», — обманывал себя Уинслоу.
Жизнь в Саммите шла своим чередом, а вот аварии стали чаще, почти каждый день что-нибудь да случалось. Теперь хоть за Молли не надо было опасаться. В Сан-Франциско с ней ничего не случится, там она вне опасности, и если что, Сэмпсон присмотрит за ней.
Бакли Брукс крался за ним, полагая, что на этот раз ему удастся исполнить задуманное. Все складывалось лучше, чем он ожидал, ночь, темнота, никого вокруг. Если все сложится, как следует, то завтра он сядет в утренний поезд до Сан-Франциско и поедет за обещанной наградой.
Уинслоу остановился, Брукс тоже встал за кустарником, вынул револьвер и стал ждать. Как только Уинслоу снова появился на тропинке, возвращаясь к дому, Бакли нажал на спусковой крючок.
Бакли увидел, как Уинслоу упал. Раздался его предсмертный хрип. Бакли бросился бежать со всех ног, на звук выстрела могли сбежаться соседи. Он хотел сразу же покинуть Саммит, но решил подождать до утра, чтобы не вызывать особых подозрений и порадоваться, когда весь Саммит будет обсуждать, кто же убил Уинслоу Форчуна? А ведь это он, Бакли Брукс, покончил с этим богатеем и выскочкой!
Бакли хотелось развеяться. Выпить было нечего, значит, нужна женщина. Можно было пойти к Белле, но она наверняка занята. Бакли собирался нанести визит той самой вдове фермера, к которой стал захаживать Джед Кэнтрел. Бакли был уверен, что ему-то ни одна женщина не откажет — от ворот поворот.