– Да, сэр!
– Какое ты имеешь право распоряжаться мной? – взорвалась я. – Ты получил то, за чем пришел? Так чего тебе еще от меня надо? Восхищения? Пожалуйста! Гарт, ты был великолепен! В Новом Орлеане ни один мужчина тебе в подметки не годится.
– Уж это тебе должно быть известно.
Гарт взял мою руку.
– Новое кольцо. Кто тебе его подарил?
– Не помню, – ответила я лениво, хотя это кольцо я как раз купила сама. – По-моему, Пьер Море. Оно тебе нравится?
Я погладила маленький венчик бриллиантов.
– А что ты ему за него дала?
– Ты думаешь, – запальчиво спросила я, отдернув руку – что я провела этот месяц во вздохах и стенаниях, сидя взаперти и выглядывая с балкона, не идешь ли ты, мой драгоценный Ромео? Да и не твое это дело, с кем я встречаюсь и для чего. Ты не имеешь права мне приказывать. Я не должна тебе ни цента.
Глаза его блеснули.
– Ты мне обязана всем. Я не стал бы… советовать тебе приобрести этот дом, если бы знал, что ты будешь принимать у себя в постели половину мужского населения города.
– Это мой дом и кровать моя, и я могу принимать в ней кого захочу, – сердито возразила я. – А если тебе что-то не нравится, можешь убираться восвояси.
– Я знаю, что мне делать, – усмехнулся Гарт.
– Ты наивен, Гарт, – засмеялась я. – Я не собираюсь посещать ежедневную мессу или глотать селитру, пока тебя нет. Ты не имеешь права контролировать меня.
– И могу, и буду, и, если надо, прикую тебя к себе на двадцать четыре часа в сутки. Я понимаю, чего ты добиваешься. Но не родилась еще та женщина, которая переиграет меня в моей же игре. Ты не заставишь меня ревновать, и я не стану твоим послушным рабом. Я заполучу тебя, женщина. На моих собственных условиях.
Мы ссорились и любили друг друга весь день и всю ночь. Когда он ушел, я чувствовала, что была близка к тому, чтобы сдаться и поклясться ему в верности. Но все же я не потеряла головы; я понимала, что я смогу победить, только если буду действовать с умом. Он будет моим, на моих условиях.
В тот же день, позже, Саванна объявила о нежданном визите:
– Она говорит, что ее зовут миссис Мак-Клелланд, мадам.
Саванна проводила миссис Мак-Клелланд в гостиную. На вид ей было около тридцати. Высокая, с хорошей фигурой и правильными чертами лица, обрамленного кукурузно-желтыми волосами, она была одета в модное лиловое платье и шаль, однако цвет был выбран явно неудачно: он придавал и без того бледной коже сероватый оттенок. Жена Гарта смотрела на меня с видом брезгливого превосходства.
– Я пришла сюда из любопытства, – грубо заявила гостья.
– Хотите кофе, миссис Мак-Клелланд?
Жоржетта присела на край стула. В ней чувствовалось напряжение, длинные пальцы нервно перебирали кромку шали. Она выглядела усталой и от этого казалась старше своих лет. Они красивая пара, отметила я про себя и тут же приказала себе сосредоточиться. Жоржетта здесь, потому что видит во мне угрозу своему семейному благополучию, и от меня требуется железная твердость и ясная голова.
– Благодарю, кофе не надо.
Жоржетта окинула меня взглядом.
– Вы мне казались гораздо выше.
– А вы мне – гораздо ниже, – не удержалась я.
– У меня нет желания препираться с вами, мадемуазель, – резко заметила Жоржетта. – Мой муж потратил на вас уйму денег. Я хотела поближе разглядеть предмет его увлечения, увидеть, что же он находит в вас такого привлекательного.
– Вас дезинформировали, мадам, – пояснила я. – Я знаю вашего супруга, это верно. Но с абсолютной уверенностью могу сказать, что он не потратил на меня ни цента.
Жоржетта улыбнулась одними кончиками губ.
– Вы столь же лживы, как и развратны! Во-первых, он купил вам этот дом.
Я открыла было рот, но Жоржетта, махнув рукой, поспешила добавить:
– О да, я слышала, что вы якобы приобрели этот дом со всем содержимым за две тысячи долларов. Две тысячи! Этот дом Гарт купил три месяца назад и обставил его. Все до последней диванной подушечки было куплено и подобрано им. Я не знаю, в какие игры играете вы оба, не знаю, кого вы хотите одурачить своими штучками, но знаю одно – он содержит вас, и то, что он дает вам, по праву принадлежит мне.
– Вы шутите, – медленно проговорила я. – Дом мой! Я купила его…
– Все в городе знают, чьи деньги заплачены за этот дом, – отрезала она.
Руки Жоржетты слегка дрожали. Мне вдруг стало жаль ее. Должно быть, ей с ним и вправду несладко живется, подумала я.
– Я ненавижу вас, – проговорила она хрипло. – Я никогда бы не поверила, что Гарт опустится до шлюхи, отвергнутой этим шакалом Лафитом. Это унизительно…
Жоржетта пошатнулась.
– Вы больны, мадам, – сказала я. – Позвольте принести вам стакан воды.
– Нет, мне ничего от вас не надо! Я просто хотела увидеть вас и сказать вам…
Она стремительно повернулась и выбежала из гостиной. Я слышала, как хлопнула выходная дверь.
– Саванна, – крикнула я, бросаясь к письменному столу. – Саванна, немедленно иди сюда!
Второпях я написала записку Джакобу:
«Мой драгоценнейший Жак, я буду счастлива стать вашей женой. Прошу вас, женитесь на мне как можно скорее».
Скрепя сердце я добавила: «Любящая вас Элиза».
Сложив записку, я протянула ее служанке.
– Немедленно передай это письмо месье Фоурнеру. Что же ты стоишь? Беги к нему домой!
Саванна без слов кивнула и побежала выполнять поручение.
Значит, Гарт все же смог обвести меня вокруг пальца. Этот дьявол, должно быть, смеялся надо мной все это время, особенно когда я пускалась в пространные разговоры о своей независимости. Какой же я была дурой! Посмешищем! И эта моя спекуляция сахаром! Недавно я получила от Пьера Монтегю записку о том, что моя прибыль превосходит все мыслимые ожидания. Ничего удивительного: прибыль будет такой, какой ее придумает для меня Гарт Мак-Клелланд. Он купил меня, купил прямо под моим носом, а я ничего не заметила. Устроил так, что я по уши у него в долгу. Должна выполнять любую его прихоть, если не хочу быть выставленной из этого дома.
Как я могла так наивно рассуждать о равенстве? О каком равенстве можно говорить, когда у него на руках все козыри: власть, деньги. Три месяца! Он, должно быть, подготовил этот дом к моему приезду уже перед тем, как явился на Гранд-Терру. А когда я заявила, что не позволю себя содержать, он просто стал содержать меня без моего ведома.
– Саванна! Собери вещи. Уложи все, с чем я приехала сюда, остальное оставь, как было. Мы уезжаем отсюда сегодня же.
– Но, мисси Элиза…
– Не смей мне возражать. Ты была с ним в сговоре с самого начала, разве не так, Саванна? Полагаю, он неплохо платил тебе.
– Не говорите так, мисси! Я ничего не знаю, кроме того, что вы его любите…