— Одолжи мне, пожалуйста, немного денег, Уэйд!
— Зачем?
— Я чувствую, что сейчас мне повезет. Еще несколько конов, и я сумею вернуть деньги, которые проиграл.
Уэйд уже полез было в карман, но заколебался. Он был обязан Джиму очень многим, по сути дела, он обязан ему жизнью, но сейчас он не хотел давать ему деньги, чтобы тот их опять проиграл. Он покачал головой.
— Извини, Джим, у меня нет денег. Я возвращаюсь на ранчо. — Уэйд вышел из салуна и пошел по улице к ресторану Салли, где оставил свою лошадь.
— Подожди, я поеду обратно с тобой. Уэйд обернулся и увидел Джима. Они сели на лошадей и выехали из города.
— Не говори Роуз о деньгах, Уэйд.
— Сколько ты сегодня проиграл, Джим?
— Не беспокойся об этом.
— Но я не могу не беспокоиться. Сколько у тебя долгов, Джим?
— У меня нет долгов.
— Черт побери, как же у тебя их не может быть? Сегодня я наблюдал за тобой, за твоим выражением лица. Если ты так играешь каждый раз, когда приезжаешь в город…
— Тебя это не касается, Уэйд.
— Сколько, черт возьми, Джим?
— Три тысячи долларов, — сказал Джим спокойно.
Уэйд остановился, натянув поводья.
— Господи, о чем же ты думал? Ведь ты потеряешь ранчо, если не возьмешься за ум.
— Я попытался сегодня немного отыграться. Я думал, что смогу.
— Зачем ты вообще начинал? У тебя есть все, что нужно мужчине.
— Я хочу дать больше Роуз и Дэнни.
— Я знаю Роуз, Джим. Ей ничего не нужно, кроме тебя и Дэнни.
— Но она стоит большего. Роуз такая женщина, которая должна иметь красивую одежду и хорошее место, где жить. Черт возьми, я хотел бы дать ей все это, Уэйд.
— Таким образом ты ничего не добьешься. Ты сам это знаешь. Если бы я так поступил, ты бы избил меня до полусмерти.
— Ничего не говори ей, Уэйд. Обещай мне.
— А у тебя есть деньги?
— У меня осталось немного в банке. — Джим ударил лошадь каблуками и погнал ее в галоп.
Уэйд последовал за ним. Он хотел понять, почему Джим играет в карты и насколько на самом деле велики его долги.
Сандрин лежала на диване, накрывшись одеялом, когда Джим и Уэйд вернулись домой. Она услышала, как Джим прошел к себе в спальню и как Уэйд раскрыл шкафчик на кухне. Она лежала не шевелясь, когда он вошел в комнату и сел в кресло у камина. Она видела, как он смотрит на огонь.
— Уэйд. — Голос ее звучал несмело, когда она произнесла его имя. Уэйд взглянул на нее.
— Я думал, ты спишь.
— Ну, как ты?
— Нормально, — сказал он, отпивая из стакана.
Сандрин села, держа одеяло у груди.
— Ты ее видел?
— Видел кого?
— Ты ведь пошел повидаться с той женщиной, не так ли? Ее ведь зовут Салли? — Она старалась говорить спокойно.
— Сандрин…
— Я понимаю, Уэйд. Я знаю, что ты был знаком с ней раньше. Ты ведь не собирался на мне жениться. Я даже не вполне понимаю, зачем ты это сделал.
— Не начинай, Сандрин. Не хочу говорить об этом.
— Ну а мне все равно, хочешь ты меня слушать или нет. Ты думаешь, что ты единственный, у которого не ладится жизнь? Все получилось совсем не так, как я думала.
— Извини. Я не хотел расстраивать тебя. , — Ответь мне только на один вопрос, Уэйд, ладно?
— Какой?
— Почему ты на мне женился? Уэйд помолчал. Он отпил еще один глоток из стакана и продолжал смотреть в огонь.
— Я считал, что так будет правильно. Я не хотел, чтобы ты была одна.
Сандрин старалась сдержать слезы.
— Это недостаточная причина, чтобы жениться на ком-либо.
— Неважно. Все закончено, забудем об этом.
— Да, я тоже так думаю. — Сандрин вытерла слезы. — Ты любишь Салли?
— Я не хочу говорить о ней. — Он допил виски.
— И теперь сожалеешь, что не женился на ней?
— Перестань, Сандрин, — сказал Уэйд гневно, вставая.
Сандрин тоже встала, уронив одеяло на пол.
— Нет, не перестану. Ты ведь сам попросил меня выйти за тебя замуж, не так ли? Ты мне сказал, что любишь меня и хочешь быть со мною. Почему ты это сделал, Уэйд? Зачем? — Сандрин не смогла больше сдерживать слезы. Она быстро прошла через комнату, вышла из дома, перебежала двор. Когда она была уже достаточно далеко, чтобы ее никто не мог услышать, она остановилась. Обхватив себя руками за плечи, Сандрин зарыдала. Что случилось? Что такого она сделала, чтобы заслужить это?
— Сандрин!
Она не повернула головы, услышав голос Уэйда. Только опять пошла вперед, не обращая внимания на звук его шагов у себя за спиной.
— Сандрин, перестань. — Уэйд догнал ее и взял под руку. — Послушай, что я скажу.
— Я не хочу тебя слушать. Оставь меня в покое.
— Сандрин, — сказал Уэйд. — Я много думал последнее время. Мы были так молоды, когда впервые поцеловались и затем расстались надолго. Мы оба очень изменились, может быть, больше, чем сами это осознаем.
— И ты не уверен, что хочешь быть со мной, — закончила за него Сандрин. Она шла медленно, стараясь дышать глубоко, успокаивая себя. Она очень устала и чувствовала себя слабой и беспомощной. — Не беспокойся, Уэйд. Наш брак все равно незаконен, по крайней мере, по законам белых людей. Тебе даже не нужно думать о разводе.
— Я полагаю, нам нужно время, чтобы опять узнать друг друга, Сандрин. Нам больше не шестнадцать лет.
Сандрин повернулась, стараясь разглядеть лицо Уэйда в темноте.
— Нет необходимости лучше узнавать друг друга, Уэйд. Мы и так знаем сейчас друг друга не хуже, чем сможем когда-нибудь это сделать. — Она отвернулась от него, прислушиваясь к испуганному тявканью койотов вдалеке за холмами. — Я уеду, как только смогу. Ты достаточно для меня сделал. — Сандрин ожидала, что Уэйд возьмет ее за руку, станет с ней спорить, но он не произнес больше ни слова. Она услышала его удаляющиеся шаги и закрыла лицо руками. Расстаться с Уэйдом будет тяжелее всего, что когда-либо ей приходилось делать.
Сандрин взяла выстиранную рубашку и повесила ее на веревку, прикрепив прищепкой, затем протянула руку за другой. Она улыбалась, глядя, как Дэнни бегает рядом, а его непрерывно лающая собака носится за ним.
— Он красивый мальчик, Роуз. Ты очень счастливая.
— Да, я чувствую, что Бог послал мне счастье.
Сандрин повесила мокрые брюки.
— Мне нужно в город. Ты мне скажешь, как туда добраться? — спросила она, отводя от Роуз глаза.
— Тебе нужна одежда или продукты?
— Нет, я хочу узнать, как далеко на север идет дилижанс.
— Зачем это тебе? — Роуз повесила рубашку и вынула изо рта прищепку. — Ты уезжаешь?
— Да! — Сандрин взяла из бельевой корзины еще одну пару брюк, но Роуз отняла их у нее.
— В чем дело? Что между вами происходит?
— Это неважно.