«Да, – подумал он, ощутив новый стремительный прилив желания. Сара мгновенно откликнулась. – Вот как надо обращаться с этой девочкой. Целовать ее до тех пор, пока она не забудет, из-за чего рассердилась. Любить до тех пор, пока не оставит мысли обо всех своих подопечных и даже о брате». Особенно о брате. Не было никакой гарантии, что разговорам об этом проклятом английском графе не будет конца.
Не нужно мне богатства!
Душа в тоске томится.
К одной тебе, любовь моя, несчастный ум стремится.
Не покидай, красавица, не обрекай на муки;
Верь: сердцу одинокому не вынести разлуки!
Неизвестный автор. Бесстрашный моряк
– Еще, еще! Другую историю! – требовали дети. Они сидели на шляже, окружив Сару плотным кольцом, и слушали ее рассказы.
С тех пор как мисс Уиллис согласилась выйти замуж за капитана Хорна, прошло два дня – два прекрасных, благословенных дня. Дети, конечно, заметили приподнятое настроение учиельницы. Да и как не заметить? Сара бродила словно во сне, с блаженной улыбкой на лице. А сегодня малышам даже удалось уговорить ее отменить занятия и вместо уроков рассказывать интересные истории. Удивительно, но обычно серьезная и даже строгая мисс согласилась. Счастье захлестывало, Сара готова была делиться им со всеми; наверное, угостила бы чаем с печеньем самого дьявола, если бы он ласково попросил.
Однако на сей раз Энн оказалась практичнее и строго одернула малышей:
– Ну-ка, девочки и мальчики, пора и честь знать! Вам и так уже рассказали целых три истории! На сегодня вполне достаточно!
– Да я не устала... – вступилась за детей Сара.
– Давайте я расскажу ребятам интересную историю, если им так хочется, – раздался за спиной мужской голос.
Учительница обернулась и увидела Гидеона. Капитан выглядел беззаботным и умиротворенным, как никогда. Лукаво улыбаясь, подошел поближе. Ветер трепал иссиня-черные волосы, и от этого мужественное лицо казалось исполненным романтического вдохновения. Он едва заметно подмигнул Саре, и она не сдержала улыбки. Иногда суровый повелитель морей казался сущим мальчишкой.
– Дети наверняка с удовольствием послушают ваш рассказ, капитан Хорн, – сказала она. – Правда, дети?
Ответом была тишина. Сара обернулась и с удивлением обнаружила, что малыши рассматривают Гидеона с нескрываемым ужасом. До сих пор капитан почти не замечал детей – возможно, потому, что был слишком занят восстановлением острова после пожара. А потому младшее поколение знало о нем очень мало: главным образом то, что он захватил в плен и их самих, и их мам.
Самому старшему мальчику только что исполнилось шесть, а самой старшей девочке – девять.
Молчание нарушила Энн.
– А ну-ка не робей, ребята! Я-то знаю, как вы хотите услышать рассказ отважного капитана! Наверное, наши с мисс Уиллис истории давно вам наскучили. Верно?
Повинуясь строгому взгляду, дети стали кивать, хотя во взглядах читался скорее страх, чем энтузиазм.
Гидеон опустился на корточки рядом с Сарой и дружески улыбнулся испуганным малышам:
– Эй, послушайте. Вам наверняка рассказали, какой я сердитый и страшный. Не стану обманывать вас, многое в этих рассказах – чистая правда. Я действительно украл немало драгоценностей, сражался во множестве битв ради блага своей страны.
Дети смотрели на капитана словно зачарованные. Он заговорил громче, стараясь заглушить шум прибоя.
– И все-таки в рассказах обо мне немало преувеличений и даже откровенной выдумки. Дело в том, что наш корабль называется «Сатир», а не «Сатана». – Капитан едва заметно улыбнулся. – Ну а сам я не дьявол, хотя иногда его напоминаю.
Гидеон наклонил голову и обеими руками пригладил пышные волосы.
– Ну-ка взгляните: есть у меня рога?
Потом он уселся на песок, снял один сапог и вытянул ногу, для наглядности пошевелив пальцами.
– А как насчет копыт? Вы их видите? Я не вижу. – С этими словами Гидеон поднял ступню. – Да, копыт действительно не видно, но вот запах... – Он поморщился, состроив смешную гримасу.
Джейн, дочка Молли, сидевшая ближе всех, захихикала, но тут же прикрыла рот рукой.
Продолжая озорничать, Гидеон протянул ногу Джейн и снова пошевелил пальцами.
– Хочешь понюхать?
Девчушка покачала головой и снова захихикала, а капитан помахал ногой:
– А хочешь проверить, не спрятал ли я копыта? Ну, например, за пальцами или где-нибудь под пяткой?
Теперь засмеялись и остальные.
– Ну что ж, ищите. Ищите копыта.
Джейн хотела было дотронуться до ноги капитана, но тот предупредил:
– Только не щекочи! Ужасно боюсь щекотки!
Сара улыбнулась. Она-то прекрасно знала, что Гидеон не боится щекотки.
Джейн осторожно тронула пальцами ступню, и Гидеон тут же расхохотался.
– Не надо! – закричал он с притворным ужасом. – Я же сказал, что страшно боюсь щекотки!
Разумеется, после подобной реакции всем тут же захотелось рассмешить сурового капитана. Через пару минут на него навалились смеющиеся ребятишки.
Сара смотрела на веселую возню, с трудом сдерживая слезы радости. Он станет прекрасным отцом. Будет вот так же возиться в песке со своим темноволосым сыном или синеглазой дочуркой. Только бы Джордан не помешал их счастью. Лицо Сары посветлело. Нет, брат не появится. Гидеон смягчился и разрешил послать письмо. Сара просила не разыскивать ее. Джордан получит весточку, узнает, что у сестры все хорошо и незачем отправляться на поиски. В конце концов, со времени отъезда Питера прошло всего три недели и храбрый моряк еще не успел сесть на корабль, чтобы доплыть до Англии. Так что ее письмо вполне может оказаться в океане на одном судне с самим Харгрейвзом.
Но даже если письмо попадет в Англию после отъезда Джордана и брат все-таки появится на острове, будет уже поздно. Через пару дней должен приплыть священник, и Сара с Гидеоном станут законными супругами. Тогда уже никто не сможет их разлучить. Даже непреклонный Джордан не посмеет заставить ее бросить мужа, любимого, единственного на земле человека, которому она готова принадлежать душой и телом.
Любимый человек. Мысль отозвалась болью в сердце. Да, она любила Гидеона. Любила так сильно, что порой пугалась своего чувства. Любовь материализовалась той ночью, когда он рассказал о матери, когда ласки, нежные и страстные, навсегда покорили ее сердце. Ей отчаянно хотелось признаться ему в любви. Однако чувство казалось таким новым, таким свежим! Сара испугалась, что умрет на месте, если вдруг не услышит ответного признания. Ведь какая-то часть души Гидеона все еще не доверяла ей, и успокоить сомнения мог только торжественный свадебный обряд.