MyBooks.club
Все категории

Сьюзен Кинг - Король чародеев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сьюзен Кинг - Король чародеев. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Король чародеев
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
5-04-008088-3
Год:
2001
Дата добавления:
29 июль 2018
Количество просмотров:
357
Читать онлайн
Сьюзен Кинг - Король чародеев

Сьюзен Кинг - Король чародеев краткое содержание

Сьюзен Кинг - Король чародеев - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Как-то после боя молодой шотландский лэрд Дайрмид Кемпбелл увидел девушку, которая лечила раны одним прикосновением рук. Образ золотоволосой красавицы преследовал его долгие годы. И вот они встретились вновь. Судьба не была благосклонна к ним: Дайрмид связан церковным браком с недостойной женщиной. Микаэла, получив в Италии диплом врача, едва не погибла, обвиненная в колдовстве. Она потеряла свой чудесный дар, а именно он теперь так нужен Дайрмиду – ведь вылечить его маленькую племянницу может только чудо. Кажется, все против их любви – козни врагов и разгул стихий, они уверены – им не суждено быть вместе. Но чудо все-таки происходит…

Король чародеев читать онлайн бесплатно

Король чародеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кинг

«Итак, скоро нас всех поглотит морская пучина», – с содроганием подумала Микаэла и еще теснее прижалась к шероховатой поверхности мачты всем своим изнемогающим от усталости телом. Неужели ей больше никогда не увидеть Дайрмида, не услышать его чарующего бархатного голоса, не почувствовать ласкового прикосновения его рук? Эта мысль привела молодую женщину в такое отчаяние, что она зарыдала.

Рядом с ней, тоже ухватившись за мачту, стоял Домнул, а Ранальд, ослабший от потери крови, полулежал у их ног; Домнул поддерживал брата одной рукой. Когда галера приблизилась к верхнему краю водоворота, Микаэла вдруг заметила, что к ним приближается еще один корабль. И на его палубе стоял Дайрмид!

В сердце молодой женщины вспыхнула безумная надежда, но тут же растаяла: гибель была неизбежна. Скоро галеру Ранальда прибьет совсем близко к черной пасти Корриврекана, и все они – Микаэла, Максуины, гребцы – начнут опускаться в бездонную воронку, напрасно моля бога о помощи. Как бы Дайрмид ни старался, он не сможет этому помешать…

Не обращая внимания на хлеставший по лицу дождь, Микаэла подняла голову и начала молиться, призывая Небо смилостивиться над их душами.

– Посмотрите туда! – прохрипел Ранальд, хватая ее за плечо. – Ваш муж не сдается! Он пытается вас вытащить!

Микаэла вытянула шею – описав круг, галера вновь приблизилась к судну Дайрмида, которое теперь застыло у края водоворота. Дайрмид, размахнувшись, бросил к ним на палубу канат с петлей на конце, но неудачно: несмотря на то, что несколько гребцов Ранальда постарались поймать канат, он соскользнул в кипящее море и скрылся в волнах.

– Увы, мы обречены! – простонал Ранальд. – И перед смертью я хочу вам сказать, Микаэла: спасибо за Ангелику! Благодаря вам и я оставил след на земле: после меня будет жить моя девочка…

Не веря своим ушам, молодая женщина широко раскрыла глаза. Ранальд поспешно отвернулся, на его мокром от дождя и брызг лице застыла гримаса боли.

Дайрмид повторил попытку, и один из гребцов Максуина издал торжествующий крик: канат оказался в его руке. Остальные кинулись ему на помощь, и в сердце Микаэлы снова затеплилась слабая надежда на спасение. Теперь канат был крепко привязан к мачте, а люди Дайрмида тянули за него, стараясь вытащить галеру Ранальда из цепких объятий Корриврекана.

Вздыбившаяся возле галеры огромная волна внезапно толкнула ее к кораблю Дайрмида, да так сильно, что через мгновение два деревянных корпуса стукнулись друг о друга. Микаэла могла бы коснуться рукой носа второго корабля. Спотыкаясь и падая, на корму побежали гребцы в надежде перебраться к Дайрмиду, но вынуждены были остановиться: галера начала задирать нос, а корма при этом погружалась в воду.

Корабль даншенского лэрда снова ударил галеру сзади, и Микаэла закричала, увидев возлюбленного. Он перевесился к ней через борт и протягивал руки, но она не решалась отпустить мачту.

Вокруг суетились и кричали гребцы, пытавшиеся с помощью привязанных к мачте канатов подтащить обреченную галеру ко второму кораблю. Домнул поймал еще один канат и стал тянуть, напрягая могучие мышцы. Галера подалась и сдвинулась назад, снова оказавшись возле самого носа корабля Дайрмида.

– Микаэла! – закричал лэрд. – Иди скорей сюда!

Казалось, спасение так близко! Но Корриврекан, словно испугавшись, что добыча ускользнет, оглушительно взревел, налетел новый шквал и стал разносить галеры в разные стороны. Домнул накренился, как могучий дуб под ударами урагана, но каната не выпустил. Гребцы Дайрмида тоже продолжали тянуть изо всех сил, однако течение набирало силу, грозя унести в водоворот оба корабля.

Внезапно Ранальд больно стиснул Микаэле руку. Она испуганно посмотрела на него, решив, что ее похититель вновь вспомнил о мести. В этот момент корабль Дайрмида, задрав нос, опять врезался в корму их галеры, потом еще раз и еще. На носу стоял Дайрмид, протягивая к Микаэле руки, и звал ее. Зазор между кораблями все время то сокращался, то увеличивался.

С трудом поднявшись, Ранальд подтолкнул молодую женщину к борту.

– Идите к Кемпбеллу, миледи, и будьте счастливы! – закричал он. – Я в долгу перед вами и хочу отплатить за добро добром!

Новый толчок бросил корабли друг к другу, и руки Дайрмида сомкнулись вокруг талии Микаэлы. Он легко подхватил ее и перенес на свою галеру. Тяжело дыша, молодая женщина упала ему на грудь – от счастья она не могла вымолвить ни слова. Лэрд бережно опустил ее на палубу и поспешил вернуться к своим людям.

Сильный удар потряс корабль, и Микаэла, совершенно обессиленная, рухнула на колени. К ее радости, галеру удалось наконец привязать к кораблю Дайрмида, и теперь Мунго вместе с гребцами лэрда помогали людям Максуина перебраться на спасительную палубу. Канаты, привязывавшие корабль к большому камню, угрожающе натягивались и скрипели, и Микаэла вдруг испугалась, что они лопнут под напором стихии. К счастью, через несколько минут все гребцы Максуина уже были в безопасности.

– Надо поскорее отвязать галеру Ранальда и выбираться отсюда! – закричал Мунго. – Канаты не смогут долго выдерживать двойную нагрузку!

– Не волнуйся, они продержатся столько, сколько надо, – невозмутимо ответил Дайрмид и оглядел опустевшую галеру.

Проследив за его взглядом, Микаэла ахнула: там на палубе сидел седой гребец, державший на руках, как ребенка, своего двоюродного брата.

Микаэла вскочила на ноги и кинулась к борту сквозь толпу спасенных гребцов.

– Домнул, Ранальд! – закричала она что было сил. – Скорее перебирайтесь к нам!

Домнул бросил на нее отрешенный взгляд, как будто совершенно забыл об угрожающей им смертельной опасности и о том, что дорога каждая секунда. До Микаэлы донеслись его слова, едва различимые в реве водопада:

– Ранальд умер…

Молодая женщина пошатнулась и осела на палабу, глядя прямо перед собой невидящими глазами. В ту же минуту рядом с ней оказался Дайрмид.

– Передай нам Ранальда! – закричал он Домнулу.

Гребец послушался, и Дайрмид принял из его могучих рук обмякшее тело. Положив мертвеца на палубу, лэрд повернулся к Домнулу и помог ему взобраться на борт.

Микаэла была потрясена до глубины души, ей казалось, что от нее осталась одна пустая безжизненная оболочка. В голове не было ни одной мысли, все чувства словно умерли. Молодая женщина будто в забытьи наблюдала, как Дайрмид и другие гребцы перерезали канаты, удерживавшие галеру Ранальда, как эта галера закружилась в водовороте и вскоре исчезла в его черном провале. Проводив ее глазами, Микаэла с трудом поднялась и побрела к телу своего недавнего врага.

Она села рядом, взяла холодеющую руку Ранальда, бледную и безжизненную, и заплакала. Он был так благодарен ей за спасение дочери! Бедная Сорча будет рада услышать о том, что ее муж ушел из этого мира, отдав последние силы ради спасения другого человека… Как смягчилось жестокое сердце Ранальда, но как поздно это произошло! Слезы с новой силой хлынули из глаз Микаэлы. Кто-то подал ей насквозь мокрый плащ, и она накрыла им тело усопшего.


Сьюзен Кинг читать все книги автора по порядку

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Король чародеев отзывы

Отзывы читателей о книге Король чародеев, автор: Сьюзен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.