Что же, своего рода правосудие… так почему же на душе так тяжело?
Под оглушительный лай собак он въехал во двор, но никто не бросился ему навстречу. Правда, было уже поздно, и огромная луна блестящим испанским луидором висела в небе. Только заспанный мальчишка вывалился из конюшни, чтобы принять лошадь, и Джейк, пробормотав приветствие, взъерошил темные лохмы.
Где же Мария? Снова уехала навестить сестру? Она настояла на том, чтобы выехать вперед и вернуться без Джейка, хотя позволила полковнику Паттерсону проводить ее до почты в Сан-Антонио.
Он хорошо помнил расположение комнат и сейчас без труда ориентировался в темноте, ловко обходя мебель. В спальне были распахнуты двери, ведущие во внутренний дворик, и Джейк в изумлении замер на пороге. В комнате кто-то жил!
Джейк мгновенно насторожился, но тут же облегченно вздохнул, заметив россыпь медных локонов на белоснежных подушках. Анжи повернулась, и он увидел, как сверкнули ее глаза.
Подумать только, что он добрался до самого Корпус-Кристи! Но ведь она здесь! Рядом!
Рассерженный и одновременно счастливый, Джейк обратил на нее хищный взгляд суженных глаз.
— Какого черта ты здесь делаешь? Анжи с улыбкой потянулась.
— Жду тебя. Где ты так задержался?
— Пришлось отправиться за тобой в этот чертов Корпус! Едва на ногах держусь!
— Правда?
Она тихо рассмеялась и, сев в постели, порывистым желтом, так что на мгновение обнажилась грудь, протянула к нему белоснежные руки. Но Джейк упорно не двигался с места и, сложив на груди руки, прислонился к дверной раме.
— Где твоя мать?
— Уже во Франции или подплывает к берегам этой чудесной страны, — сообщила Анжи, опуская руки. — Я продала свою долю в руднике и отдала ей деньги. Теперь она достаточно богата, чтобы делать все, что пожелает. Думаю, это более чем справедливо, если учесть, что она действительно участвовала в заговоре вместе с доном Луисом.
И, помолчав, тихо добавила:
— Я узнала от мамы много того, о чем раньше понятия не имела. Джейк, тогда, много лет назад, ее тоже похитили. И спас ее не мой отец, а полковник Паттерсон, тогда еще капитан. Теперь я могу понять, сколько она всего испытала, сколько ужаса пережила. И она старалась ради меня, хотя ты был прав, утверждая, что твой дядя не позаботился посвятить ее в свои истинные планы. Она и не подозревала о готовящемся похищении и думала, что меня продержат где-нибудь в горах, пока я не «опомнюсь» и не сдамся. Она была вне себя от страха. Но почему ее страх должен становиться моим? Пусть я и понимаю се доводы, она все равно не имела права вмешиваться в мою жизнь.
— Не имела, — согласился Джейк.
— Кстати, — лукаво заметила Анжи, — у меня отчетливое чувство, будто некий полковник в ближайшем будущем решит посетить Францию. Видишь ли, я знаю из первых рук, что с тех пор как один из его лучших людей решил отойти от дел, он тоже подал в отставку и больше не работает ни на армию, ни на правительство.
— Поверь, это лишь предлог, — усмехнулся Джейк. — Он сам хотел удалиться на покой.
— Я видела Риту. Она приехала ко мне, и я впервые ощутила, что у меня действительно есть сестра. Думаю, она счастлива, и Темп, конечно, тоже.
— Рита приходила в тюрьму, пока ты рисковала своей глупой головой.
— А ты об этом жалеешь? — Нет.
— Ты помчался бы во Францию за мной, Джейк? Джейк, помедлив, кивнул и двинулся к кровати, на ходу сбрасывая одежду.
— О да, любимая. Если бы ты продолжала упорствовать, я бы отправился за тобой. И прошел бы сквозь ад и смерть, чтобы вернуть тебя. Ты ведь знаешь это?
Анжи сунула руку под подушку и вытащила клочок бумаги.
— Рита принесла мне это, перед тем как ехать в Саванну. Прочесть?
— Нет. Я знаю, что в нем…
Он замолчал, и Анжи, выждав, тихо попросила:
— Я хочу слышать слова, Джейк. Открой все, что у тебя на душе. Скажи…
Он сказал. По-испански, по-французски и по-английски. Шептал, что любит ее одну, желает, нуждается, обожает. И она ответила ему. Тихие слова еще долго звучали в воздухе и после того, как он заключил ее в объятия и стал исступленно ласкать.
— Alma mia, te llevo en al alma… Сердце мое, я так тебя люблю…
— Eres toda mi vida… Ты вся моя жизнь, — выдохнул он в ответ.
Они вместе. Вместе прошли всю тяжелую дорогу. Другое путешествие только начинается, но остаток дней он проведет с Анжи.
Больше они не разлучатся. Никогда.
Дерьмо! (фр.) — Здесь и далее примеч. пер.
Полушелковая ткань в рубчик.
Черт побери! (фр.)
Дорогой… пожалуйста… (фр.)
Система почтовой службы, осуществлявшаяся путем конной эстафеты между Миссури и Калифорнией через Скалистые горы.
Историческая личность, первопроходец, проводник, участник боевых действий против индейцев. В дальнейшем занялся шоу-бизнесом, выступая со знаменитым шоу «Дикий Запад».
Период, когда после Гражданской войны южные штаты снова вошли в США.
Президент (исп.).
Перевод В. Левика.
Кабачок (исп.).
Большое спасибо (исп.).
Хорошо! (исп.) то же безразличие ко всему, кроме отраженного на полотне мгновения.
Господи! (исп.)
Крепкая водка из сока агавы.
Историческая личность, вождь племени, боровшегося с белыми завоевателями. Взят в плен войсками генерала Майлса в 1882 году.
Вождь апачей, дрался против белых, неоднократно попадая в плен, пока те не согласились организовать резервацию в Аризоне, после чего спокойно жил там вместе со своим племенем.
Пастух (исп.).
Любимая (исп.).
Дорогая… люблю… (исп.)