— К сожалению, — прервал ее Диего, — в этот момент исчезнуть должен я. Гаспар ждет меня в театре, моя ненаглядная.
Гаспар к этому времени был женат на своей поварихе, и они с Диего совместными усилиями, слава Богу, залатали брешь, образовавшуюся в их дружбе. Чем больше Люси узнавала Гаспара, тем лучше понимала, что за долгие годы он стал для Диего отцом.
— Ты можешь пойти со мной, Люси, если хочешь, — сказал Диего.
— Еще спрашиваешь! Я не пропущу ни одного твоего представления, — с улыбкой ответила Люси.
Они попрощались с миссис Харрис, потом подошли к родителям Люси сообщить, что уже уезжают. Леди Керр и полковник Ситон пообещали приехать в театр чуть позднее. Хотя отец Люси с трудом привыкал к тому, что его зять — фокусник, он стал заметно дружелюбнее, узнав, что скоро станет дедушкой.
Как только супруги Монтальво сели в экипаж и отъехали от дома, Диего заключил Люси в объятия и целовал до тех пор, пока ее не охватило страстное желание. Когда Диего наконец оторвался от жены, глаза его горели.
Хорошо зная аппетиты мужа, Люси протянула руки к застежке его брюк.
— Значит, это будет такого рода выступление, не так ли?
— Если мадам не возражает, — промолвил Диего и застонал, почувствовав, как она касается его рукой.
— Мадам ни капельки не возражает. Если только ты ничего не порвешь. Нетти устроила мне настоящий нагоняй, когда в прошлый раз у нас было… представление в экипаже.
— Став камеристкой графини, Нетти превратилась в странную зануду, — сказал Диего и с дьявольской улыбкой задрал юбки Люси.
— А я превратилась в распутную сорвиголову, — сказала она, чувствуя, как сердце отбивает бешеный ритм в радостном предвкушении.
— Нет, любовь моя. Ты графиня до кончиков ногтей, — усмехнулся Диего Монтальво. — Везде, кроме спальни.
— И экипажа, — добавила Люси.
И со всей страстью продемонстрировала мужу, какой пылкой сорвиголовой она может быть.
Длительное путешествие за границей после окончания учебного заведения.
Дорогая (исп.).
Боже мой (исп.).
Проклятие! (исп.)
Боже праведный! (исп.)
Любимая (исп.).
Какого черта! (исп.)
Моя ненаглядная (исп.).
Гнусный англичанин (исп.).
Гнусные ворюги (исп.).
Дедушка (исп.)