MyBooks.club
Все категории

Фиона Макинтош - Клятва француза

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фиона Макинтош - Клятва француза. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Клятва француза
Издательство:
Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN:
978-5-699-76408-2
Год:
2014
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
358
Читать онлайн
Фиона Макинтош - Клятва француза

Фиона Макинтош - Клятва француза краткое содержание

Фиона Макинтош - Клятва француза - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Люк и Лизетта были идеальной парой. Их любовь выдержала множество испытаний – войной, когда оба участвовали во французском Сопротивлении, горем, когда Люк узнал, что его родные погибли. Лизетта всегда была для мужа поддержкой. Они мечтали жить долго и счастливо и умереть в один день.Но, увы, их планам не суждено было сбыться. Лизетта погибла, и теперь Люк не знает, как и ради чего ему жить дальше. Он возвращается во Францию, где среди лавандовых полей прошли его детство и юность. Именно здесь он поклялся найти человека, убившего его любимую сестру. Люк исполнит клятву, и прошлое словно отпустит его.Память о Лизетте он будет хранить вечно, но как знать, возможно, его ждет встреча, которая перевернет его жизнь – ведь горем и скорбью нельзя жить вечно. 

Клятва француза читать онлайн бесплатно

Клятва француза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош

Прошлым летом причиной такой вспышки послужил посетитель, заказавший мороженое на немецком языке. Хозяин кафе ничем не выдал себя: голос не дрогнул, манеры остались радушными, но тело на мгновение застыло, словно в него вернулся призрак Хорста фон Шлейгеля. То же самое случалось и прежде, лет десять назад, когда в кафе неожиданно нагрянули полицейские в штатском и начали его расспрашивать. У фон Шлейгеля все дрожало внутри, но гестаповская закалка оказалась на удивление прочной: он с недоуменной улыбкой осведомился, чем может помочь, предложил посетителям кофе, с интересом рассматривал их удостоверения и чистосердечно отвечал на все вопросы. Как ни странно, полицейских не интересовали бывшие нацистские преступники.

За последние двадцать лет причин для подозрений почти не возникало, но сейчас внутри у него гулко звучал сигнал тревоги.

Переговорив с Лораном Кусто, фон Шлейгель первым делом перезвонил в редакцию журнала и проверил, существует ли такой журналист. Полученное подтверждение обрадовало, но подспудная тревога не исчезала.

Он часто посмеивался над своими беспочвенными страхами, снова и снова повторяя ставшее привычным заклинание «прячься на виду». Первый раз он воспользовался этим приемом, отступая из Польши вместе с остатками разбитой немецкой армии. Многие гестаповцы готовились бежать на Запад и уничтожали документы, взрывали крематории или захватывали узников в качестве заложников, оставляя уничтожение остальных заключенных на долю эсэсовцев. Фон Шлейгель решил пробираться во Францию, твердо веря, что там его ждет спасение. Гестаповскую форму он сменил на штатское одеяние, а потом застрелил одного из узников концлагеря, предварительно удостоверившись, что тот француз, а не еврей. Он присвоил себе номер несчастного и вытатуировал его на руке, а труп сжег в крематории. После этого фон Шлейгель спрятался в лесу и несколько недель жил под открытым небом, питаясь ягодами и корешками. Когда на него наткнулись советские войска, он еле стоял на ногах, производил впечатление сумасшедшего и неразборчиво бормотал что-то по-французски. Он притворился, что у него память отшибло, двигался по-стариковски, заикался и говорил с большим трудом. В общем, истощенный беглец ни у кого не вызывал ни малейших подозрений: его сочли французом, чудом уцелевшим в концлагере, и репатриировали.

Однако, по иронии судьбы, прежде чем фон Шлейгель попал во Францию, его направили в Ференвальд, лагерь для перемещенных лиц в Баварии, построенный узниками, работавшими на химических заводах компании «ИГ Фарбен». Он ни разу не выдал себя, говорил только по-французски, лицо его выражало постоянное недоумение. Несколько месяцев он провел в Швеции, а затем его наконец-то отправили во Францию, где он год пролежал в госпитале, неделю за неделей притворяясь, что его состояние постепенно улучшается. Наконец он заявил, что вспомнил свое имя: Фредерик Сегаль. Администрация госпиталя навела справки и подтвердила, что среди узников Аушвица-Биркенау действительно числился заключенный с таким именем. Фон Шлейгель тщательно выбрал себе жертву: Фредерик Сегаль и остальные шесть членов его семьи попали в концентрационный лагерь, где родителей и бабушку с дедушкой уничтожили сразу после прибытия, как слишком старых. Младшего брата расстреляли за попытку к побегу, а семь месяцев спустя старшего брата, страдавшего дизентерией, отправили в крематорий. Из всей семьи уцелел только Фредерик, да и то только до тех пор, пока фон Шлейгель не счел его самым подходящим кандидатом для создания собственного прикрытия, следуя принципу «прячься на виду».

Во Франции фон Шлейгель решил обосноваться на юге, в хорошо знакомом ему регионе. Сначала он поселился в Авиньоне, затерявшись среди жителей крупного города, но потом, осмелев, переселился в свой любимый городок. Все, что ему оставалось – подобрать себе достойную жену, женщину из приличной семьи.

Фон Шлейгель, скрывшись под новой личиной, запретил себе вспоминать прошлое и свое настоящее имя. Он жил и действовал как Фредерик Сегаль, для друзей – Эрик. Он помогал по хозяйству местным зажиточным семьям и за год познакомился с тремя подходящими вдовицами с прекрасной репутацией. Одну из женщин он отверг по причине ее молодости и сосредоточил все свои усилия на двух – Гвенолин и Анис, – с приторной, обольстительной заботливостью предлагая им свою помощь в мелких хозяйственных работах, по ремонту, починке и уходу за садом. Когда мать Гвенолин умерла, оставив дочерям в наследство значительную сумму, фон Шлейгель окончательно удостоверился, что лучшей невесты он не найдет: невысокая тридцативосьмилетняя толстушка отличалась напористым характером и мечтала выйти замуж.

После войны на юге Франции крепкие, здоровые холостяки были нарасхват, и у женщины не первой молодости никаких шансов не оставалось. Эрик Сегаль, вскружив Гвенолин голову, решил убедиться в силе ее чувства и в один прекрасный день объявил, что уезжает из Воклюза.

– Хочу подыскать себе достойное занятие, – признался он. – До войны я жил в Париже, преуспевал… Наверняка был уважаемым человеком, хотя и не помню, чем именно занимался. Вряд ли я был садовником или чернорабочим. Все говорят, что у меня бухгалтерские способности…

– Ах, Эрик, как же я без вас! – вздохнула Гвенолин, заботливо наливая ему чашку кофе.

– Не волнуйтесь, без помощников вы не останетесь, желающие быстро найдутся, – подмигнул он.

– Нет, не хочу я посторонних в дом пускать, – зарделась Гвенолин. – Я вам доверяю.

– Да, вы правы. Простите мою дерзость, – с нарочитым смущением произнес фон Шлейгель. – Но мне надо о будущем подумать. Я человек в возрасте, хочется вернуть отобранное войной.

– Ах, милый Эрик, не уезжайте, прошу вас, – умоляюще попросила она, осторожно коснувшись его руки.

Он с напускным изумлением взглянул на ее пальцы, пристально посмотрел в глаза и, запинаясь, пылко выпалил:

– Правда? О Гвенолин! Мне так хочется вас поцеловать…

Она с готовностью подставила губы. Он с притворной неловкостью чмокнул ее и с печальной улыбкой признался:

– Я мечтал об этом с нашей первой встречи.

Обрадованная Гвенолин раскрыла ему объятья: завидные женихи не обивали пороги почти сорокалетней вдовицы с напористым характером. Вдобавок, красотой она не отличалась. Эрик Сегаль – мастер на все руки, человек надежный, хозяйственный и рассудительный – завоевал ее сердце, попросил ее руки, и Гвенолин с готовностью согласилась.

Так завершилось превращение начальника криминальной полиции гестапо Хорста фон Шлейгеля в мсье Фредерика Сегаля, любящего мужа, заботливого отца и уважаемого жителя французского городка Фонтен-де-Воклюз.


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Клятва француза отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва француза, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.