Только сейчас капитан осознал то, что так долго и настойчиво старалась объяснить ему Сара. Далеко не все женщины счастливы здесь, на прекрасном острове. Далеко не все в восторге от возможности заиметь новых мужей. Некоторые с болью подчиняются его воле и смиряются с потерей близких и любимых, которых пришлось оставить на родине, в далекой Англии.
И во всем виноват он и его грандиозные планы создания утопии.
Утопия? Когда он впервые, давным-давно, назвал так Атлантис в разговоре с Сарой, она сказала, что это «утопия, в которой мужчины наделены всеми правами, а женщины не имеют даже основных». И была права.
– Мама говорит, что я должна вести себя как большая девочка, – со слезами на глазах продолжала Джейн. – Что придется полюбить нового папу.
Вытирая кулачками заплаканные зеленые глаза и шмыгая носом, она так жалобно взглянула на капитана, что у того дрогнуло сердце.
– Но я не хочу никакого другого папу! Мне нужен только мой папа!
Гидеон поставил бутылку на стол и, снова опустившись на кровать возле Джейн, ласково погладил ее по голове. Девочка доверчиво прижалась к его груди.
– Не переживай, солнышко. Никто не сможет навязать тебе нового папу. Я непременно прослежу за этим.
Джейн уткнулась носом ему в плечо и тихонько вздохнула.
– Вообще-то я не стала бы возражать, если бы моим папой был ты. Но ведь ты собираешься жениться на мисс Саре, как только она вернется.
Девчушка произнесла жестокие слова с такой непоколебимой уверенностью, что сердце капитана едва не разорвалось.
– Да, как только вернется, – повторил он с отчаянием в голосе.
Неожиданно в каюту ворвался Барнаби.
– Эй, капитан, поспеши. У Молли начинается. – Он взглянул на Джейн и жестом подозвал Гидеона к двери. Когда тот подошел, шепотом добавил: – Плохи ее дела. Скорее всего не вытянет. Просит привести девочку, так что возьми ее с собой.
Капитан забыл и о бутылке рома, и о предательство Сары, и о собственной боли. Остался лишь ужас перед неизбежным. Схватив маленькую Джейн в охапку, он опрометью бросился вслед за Барнаби.
Образ и манеры века зависят от поведения женщин в гораздо большей мере, чем нам кажется или чем мы готовы признать. Это один из главных шарниров, на которых движется человеческое общество.
Ханна Мур. Эссе на разнообразные темы... для юных леди
Битых два часа Сара тщетно искала леди Драйден, бродя из комнаты в комнату роскошного особняка Меррингтонов. Разве найдешь ее в такой толчее? Супруга маркиза редко выезжала в свет, поэтому мало кто знал ее в лицо. Она казалась такой же неуловимой, как ветер в дюнах.
Окончательно расстроившись, Сара вышла на балкон подышать свежим воздухом и успокоиться. Однако побыть одной не удалось. Уже через несколько мгновений на фоне ярко освещенного французского окна показалась женская фигура. Дамы вежливо кивнули друг другу, однако сохраняли молчание. Немного постояв, незнакомка повернулась, чтобы вернуться в зал, и в это мгновение кулон на ее шее попал в луч света и привлек внимание Сары.
Лошадиная голова из оникса, окруженная бриллиантами. Точная, хотя и уменьшенная копия той драгоценной броши, из которой Гидеон сделал пряжку для ремня.
Сердце взволнованно забилось.
– Леди Драйден?
Дама остановилась и с недоумением взглянула на Сару:
– Да. Прошу прощения, мы с вами знакомы?
Сара смотрела на незнакомку почти с восторгом. Да, это она, сомневаться не приходится. Драгоценная подвеска говорит сама за себя, да и внешность тоже. Черные, словно полночное небо, волосы с проседью, синие, будто колокольчики, глаза – точно такие же, как у самого дорогого человека на свете. Конечно же, леди Драйден – мать Гидеона.
Но с чего начать трудный разговор? Сотни раз Сара репетировала встречу, однако сейчас растерялась.
– Меня зовут Сара Уиллис. Я сводная сестра графа Блэкмора. – Сара перевела дух. – Мне... мне очень нравится ваш кулон. – Не слишком удачное начало. – Дело в том, что не так давно я видела точно такую же брошь.
Дама замерла.
– Правда? И где же? – В голосе женщины звучало волнение.
Слова Сары явно не оставили ее равнодушной.
– То, что я сейчас скажу, может показаться странным, но дорогое украшение носит пират – разумеется, не в виде брошки. Он переделал ее в пряжку для ремня.
– Пират? Должно быть, вы шутите? – Леди Драйден казалась разочарованной.
Прежде чем Сара успела что-нибудь возразить, выражение лица собеседницы изменилось.
– Подождите! – воскликнула она. – Вы, должно быть, та самая молодая особа, которая путешествовала на «Добродетели». Мне рассказывала о вас подруга из Дамского комитета. На корабль напали пираты, и вы едва сумели избежать плена.
– Да, речь шла именно обо мне, – сухо согласилась Сара.
Версия Джордана широко распространилась. Но пора рассказать правду, особенно некоторым, крайне заинтересованным людям.
– На самом деле мне не удалось избежать плена. Целый месяц я провела у пиратов, на затерянном в Атлантическом океане небольшом островке. И конечно, успела очень хорошо узнать этих людей, особенно капитана.
Леди Драйден казалась потрясенной. Она все еще не могла понять, с какой стати незнакомка завела с ней столь откровенный разговор.
– Вы были у лорда-пирата? Провели у него целый месяц?
– Да. А вам не приходилось слышать настоящее имя этого человека?
Дама покачала головой; вопрос явно привел ее в замешательство.
– Его зовут Хорн. Гидеон Хорн.
Леди Драйден побледнела, и казалось, сейчас потеряет сознание. Сара бросилась к ней.
– Прошу прощения. Кажется, я вас расстроила. Как вы себя чувствуете?
– Как... как, вы сказали, его зовут? Хорн? Фамилия пирата – Хорн? Это точно?
– Абсолютно точно. За месяц я успела очень близко познакомиться с капитаном Хорном. – Заметив, как расстроилась собеседница, она усомнилась, стоит ли продолжать. Но в конце концов, эта женщина бросила собственного сына, а значит, вполне заслуживает острых переживаний. Голос Сары зазвучал жестче. – Я с удивлением узнала, что этот человек не американец. Родился в Англии, а его мать – дочь герцога. В свое время она убежала со своим учителем, которого звали Элиас Хорн, а потом, когда семья попросила ее вернуться, бросила ребенка.
– Нет! – горячо возразила леди Драйден. – Все произошло иначе! Я никогда... – Голос ее дрогнул, и она залилась слезами. – Так вот почему сын даже не пытался меня разыскать! Наверняка думал... – Она замолчала.
Сара тоже смешалась. Чего-чего, а такой реакции она никак не ожидала.
– Леди Драйден, вы действительно мать Гидеона?