Посол подчинился. Причем Беннет заметил, что некоторые из людей Талата пристально наблюдали и за Даллером.
Талат небрежно взмахнул рукой и спросил у посла:
— Что все это значит?
Даллер уставился на него с удивлением.
— Это мне следует задать вам такой вопрос. Что, мисс Синклер жива?
В ожидании ответа Беннет затаил дыхание.
Талат пожал плечами:
— Да, возможно.
До Талата было три шага. И если бы он, Беннет, был вооружен, то мог бы броситься на него и… Но сейчас он осторожно, дюйм за дюймом, отодвигался в сторону от охранников.
— Я же приказал тебе убить ее, — сказал Даллер.
Бей в задумчивости поглаживал свою жиденькую бородку.
— Ты всегда почему-то считал, что я исполняю твои приказания. Ты просто дурак, вот ты кто.
Даллер в ярости заявил:
— Тем влиянием, которым ты сейчас пользуешься, ты обязан только мне!
— Ты действительно в это веришь? — рассмеялся Талат. — Я просто использовал тебя. И на всякий случай сделал тебя как бы советником султана. — Талат засмеялся. — А паша сейчас рыдает в своем доме, как больная старуха. Думает, что мисс Синклер умерла. Но это входило в мои планы. А вот что будет, когда он придет в себя? Возможно, он уже говорил с поверенным о своем финансовом положении…
Даллер немного оживился:
— Тогда выходит, что все в порядке?
Талат помрачнел:
— Нет, к сожалению. И не будет никакой пользы, если убить мисс Мари. Деньги наши все равно не перейдут к Фатиме. Он оставляет свое состояние университету.
— Не может быть! Без его денег мы обречены!
Даллер дрожащей рукой вытащил из кармана табакерку.
«Приданое Исада… Еще один кусочек мозаики занял свое место», — думал Беннет.
— Вот и хорошо, что я решил сохранить ей жизнь. Исад заплатит огромные деньги, чтобы вернуть ее. Этого хватит, чтобы заплатить мои долги, — заявил Талат.
— А как же с моими долгами? Они образовались, когда я помогал тебе занять нынешнее положение. Ты согласился заплатить мне.
Даллер в отчаянии запустил пальцы в волосы.
Талат пожал плечами.
— Если бы была твоя воля, она бы уже умерла. Кроме того, ты не смог уговорить ее, некрасивую старую деву, выйти за тебя замуж. У тебя был шанс разбогатеть, но ты потерял его.
Даллер нахмурился и проворчал:
— А тебе следовало сказать мне, что она жива. И часть этих денег все равно моя!
Беннет воспользовался их ссорой и продвинулся еще на дюйм в сторону.
Талат расколол пальцами орех и проговорил:
— Почему мне следовало сказать об этом тебе? Ведь я не единственный, кто задерживает информацию. Скажи, когда ты узнал… и когда ты собирался сказать мне, что она была шпионкой?
Даллер помолчал, потом ответил:
— Я узнал тогда же, когда и ты.
Талат с усмешкой кивнул:
— У меня давно возникли такие подозрения. А ее дворецкий любезно сообщил мне, где она будет делать рисунки в следующий раз, то есть после Чорлу.
«Так я был прав в своих подозрениях, — промелькнуло у Беннета. — Селим тоже предал ее».
— Значит, ты прислал вора в Мидию? — спросил Даллер.
Талат пожал плечами:
— Это намного пристойнее, чем твоя тактика. И разве не предполагалось, что она обо всем доложит тебе? Но ты почему-то устроил на нее покушение в Чорлу. Почему?
Даллер промолчал. Он полагал, что выстрел в Чорлу лишит Мари наследства. Но затем Абингтон сообщил, кем на самом деле являлась Мари, и Даллер понял: женщина, которую он пытался убить, предоставляла сведения, которые очень ценились его начальством.
С возмущением глядя на бея, Даллер спросил:
— Если ты давно знал, кто она такая, то почему не передал ее султану?
Талат рассмеялся.
— Вот почему я и не исполнял твои приказания. Ты не обдумываешь дела так, как их следовало бы обдумывать. Моя жена приходится паше племянницей. И если бы Мари разоблачили как шпионку, то его связь с ней опозорила бы всю нашу семью. Мы все пострадали бы вместе с ним.
Даллер открыл табакерку и втянул в нос щепотку белого порошка.
— Ты не так уж умен, — проворчал посол. — Изгадил все дело…
— Каким образом?
— Смерть мисс Синклер прошла бы почти незамеченной. А вот граф не допустит, чтобы смерть его сына осталась не расследованной. Вот почему я сначала сохранил ему жизнь. Но ты решил не убивать мисс Синклер, и она передала тайком ему записку. Теперь он вернулся, и нам придется его убить. Но как объяснить смерть Прествуда?
Талат пожал плечами:
— Скажу, что поймал его за шпионажем и в схватке убил.
Даллер вздрогнул и выронил свою табакерку. Выругавшись, он проворчал:
— Ничего не получится. Если обвинить его, то это бросит тень и на меня.
Пока стражники следили, как украшенная драгоценными камнями коробочка катилась по полу, Беннет продвинулся на целых два дюйма.
Талат злорадно улыбнулся:
— Выходит, что и английский посол — шпион. Султан будет очень доволен мной, если я лично убью сразу двух шпионов.
Даллер замер на мгновение.
— Предатель, ублюдок… — пробормотал он.
Тут бей поднялся на ноги и, взглянув на своих людей, приказал:
— Убейте этих двоих!
Даллер попятился к двери, Беннет же бросился к ближайшему стражнику и сильным ударом выбил кинжал из его руки. Остальные стражники уже готовы были наброситься на майора, но он швырнул безоружного стражника им под ноги и попятился к стене, чтобы его не окружили.
Двое тут же напали на него, но ему удалось отбросить их в разные стороны.
— Это длится слишком долго, — проворчал Талат. Он вынул кинжал и двинулся на Беннета.
— Стоять, Талат-бей!
Внезапно дверь распахнулась, и толпа воинов во главе с Исад-пашой ворвалась в комнату. Вслед за ними вошел Селим.
Одетый во все черное, разъяренный паша держал в руке острейший кривой кинжал. В страхе глядя на него, Талат придвинулся к своим людям и произнес:
— А твоя хорошенькая горничная будет страдать из-за этого, Селим.
Дворецкий побледнел, но стал рядом с пашой.
— Я покончил с твоими угрозами, Талат! — Исад шагнул к бею. — Где Мари?
Пот выступил на лбу Талата.
— Она шпионка, ты же знаешь…
Бей бросил взгляд в сторону коридора.
Беннет с облегчением вздохнул. Значит, Мари все-таки была жива.
Паша еще на шаг приблизился к Талату.
— Тогда скажи мне, почему ты приютил в своем доме шпионку?
Громко вскрикнув, Талат взмахнул кинжалом, но паша ловко отбил его удар и нанес свой.
Будучи в меньшинстве, стражники бея попытались бежать, но их задержали воины Исада. А Даллер в суматохе проскользнул к двери.