MyBooks.club
Все категории

Джо Гудмэн - Буду твоим единственным

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джо Гудмэн - Буду твоим единственным. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Буду твоим единственным
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Джо Гудмэн - Буду твоим единственным

Джо Гудмэн - Буду твоим единственным краткое содержание

Джо Гудмэн - Буду твоим единственным - описание и краткое содержание, автор Джо Гудмэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако… мужчины предполагают, а женщины - располагают!

Перед вами - история Норта, джентльмена, больше всего на веете любившего опасные приключения - и подарившего свое сердце опасной красавице! Ведь загадочная Либби Пероуз, опалившая его пламенем обжигающей страсти и почему-то не желающая стать его женой, окружен покровом тайны, раскрыть которую Норту будет непросто… Помочь ему в силах только любовь!…

Буду твоим единственным читать онлайн бесплатно

Буду твоим единственным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Гудмэн

Баронесса звонко рассмеялась.

– Ваша проницательность делает вам честь, милорд. Я давно восхищаюсь рубиновым браслетом леди Эверли. С помощью Элизабет его будет нетрудно заполучить.

– Ты неисправима, Луиза.

– Значит, ты согласен? Джентльмен сделает еще одну вылазку?

– Еще одну, - твердо заявил барон. - И последнюю, Луиза. На этом наши отношения с Элизабет должны закончиться.

– Разумеется. Я обо всем позабочусь, милый. - Она улыбнулась. - Как всегда.

Элизабет была скорее озадачена, чем испугана. Она зажгла свечу и повела Норта дальше по коридору, соединявшемуся с библиотекой барона. Проход стая значительно шире, и они теперь могли идти, выпрямившись во весь рост.

– По-моему, она собирается меня убить, Норт. Я должна украсть для нее браслет леди Эверли, после чего она найдет способ покончить со мной навсегда. Как ты думаешь, она имела в виду убийство?

Норт молчал, глядя на ее потрясенное лицо. Сам он, однако, не выглядел удивленным, а в его ответе не прозвучало даже тени сомнения:

– Именно это она и имела в виду. - Он взял свечу из ее задрожавшей руки. - Не бойся, Элизабет. Я не…

– Думаешь, я испугалась? Ничего подобного! Я разозлилась. Чертовски разозлилась. - Взгляд Элизабет упал на мешок, висевший на его плече. - У тебя есть пистолет? Мне бы он сейчас пригодился.

Норт не был уверен, что она шутит.

– Обойдешься, - проговорил он. - Главное, чтобы ты понимала, на что способна баронесса, лишь бы заполучить желаемое - не важно, драгоценности это или титул, - и как мало она ценит тех, кто помогал ей в этом деле.

– Мало ценит? Это слабо сказано. - На ее мрачном лице мелькнула грусть. - И все во имя того, чтобы иметь еще больше.

– Чего?

– Денег, земель, власти. Престижный титул. - Элизабет беспомощно развела руками. - Одним словом, больше.

– Для тебя это новость? - мягко спросил он. Элизабет отвернулась, и лицо ее оказалось в тени.

– Я думала, что они вынашивают какой-то грандиозный план, направленный на то, чтобы изменить к лучшему жизнь многих людей, а не только собственную. Даже когда они проявляли свои худшие черты, я старалась верить, что ими движут благородные помыслы.

– Благородные?

– Ну, хотя бы добрые.

– Элизабет!…

– Ладно. Я не хотела верить, что они законченные мерзавцы.

Норт обнаружил, что еще способен улыбаться.

– Ты совсем не так цинична и не настолько искушена в жизни, как пытаешься меня уверить.

– Похоже, да. - Судя по ее тону, она не на шутку разочаровалась в себе. - Но ты должен признать, что я старалась.

Он обнял ее за плечи и задул свечу.

– Это точно.

Лорду Уиттингтону не сиделось на месте. Его долговязая фигура едва умещалась в чересчур мягком кресле у камина, а стулья с веретенообразными ножками и прямыми спинками никогда ему не нравились. Он поднялся на ноги в третий раз за последние три минуты.

– Не понимаю, почему Баттенберн заставляет нас ждать, -проворчал он, обращаясь к своему собеседнику. - И вообще, какого черта мы потащились в такую даль?

Саттон вздохнул. Его коренастая фигура прекрасно вписывалась в глубокое кресло с подголовником.

– Вы скачете как карась на сковородке, Уиттингтон. Возьмите себя в руки. Я уверен, что Баттенберн продумал все до мелочей. Если нас заставляют ждать - значит, это зачем-то нужно. Постарайтесь расслабиться, если не хотите, чтобы вас хватил удар.

Граф Уиттингтон пропустил эти слова мимо ушей.

– Мне это все надоело! -пробурчал он, расхаживая по комнате. - Даже графиня заметила, что я вне себя, а она никогда не обращала внимания на мое настроение.

– Тем более вам следует держать себя в руках.

И тут массивные двери библиотеки распахнулись, и на пороге возник Баттенберн.

– Прощу прощения, господа, что заставил вас ждать, - произнес он задушевным тоном. - Возникла небольшая проблема, которая потребовала моего внимания. Вижу, вам подали напитки. - Двери бесшумно закрылись за ним. - Как прошло путешествие? Вы приехали вместе?

Саттон приподнял рыжеватую бровь.

– Каким это образом? Я даже не подозревал, что Уиттингтон тоже приглашен, пока не встретился с ним по дороге. Вы почему-то не сочли нужным предупредить нас заранее.

– Верно, но знаете, всякое бывает. Несмотря на мое предостережение, было бы вполне естественно, если бы вы попытались связаться друг с другом, учитывая ваши отношения с послом.

Уиттингтон круто повернулся к Саттону.

– Так вот в чем дело! - воскликнул он. - Вы здесь из-за французского посла?

– Как я понимаю, мы оба, - отозвался Саттон. - Я прав, Баттенберн?

– Я счастлив сообщить, что дело обстоит именно так. - Барон сунул руку во внутренний карман сюртука и извлек на свет два листка плотной бумаги. - На тот случай, если у вас появится соблазн уничтожить их, предупреждаю, что это копии, написанные моей рукой. Оригиналы хранятся в надежном месте. Можете убедиться в том, что здесь не пропущено ни одного слова. Я скопировал даже ошибки. - В подтверждение своих слов он вручил каждому из мужчин копию его письма, затем предложил им обменяться посланиями и налил себе бокал мадеры, ожидая, пока они ознакомятся с документами.

Уиттингтон молча просмотрел послание Саттона. Лорд Саттон что-то проворчал по поводу удручающей безграмотности Уиттингтона.

Получив письма назад, Баттенберн бросил их в огонь. Пламя тут же охватило бумагу, превратив ее в горстку пепла.

– Такие вот дела, - спокойно произнес он. - Думаю, вы не догадывались, как много у вас общего, пока я не довел это до вашего сведения. Вашу переписку с французским послом едва ли можно отнести к области дипломатии. Это скорее напоминает измену. В своем стремлении свалить премьер-министра вы не остановились даже перед тем, чтобы поступиться интересами короны. Можно только гадать, на что вы рассчитывали, доверяя подобные идеи бумаге.

Уиттингтон снова принялся расхаживать по комнате. Его длинные ноги быстро переносили его из одного конца библиотеки в другой.

– Как вам удалось добыть эти письма? Оаттон, вы в курсе? Мне он ничего не говорил.

– Мне тоже. - Лорд Саттон обратил на барона вопрошающий взгляд.

– Это не важно, - отмахнулся тот. - Что вас должно волновать, так это мое намерение дать им ход, если мы не придем к соглашению.

– К какому соглашению? - спросил Саттон.

– Касающемуся моего назначения. Я надеюсь занять должность королевского советника.

Уиттингтон резко остановился и удивленно воззрился на барона.

– Это все? - спросил он с некоторым облегчением.

Саттон тоже расслабился.

– Так бы сразу и сказали. Это довольно легко устроить.


Джо Гудмэн читать все книги автора по порядку

Джо Гудмэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Буду твоим единственным отзывы

Отзывы читателей о книге Буду твоим единственным, автор: Джо Гудмэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.