MyBooks.club
Все категории

Рене Бернард - Опаловый соблазн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рене Бернард - Опаловый соблазн. Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Опаловый соблазн
Издательство:
Астрель
ISBN:
978-5-17-081382-7
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
323
Читать онлайн
Рене Бернард - Опаловый соблазн

Рене Бернард - Опаловый соблазн краткое содержание

Рене Бернард - Опаловый соблазн - описание и краткое содержание, автор Рене Бернард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Дариус Торн всегда готов прийти на помощь любому из своих друзей. Но сердце свое он отгородил от остального мира стеной, которая оказалась не такой уж прочной, когда он ближе познакомился со спасенной им женщиной.

Леди Изабель Нидертон, не желая быть пешкой в руках постылого и жестокого мужа, решилась на дерзкий побег. Оставаясь под защитой Дариуса, она открыла в нем совершенно иного человека — страстного, честного и великодушного.

Но законы защищают права мужа, поэтому, чтобы спасти Изабель, Дариусу потребовалось все его умение предвидеть ситуацию. В этой смертельной схватке он должен победить во имя любви…

Опаловый соблазн читать онлайн бесплатно

Опаловый соблазн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рене Бернард

— У миссис Клей есть комнаты для каждого из нас, и она обеспечит конфиденциальность, дорогая. Если ты набросишь капюшон и опустишь эту полупрозрачную накидку, мы сможем благополучно добраться наверх.

— Хозяйка, должно быть, считает меня нежеланной гостьей! — иронически улыбнулась Изабель, выполняя его просьбу.

— Миссис Клей лишь считает, что я должен уважать неприкосновенность твоих апартаментов, с тем чтобы она могла заботиться о тебе и баловать тебя. — Он подал ей руку, чтобы помочь спуститься. Рука в перчатке, скользнувшая в его руку, дрожала, но Дариус изо всех сил делал вид, будто ничего не замечает.

— Дариус, я не хочу оставаться одна.

— Я знаю. Посмотрим, что можно сделать. — Он повел ее по дорожке, и, как было обещано, им навстречу спустилась по лестнице молодая женщина.

— Я Мэгги Бичем, и добро пожаловать в «Гроув», — сказала она, сопроводив свои слова неуклюжим реверансом. Платье Мэгги выглядело скромным и тесноватым, а ее живой взгляд сводил на нет усилия казаться серьезной. — Будьте добры, следуйте за мной.

Она повела их через главную столовую, общий зал и дальше вверх по западной лестнице на второй этаж.

— Миссис Клей велела передать, что все необходимое вы можете получить, просто позвонив в колокольчик — и погромче, чтобы Талли тоже мог услышать. Он глухой и молчаливый, но по-настоящему милый.

Они подошли к двери в конце коридора на приличном расстоянии от лестничной площадки.

— Мы пришли, — объявила девушка и отперла ключом дверь, а потом отступила в сторону. — Надеюсь, она заслужит ваше одобрение. Я пришлю Талли с углем для камина, и здесь станет еще уютнее.

Изабель вошла в комнату — загадочная женщина, скрывавшая лицо под полупрозрачной накидкой и капюшоном.

— Она замечательная.

Комната была довольно большой, с темно-зелеными шторами и кроватью, вероятно, видавшей лучшие дни. Здесь пахло солнцем и пчелиным воском, и все поверхности сияли, напоминая о заботливых руках хозяйки.

— В ней очень светло, учитывая, что сейчас февраль, — заметила Мэгги, положив ключ на столик у двери. — И очень уютно.

— А моя комната? — поинтересовался Дариус.

— Пойдемте, сэр, — кивнула Мэгги.

Он ободряюще улыбнулся Изабель и вышел вслед за юной мисс. Дариус старался точнее запомнить дорогу в свою комнату, чтобы при первой же возможности вернуться к Изабель, поэтому, когда они прошли всего десять шагов, он едва не наткнулся на мисс Бичем.

— Здесь?

— Да, сэр. — Мэгги распахнула дверь, и Дариус тотчас же понял, что комната со шторами гранатового цвета и таким же покрывалом на кровати расположена рядом с комнатой Изабель. — Здесь есть кушетка у окна, и, как я уже обещала, Татли разожжет камин. А здесь… это.

— Это? — Дариус проследил за ее взглядом, обращенным к обшитой панелями стене, и Мэгги покраснела.

— Я должна еще раз подчеркнуть, насколько «Гроув» приличное заведение и как миссис Клей дорожит своей репутацией. — Продолжая говорить, девушка подошла к стене и показала потайную дверь между комнатами. — И я хорошо это понимаю! Миссис Клей взяла меня с улицы и дала возможность стать кем-то стоящим, сэр. Это хорошее место. Поэтому, — твердо объявила Мэгги, — я должна дать леди ключ, который запирает дверь с другой стороны. Таково правило.

— Понятно. Благодарю вас, мисс Бичем.

— Хотите, чтобы вам принесли что-нибудь из кухни, сэр? Если вы только что прибыли в Лондон, то, должно быть, умираете с голоду и хотите немного отдохнуть.

— Да, благодарю вас. Вы ангел.

— Я? — Мэгги снова покраснела. — Я кто угодно, но только не ангел. Однако я действительно стремлюсь к лучшему, и в последнее время мне везет в дружбе. Что ж, Дэниел сейчас принесет ваши вещи и поможет разобрать их. А я узнаю, что у повара есть для вас. — Она присела и поспешно вышла, так что Дариус не успел еще раз поблагодарить ее.

Подойдя к потайной двери, Дариус нащупал щеколду, спрятанную в резной панели, и восхитился мастерством резчика. Его подмывало искушение проверить ее, но он понимал, что напугает Изабель, поскольку нервы у нее и так уже были на пределе. Вместо этого он вернулся обратно к ее открытой двери и прислонился к косяку.

— Вот и беспокойся о том, чтобы пробираться в темноте по длинным коридорам, — сказал он, надеясь вызвать у нее улыбку.

— Твоя комната там, да? — Изабель указала на стену, разделявшую их комнаты.

— Ближе, чем ты думаешь. На самом деле там есть потайная дверь. Мэгги должна была дать тебе ключ, чтобы я не мог воспользоваться своим преимуществом.

— А-а! — Изабель разжала руку в перчатке и показала огромный, витиевато украшенный ключ. — Я не могла понять, что это такое. Она вбежала, сунула его мне в руку и выбежала, не сказав ни слова.

— Дверь там. Пусть тебе будет спокойнее, что ты сможешь прийти ко мне, если понадобится. — Он скрестил руки. — Но здесь Лондон. Я пойму, если ты решишь оставить ее запертой…

— Нет! Ты хочешь сказать, что я любила тебя, только когда это было легко и удобно, что мои чувства к тебе могли измениться, поскольку мы в городе и выросла опасность быть обнаруженными? — Изабель положила ключ на каминную полку. — Или что здесь другие моральные нормы?

— Пожалуй, нет. — Ему пришлось проглотить поднявшийся к горлу комок. Здесь он так же виновен в прегрешении, как и там… Но почему-то при всей этой навалившейся тяжести и доверии, которое она оказала ему, приехав сюда… Господи, не дай подвести ее. — Миссис Клей весьма проницательна, чтобы можно было слишком долго обманывать ее, поэтому мне приятно знать, что Белая Королева может призвать меня, когда пожелает.

Их разговор прервал человек, принесший наверх сундуки. Изабель поспешно опустила вуаль, чтобы скрыть необычный цвет лица.

Дариус помог разобрать вещи и заплатил слуге за помощь.

— Пожалуйста, передайте кучеру, что я сейчас спущусь и мне еще ненадолго понадобятся его услуги.

— Хорошо, сэр, — кивнул мужчина и быстро пошел по коридору к лестнице.

— Тебе нужен экипаж? — удивилась Изабель.

— Я поеду к Роуэнам, чтобы встретиться с остальными.


Изабель нервно разбирала свой сундук, но на то, чтобы развесить платья, которые она привезла с собой, и выложить другие вещи, у нее ушло всего несколько минут.

Она бросила множество великолепных платьев и роскошную жизнь, которой многие позавидовали бы, — ту жизнь, для которой ее растили.

Жизнь, которая у нее была бы и сейчас, если бы Ричард не оказался… замаскированным дьяволом.

Когда она думала о мисс Изабель Пенли, ей казалось, что она вспоминает кого-то другого.


Рене Бернард читать все книги автора по порядку

Рене Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Опаловый соблазн отзывы

Отзывы читателей о книге Опаловый соблазн, автор: Рене Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.