MyBooks.club
Все категории

Хизер Диксон - Сплетение (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хизер Диксон - Сплетение (ЛП). Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сплетение (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2011
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
438
Читать онлайн
Хизер Диксон - Сплетение (ЛП)

Хизер Диксон - Сплетение (ЛП) краткое содержание

Хизер Диксон - Сплетение (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Хизер Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Придите и излечите свои разбитые сердца здесь. Когда Азалия чувствует что у нее есть все: красивые платья, лихие женихи и залы наполненные танцами и шарами, у нее все это забирают. И Азалия оказывается в ловушке. Хранитель это знает. Он также находится в ловушке дворцовых стен на протяжении веков. Поэтому и приглашает ее. Каждую ночь Азалия и ее одиннадцать сестер могут пройти сквозь заколдованную дверь в своей комнате и танцевать в серебряном лесу, но у всего есть своя цена. Хранителю нравится это. Но Азалия не понимает насколько запуталась в этой паутине, пока не становится слишком поздно.

Сплетение (ЛП) читать онлайн бесплатно

Сплетение (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Диксон

— Это еще что такое?

Обе Азалии разразились воплями: Азалия — гневными, а Азалия-Хранитель — оборонительными, и вместе они морщились из-за ссаднивших запястий, за которые их удерживали молодые люди. Наблюдавшие девочки разревелись. Король поднял руку, призывая к тишинеи и сказал:

— Мисс Азалия.

Обе Азалии снова перешли на крик.

— Сударь, разве вы не видите, я — настоящая Азалия, а это — Хранитель! Он использует магию!

— Ах ты подлец! — воскликнула Азалия. — Ты омерзительный... Он хочет убить вас!

— Ты даже говоришь не так как я!

— Хватит! — приказал Король.

— Ой, сударь! — вскочил лорд Тедди. — Сударь, я однажды читал о чем-то подобном, сударь! Единственное верное решение — это убить обеих. Так сказано в Библии!

Грянуло молчание. Под взглядом Короля лорд Тедди присел на место со словами:

— А, забудьте.

— Сударь, улики на лицо, — произнес Хранитель, тщетно ерзая в руках мистера Брэдфорда. — Хранитель взял призрачный плащ, и в нем сейчас явился сюда.

— Сударь, факты говорят об обратном, — разум Азалии выискивал что-нибудь используемое Хранителем принадлежащее ей. Как вдруг девушку осенило, и она вздернула подбородок:

— Платок. Вам известна его магия.

Король повернулся к ней, словно только заметил. Брови его поползли на лоб.

— Да, — согласился он. — Точно.

И из кармана камзола он вытянул скомканный серебрянный платок. Теперь Азалия вспомнила, как Король снял его с кончика кочерги. Серебро заблестело в свете лампы с матовым стеклом. Зеленые глаза Хранителя вспыхнули.

— Сложи его для меня, давай, — твердо обратился Король к Хранителю.

Азалия с необъяснимым восторгом смотрела, как краски полностью отхлынули от и без того бледного лица злодея. Его взгляд метнулся к двери, затем на пистолет, лежащий перед ним на полу, а затем снова на платок.

— Сначала он, — указывая подбородком в сторону Азалии, произнес Хранитель голосом Азалии.

Король, не отводя глаз от Хранителя, передал платок Азалии. Она его аккуратно сложила, приглаживая швы, и подняла повыше, чтобы увидел Король. Голос Короля прозвучал жестко:

— Капитан Брэдфорд.

Выкручиваясь из рук мистера Брэдфорда, Хранитель подался назад. В резком глиссе он высвободился и перед тем как шлепнуться о землю зацепил фортепиано. Не успел мистер Брэдфорд помочь Азалии-Хранителю подняться, как тот неловко поднялся сам и вздернул подбородок.

— Надо же было так сглупить, — сказал он, протягивая руку к Азалии. — Давай сюда платок.

Ладонь лже-Азалии дрожала. А в другой ладони, спрятанной в складках юбки, Азалия уловила отблеск стали.

Пистолет!

Азалия даже не успела поразмыслить как следует. Она кинулась на Хранителя, пока тот не стал вновь угрожать оружием. Они повалились на ковер, и пистолет отлелел под фортепиано вне зоны досягаемости. Азалия вцепилась в черные юбки Азалии-Хранителя и потянула назад.

Хранитель извивался и хлестал Азалию по руке. Капельки крови потекли по ее щекам и она разжала пальцы. Он с трудом поднялся и прыгнул к двери.

— За ним! — скомандовал Король. Он схватил с пола пистолет и устремился за Хранителем. — Нет — джентльмены! А леди остаются на месте!

— Черта-с два мы останемся! — воскликнула Брэмбл.

И они ринулись следом в вихре юбок, Азалия тоже побежала, зажимая плечо. Вообще говоря, в ее состоянии ноги никак не могли нести ее вверх по лестнице легкими практически танцевальными движениями. Однако, девушка вся горела гневом, и жар, растекающийся по венам, пересилил боль. Она обогнала девочек, джентльменов и даже Короля, оставив их далеко позади. Она неслась по неведомому дворцу вдоль позолоченных белых стен и испуганных портретов.

Добежав до конца коридора, она остановилась перевести дыхание. Под белым шелковым диванчиком щелчкнул малюсенький язычок пламени и тоненькая коротенькая ножка указала на ступеньки. "Премного благодарна!" — сказала Азалия, продолжив преследование. Хранитель направился в башню.

Через несколько минут в венах вспенилась кровь, и Азалия, жадно глотая воздух, запрыгнула на шаткую площадку башни. Обстановка удушала, словно башня затаила дыхание. Сероватая голубизна метели отбрасывала на пол тени цифр с циферблата. Возле них кружили тени поменьше.

Раздался пронзительный звон, сопровождаемый неприятным ииИииИхИИИухх. Спящий гигант часового механизма со скрипом возвращался к жизни. Азалия как раз вовремя осознала, что истек срок, на который мистер Брэдфорд остановил куранты, как за спиной послышался шелест юбок; Азалия пригнулась. Каминный совочек просвистел над ее головой и врезался в циферблат.

Стеклянный водопад накрыл Азалию и, звякая, рассыпался по деревянному настилу. На платформу с воем влетела снежная буря. Азалия отскочила в тот момент, Хранитель из кучи осколков выхватил совочек и швырнул его в Азалию. Она отскочила и побежала вверх по неустойчивым ступеням боковой колокольной платформы, намереваясь спрятаться в шестернях размером с колесо кареты. Хранитель гнался за ней грациозными скачками с совочком наизготове.

Придерживая юбки, чтобы не споткнуться, Азалия пробиралась среди шестерней и подвесных противовесов, втискиваясь между пыльными колоколами, отдающими металлом. Что-то щелкнуло, и девушка поняла, сейчас часы пробьют четверть. Азалия припала к усыпанному песком полу, как можно ниже приглаживая юбки, пока колокола со скрипом качались над ней в облаке пыли. Казалось, что столь громкий звон вот-вот просверлит мозг.

Вскочив на ноги, Азалия, покрытая слоем пыли, едва успела увернуться от размашистого удара Хранителя, пятясь в скопление опасно вращающихся шестеренок.

Куранты со скрипом затихли. Азалия попыталась подняться, но ноги ее не слушались. Вытянув шею, она разглядела, что юбка застряла между зубцами. Стараясь ухватиться поудобнее, Азалия потянула пойманную в ловушку ткань. Над ее головой навис Хранитель со сладкой улыбкой Азалии на устах. В тусклом свете ярко блестели его белые зубы. Он замахивался совочком.

— Азалия...

Обе Азалии устремили взор на нижнюю платформу, проглядываемую через зубчатые колеса. Король!

Хранитель сверкнул глазами. Выронив каминный совок, он стал протискиваться обратно сквозь часовой механизм.

— Сударь! — закричала Азалия. — Осторожно!

Король встрепенулся, поднимая пистолет. Тут он увидел бежащего на встречу Хранителя, шелестящего юбками.

— Сударь! — едва дыша, позвал он. — Застрелите его! Застрелите его! Скорее!

И изящной дрожащей рукой он указал на Азалию. Король вгляделся через детали механизма и разглядел застрявшую в шестернях Азалию. Их взгляды встретили. Король помрачнел.


Хизер Диксон читать все книги автора по порядку

Хизер Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сплетение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сплетение (ЛП), автор: Хизер Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.