Волк, оттолкнув Кэролайн в сторону, властно приказал:
— Бегите к реке! — и бросился на индейца.
Кэролайн не могла повиноваться его приказу. Она была не в силах бросить его здесь одного. В отчаянии она огляделась вокруг, надеясь найти на земле камень или обломок толстой ветки. Но ничего подходящего поблизости не оказалось. Волк не успел выхватить из-за пояса свой длинный кинжал, ружья при нем не было: по-видимому, он оставил его в каноэ.
Недолго думая, Кэролайн побежала к лесу, чтобы найти там обломанный сук или камень — что-нибудь, чем она могла бы размозжить голову врага. Несколько секунд, потраченных ею на поиски подходящего оружия, показались ей часами. Наконец она подняла с земли толстую ветку гикори и, зажав ее в руке, быстрее ветра понеслась на помощь Волку.
Но, добежав до того места, где происходила его схватка с чероки, Кэролайн не обнаружила там ни Волка, ни индейца. Оба как в воду канули. Услышав неподалеку шорох листьев, устилавших землю, Кэролайн бросилась на этот звук, не думая об опасности. Вдруг чья-то крепкая рука схватила ее сзади за плечо.
— Черт возьми, Кэролайн, — пробасил у самого ее уха знакомый голос. — По-вашему, это называется бежать к реке?!
Кэролайн оставила этот вопрос без ответа и шепотом осведомилась:
— А что вы с ним сделали?
— Посмотрите туда, — Волк кивнул головой в сторону недвижно распростертого на земле тела чероки.
Кэролайн хотела было спросить, жив ли индеец, но Волк схватил ее за руку и, пресекая дальнейшие расспросы, сурово сказал:
— Пойдемте! — Но тут на глаза ему попалась ветка, которую Кэролайн продолжала сжимать в руке. — За каким чертом она вам понадобилась?
— Я хотела его уда...
— Ладно. Бросьте ее. Пошли! — Он повернулся и зашагал прочь. Кэролайн не отставала.
Они вошли в чащу леса и, пройдя некоторое расстояние, свернули к югу. Кэролайн старалась ступать так же бесшумно, как Волк. Вскоре за деревьями показалась река. Они вышли из леса и чуть ли не бегом двинулись вдоль ее русла.
Кэролайн едва не вскрикнула от радости, когда навстречу им из прибрежных кустов вышел Эдвард. Но Волк, притянув ее к себе, зажал ей рот ладонью. Высвободившись из его объятий, она схватила брата за плечи и шепнула:
— Как я счастлива видеть тебя, Нед! Я так тревожилась о тебе!
— Там, чуть подальше, каноэ, — сказал Волк и вдруг замер, с тревогой глядя на Кэролайн. — Где вы обронили одеяло? Вспомните, Кэролайн, это очень важно!
— Я... я даже не заметила, как оно свалилось с моих плеч.
— Где это случилось? Вспоминайте быстрее, Кэролайн! — требовал Волк, схватив Кэролайн за плечи и развернув к себе лицом. Нед что-то возмущенно пробормотал и попытался прийти сестре на помощь, стараясь оттащить Волка от нее. Но это было все равно, что сдвинуть с места могучий дуб.
— Прекрати, Нед! — сказала Кэролайн. — Я пытаюсь вспомнить... Кажется, это случилось, когда мы столкнулись с тем воином. Да, именно тогда оно соскользнуло с моей головы и плеч. И я не придала случившемуся значения. Разве это так важно?
— Прежде чем я увел вас оттуда, мне удалось устроить все так, чтобы они подумали, будто мы отправились на восток, через лес. Это дало бы нам некоторое преимущество во времени. Но если они найдут одеяло там, где вы его оставили...
— То поймут, что мы уплыли по реке, — закончила за него Кэролайн.
— Мне придется вернуться за ним.
— Нет, Рафф! — воскликнула Кэролайн, но Волк не обратил на ее слова никакого внимания и повернулся к Неду.
— Слушай меня внимательно, Нед! Если я не вернусь к тому времени, как луна поднимется над верхушками вот этих деревьев, не ждите меня. Греби что есть сил и, когда доплывете до развилки реки, сворачивай к югу. Этот рукав приведет вас в форт Принц Джордж. На то, чтобы добраться туда, у вас уйдет два с небольшим дня. Из форта немедленно отправляйтесь в Чарльз-таун. Тащи ее волоком, гони пинками, но ты должен дать ей возможность вернуться к цивилизованной жизни, к покою и безопасности! Помни, что ты отвечаешь за себя и за нее. Не бойся ничего! Господь с вами!
— Рафф! — Кэролайн выступила вперед и протянула руки к нему навстречу, но тут же под взглядом Эдварда спрятала их за спину. В окружавшей их тьме она не могла видеть выражения глаз Волка, но знала, что он пристально смотрит на нее. — Рафф! Мы будем ждать вас! Мы обязательно дождемся вас!
Ей так хотелось все открыть, и она в душе корила себя за то, что все это время скрывала от него свои чувства и мысли. Но было поздно горевать об этом. Волк снова уходил от нее в неизвестность. И может быть, навсегда! При мысли об этом глаза Кэролайн наполнились слезами, которые, к счастью, никем не могли быть замечены в густой ночной тьме.
— Берегите ее, Эдвард! — повторил Волк и бесшумно исчез в лесных зарослях.
— Я не поеду!
— Не упрямься, Кэри! Ведь ты сама слышала, что сказал нам мистер Маккейд! — Луна висела теперь над самыми верхушками деревьев, освещая их голые ветви. — Кэролайн, куда же ты идешь? — Эдвард отошел от каноэ и устремился вслед за сестрой.
Не обращая внимания на слова Эдварда, Кэролайн взобралась на высокий берег и принялась напряженно прислушиваться. Но поблизости не раздалось ни одного звука, ни даже шороха. Лишь со стороны деревни доносился все тот же неумолчный бой барабанов. Кэролайн с такой силой стиснула ладони, что ногти впились ей в кожу. Несмотря на холод декабрьской ночи, на лбу ее выступил пот.
Где же Рафф, Боже мой?! Сердце ее билось в такт этим словам, повторяемым как заклинание. Поиски этого дурацкого одеяла не могли занять столько времени. Снова и снова она упрекала себя в беспечности, которую проявила, не подобрав с земли упавшее одеяло. Из-за этого Волку приходится теперь рисковать жизнью! Ах, если бы можно была повернуть время вспять, она бросилась бы на эту драную шерстяную тряпку и прижала ее к груди, словно бесценное сокровище! Она хранила бы ее у себя до конца своих дней как дорогую сердцу реликвию. Если бы! Она обхватила голову руками и сдавленно застонала. Ну где же он?!
— Кэри! — задыхаясь после крутого подъема, воскликнул Нед. В голосе его слышались упрек и нетерпение. Кэролайн, чьи нервы и без того были напряжены до предела, раздраженно процедила:
— Я не собираюсь бросать его здесь одного! Если хочешь, езжай без меня! Но я остаюсь и прошу тебя больше не говорить со мной об этом!
— Но ради Бога, Кэри! Ведь я обещал именно мистеру Маккейду, а не кому-нибудь, что доставлю тебя в безопасное место.
— Я сказала — нет! — Голос Кэролайн прозвучал слишком громко, и, будучи уверена, что никто не смог услышать ее из-за шума, доносившегося со стороны деревни, она все же заговорила тише: — Он — отец моего будущего ребенка, и я люблю его. — Кэролайн вовсе не собиралась посвящать в это Неда, но слова сами сорвались с ее языка.