Зоя испытывала похожие чувства. Она повернула голову, чтобы взглянуть в окно. Ей показалось, что снаружи промелькнула какая-то тень. Самым убедительным аргументом Джульетты было то, что Хорват начнет действовать без промедления. И в глубине души Зоя была с ней согласна.
– Нам надо кого-нибудь найти, чтобы присматривать за Кларой.
– Я не думаю, что миссис Уэбер откажется это сделать. - Зоя встала из-за стола. - Приведите миссис Уэбер, пока я заряжу ружье.
Нет, этот сукин сын не убьет Клару и Медведя. Они с Джульеттой этого не допустят.
– Простите, сэр, где мы могли бы найти мистера Хорвата? - вежливо осведомилась Джульетта.
Приятель Хорвата стоял возле своей палатки, опираясь на топорище. Он оглядел обеих женщин с головы до ног, и на губах его появилась презрительная усмешка.
– Джек должен быть вон там, на горе, - ответил он, показывая большим пальцем куда-то через плечо. - Работает, строит себе хижину. А что вам от него понадобилось?
– Спасибо, сэр, - ответила Джульетта, толкнув в бок Зою, и они двинулись по занесенной снегом улице лагеря между бесконечными рядами палаток.
Зоя была несколько разочарована, потому что им не пришлось проходить мимо палаток Тома и Бена. Какая-то часть ее существа хотела бы, чтобы ее отговорили от их замысла. Она понятия не имела о том, сможет ли убить человека. Но возможно, ей не придется его убивать. Может быть, будет достаточно отстрелить Джеку Хорвату причинное место. Этого будет довольно, чтобы он надолго притих, до тех пор, пока не прибудет горная полиция, а они отправятся дальше, в Доусон. Но горная полиция то ли прибудет, то ли нет, а Хорват может объявиться в Доу-соне. Он ведь во всеуслышание заявил, что «закончит начатое дело». В противном случае его всю жизнь будут дразнить и называть трусом.
– Заметно, что у меня под курткой ружье? - спросила Зоя, стараясь говорить так, чтобы никто, кроме спутницы, ее не понял.
– Ради Бога, не уроните его, - ответила Джульетта, бросая на нее мимолетный взгляд. - Вы волнуетесь?
– Немного. Я ведь прежде никогда никого не убивала, кроме белок.
– В таком случае вам будет легко. Хорват намного крупнее и гораздо отвратительнее.
– Кажется, я вижу сквозь сосны его хижину.
Когда они поднялись по крутой заснеженной тропинке, им удалось разглядеть хижину Хорвата. Стены уже были возведены, виднелась и каменная каминная труба, но у дома еще не было крыши. Зоя услышала стук молотка и проклятия, судя по всему, изрыгаемые хозяином, но других голосов слышно не было. Значит, он был один. Отлично!
– Разрешите мне поговорить с ним, - попросила Джульетта. Они осторожно пробирались по усеянной валунами тропинке. - Мистер Хорват! Мистер Хорват!
Он вышел из хижины и сделал несколько шагов им навстречу, потом остановился:
– А ну-ка посмотрим, кто это у нас там?
Джульетта выпрямилась, настолько разгневанная, что даже перо на ее шляпе затрепетало.
– Мы пришли арестовать вас за то, что вы устроили засаду мистеру Медведю Барретту и мисс Кларе Клаус. Позор вам, мистер Хорват!
– Теперь моя очередь разговаривать! - рявкнула Зоя.
Предвидя самое худшее, она оглянулась вокруг, потом отступила за большой валун, полускрывавший ее. Теперь она могла извлечь ружье из-под плаща незаметно для Хорвата.
– Я знаю вас обеих, - заявил Хорват, хмуро косясь на них. - Вы та самая глупая гусыня, что гуляла по тонкому льду. - Его взгляд скользнул по лицу Зои. - А вы та самая сучка, что сломала мне нос.
– Джульетта, отступите на несколько шагов и встаньте вон за той скалой. Мистер Хорват, будет лучше и удобнее для всех, если вы вернетесь с нами в свою палатку. Мы намерены посадить вас под арес. и держать под надзором до прибытия канадской горной полиции.
Сначала это известие, казалось, его ошарашило, потом рассмешило.
– И почему это я должен позволить двум бабенкам арестовать себя?
– Отчасти для вашей собственной безопасности! - крикнула Зоя. - Вам следует знать, что как только Медведь окрепнет, он придет и пристрелит вас. Он не допустит, чтобы вы не поплатились за то, что сожгли его хижину и ранили его даму.
– У меня была причина, чтобы сделать это! - рявкнул Хорват. Он с силой сжал молоток, который держал в руке. - Этот сукин сын обманул меня и умрет за это!
– Вы можете изложить это канадской горной полиции, когда она сюда прибудет. А до тех пор самым лучшим выходом для всех будет подержать вас под стражей.
К удивлению Зои, волнение никак не отразилось на ее речи. Голос ее звучал твердо и уверенно. Вероятно, помогало то, что у нее в руках было ружье, а у Хорвата только молоток. Помогало и то, что всю жизнь она была и чувствовала себя борцом. Люди, подобные Хорвату, трусливые маленькие человечки, склонные винить других за собственные ошибки и приписывать другим свои недостатки, люди, привыкшие стрелять в спину, ее не путали - по крайней мере не слишком путали.
– Итак, леди, вам не удастся меня арестовать. И я не собираюсь сидеть под стражей. Горная полиция не прибудет, а если и прибудет, то полицейские признают за мной право наказать того, кто обманом заполучил мой салун.
– Вы сами поставили его на кон, мистер Хорват, - возразила Джульетта тоном, полным глубокого неодобрения. - Нечестно винить другого за собственные ошибки. Вы не джентльмен, сэр!
Его крошечные колючие глазки сверкнули ненавистью.
– Валяйте. И можете сказать Медведю Барретту и его шлюхе, что в следующий раз их никто не спасет. В следующий раз они умрут!
Глаза Зои сузились, и она заговорила сурово и властно:
– Бросьте молоток, мистер Хорват, и ступайте вниз по этой тропе.
– И не подумаю, слышите? Не подумаю! - Он с беспокойством переводил глаза с одной женщины на другую. - А теперь убирайтесь!
Джульетта стояла за скалой.
– Если вы не пойдете, сэр, нам придется застрелить вас. Надеюсь, вы понимаете, сэр, почему. И мы заранее извиняемся. Мы искренне сожалеем, что нам приходится прибегнуть к такой мере, но, поскольку вы пригрозили убить наших друзей, вы не оставили нам выбора. - Она кивнула Зое: - Думаю, вам следует сделать предупредительный выстрел.
Зоя стряхнула снег с камня и вытащила ружье, чтобы Хорват его увидел. Она решила слегка приврать для острастки:
– Я уже убивала, мистер Хорват, и без колебания убью вас, если понадобится. Но я предпочла бы не делать этого! Поэтому лучше вам подчиниться, ступайте вниз, спускайтесь с холма по этой тропинке и отправляйтесь в свою палатку.
Хорват посмотрел на винтовку, потом на Зою, сжал губы и кивнул.
– Похоже, ваша взяла, - сказал он наконец, - дайте только положить инструменты и надеть куртку, и мы пойдем.
Как только он вошел в хижину, Джульетта сказала Зое: