MyBooks.club
Все категории

Лора Брантуэйт - Загадки любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лора Брантуэйт - Загадки любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Загадки любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2779-9
Год:
2011
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
Лора Брантуэйт - Загадки любви

Лора Брантуэйт - Загадки любви краткое содержание

Лора Брантуэйт - Загадки любви - описание и краткое содержание, автор Лора Брантуэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Случай сводит Кэндис Барлоу, девушку из высшего общества, и талантливого фотографа Брэндона Лукаса. Кэндис только что предал жених, и, чтобы пережить этот удар, да и просто из любопытства она решается поддаться возникшему притяжению. Но ее чувства к Брэндону слишком неоднозначны. И разве может она позволить себе какие-то чувства к человеку, с которым у нее нет и не будет «завтра», а есть только странное, сумасбродное «сегодня»?

Загадки любви читать онлайн бесплатно

Загадки любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Брантуэйт

— Черт подери, — пробормотала Кэндис, обозревая этот хаос из дизайнерских шедевров. — Мне нечего надеть. Вот уж не думала, что доживу до этого дня.

Она рассмеялась коротким, дерзким смехом.

Тщательная инспекция показала, что в ее гардеробе останется примерно четверть вещей — в основном тех, что она никогда раньше не надевала. По единственной причине: не хватало смелости. Согласитесь, чтобы носить ярко-красное, да еще с черным, да еще с белым, нужна некоторая смелость. Кэндис подобрала наряд на сегодня именно в этой гамме, традиционно японской. Подвела глаза, накрасила губы красной помадой, надела красные туфли — боже, что скажет мама?

А что бы ни сказала — ей, Кэндис, очень нравится! По крайней мере, она больше не чувствует себя пустышкой. И не чувствует себя лживой: дерзкой, разъяренной женщиной в образе невинной девочки-феи. Фу, гадость какая.

А волосы Кэндис оставила распущенными, еще и приподняла от корней, чтобы смотрелись пышнее.

— Вот теперь, Кэндис, я тебя узнаю, — подмигнула она своему отражению в зеркале.

Горничная Мина, столкнувшись с ней в коридоре второго этажа, испугалась не на шутку. Кэндис не ожидала такой реакции.

— Д-добрый день, мисс Барлоу, — пискнула Мина. Раньше она обращалась к Кэндис попроще: мисс Кэнди. — Какие будут поручения?

— У меня в комнате на полу полно одежды. Что понравится — все твое. Остальное выбрось.

Глаза Мины расширились, хотя, казалось бы, дальше уже некуда.

— Слушаюсь, мисс Барлоу, — пролепетала она и шмыгнула в спальню Кэндис.

Кэндис ощупала голову и через плечо посмотрела на свою попку: может, она не заметила, как у нее выросли рога и хвост?

Мама сидела на диване в гостиной и листала глянцевый журнал.

В свои пятьдесят три миссис Барлоу выглядела на сорок с хвостиком. Ее лицо цвело свежестью утренней розы, прическа, макияж и маникюр всегда были безукоризненны — в общем, она в полную силу использовала свое свободное время (другого у нее не было) и деньги мужа. Кэндис хотела в свои пятьдесят выглядеть так же. И это ее желание, конечно, сбудется — она ведь дочь своей матери. Вот только она хотела бы вести более насыщенную жизнь, чтобы каждый день был в радость, чтобы постоянно узнавать что-то новое, что-то создавать, чем-то рисковать...

А это уж как получится. Родись она мальчиком в семье Барлоу — может, ей пришлось бы рисковать. Хотя бы деньгами. А так...

— Кэнди, господи, что с тобой?

— Со мной все великолепно, мама. — Кэндис улыбнулась и легко сбежала с лестницы. Безумно хотелось движения. — Как твои дела?

Миссис Барлоу проигнорировала вопрос и обвела Кэндис выразительным взглядом с головы до ног.

— Что с тобой? — повторила она, глядя поверх очков, которые надевала для чтения.

— Что со мной? Хм... — Кэндис притворно задумалась, процокала каблуками мимо матери и уселась в кресло рядом с ней. — Дай подумать. Я жива и даже здорова. И очень бодра. Мой парень оказался нечистоплотным подлецом, но это ведь не повод накладывать на себя руки, правда? Я же ничего не хочу ему доказывать... Так что я учусь жить по-новому, и мне очень интересно.

— Ты выглядишь слишком агрессивно. Красное платье, черное болеро, черный пояс... Даже белая отделка смотрится как-то холодно...

— Вот именно так я себя и чувствую. Агрессивной и холодной.

— Надеюсь, это скоро пройдет?

Кэндис коротко хохотнула. Да уж, маме наверняка не терпится поскорее увидеть ее в кремовом шелке!

— Вряд ли. Но знаешь, мам, я ведь даже в красном и черном останусь твоей дочкой, правда?

— Моя дочка мне больше нравится в белом и голубом, — строго заметила миссис Барлоу и выразительно поджала губы, заметив красные туфли Кэндис.

Кэндис только пожала плечами: мол, а что делать-то?

Она рассчитывала, что на этом тема себя исчерпала, но не тут-то было.

— Кэнди, я бы хотела, чтобы ты переоделась к ужину.

Кэндис обомлела:

— Мама, мне двадцать шесть...

— Твой наряд сегодня неуместен. Самовыражение — это прекрасно, доктор Диззи говорит, что если мы не станем давать волю своим порывам, то превратимся в невротиков, но...

— Я что-то пропустила? — сухо поинтересовалась Кэндис. Меньше всего на свете ей хотелось сегодня быть «послушной дочкой». — Какое-то семейное торжество? Праздник?

— У нас важные гости, — веско объявила миссис Барлоу.

— Да? А кто?

— Мистер Джеймс Сидни. Насколько я понимаю, это потенциальный инвестор отца. Ты в курсе, они собираются расширить производство, построить заводы в Индии и Корее...

— Слышала.

— Так вот, вряд ли ему понравится женщина-вамп, которую ты тут изображаешь.

Кэндис почувствовала себя так, будто ей дали пощечину. «Изображаешь»?! Промелькнуло воспоминание об Брэндоне. И что тут приятного?

— А при чем тут я? Он в меня, что ли, собирается вкладывать деньги?

— Не спорь.

— Мама, ты знаешь, сейчас не лучший момент, чтобы на меня давить. Моя нервная система в таком шатком состоянии... Вдруг я сорвусь?

— Как сорвешься? Куда сорвешься? Я же ничего особенного от тебя не требую. Просто покажи себя с лучшей стороны.

— Для кого лучшей? — усмехнулась Кэндис.

— Для всех.

— Мам, а знаешь... Вдруг у меня только одна сторона?

— Еще вчера...

— Не было никакого вчера. — Кэндис уронила слова, как камни в воду.

— Кэнди! — В глазах миссис Барлоу стояли слезы.

— Мам, извини, я такая, какая есть. Может, хоть ты меня примешь такой?

— С удовольствием. После ужина, — проворчала миссис Барлоу.

И это была отвратительная правда. Кэндис задумалась. Она знала, что теперь уже физически неспособна надеть милое платьице в цветочек. Если мать ее вынудит, она будет потихоньку кромсать его под столом маникюрными ножницами. Вряд ли это понравится папиному инвестору больше, чем ее «японский» наряд. Но должен же быть какой-то выход...

— Давай так, — Кэндис просветлела, — будем считать, что я на ужин не приглашена.

— То есть как это? Ты что? С ума сошла?

— Но ведь это почти деловое мероприятие, которое ко мне не имеет...

— Хочешь опозорить отца?!

— При чем тут это?!

— Семья есть семья, — строго провозгласила миссис Барлоу. — И все знают, что у твоего отца двое детей. Ты не можешь выказать отцу такое неуважение!

— Хорошо, я буду. Вот такая.

— Хочешь, чтобы мужчины тебя боялись, как эту твою сумасшедшую подружку Глорию? Дело твое... — Миссис Барлоу сделала вид, что углубилась в чтение.

На самом деле читать в этом журнале было нечего. По мнению Кэндис, по крайней мере.

4

Естественно, разговор с матерью дал Кэндис некоторую пищу для подозрений. Она почувствовала, что ее участию в ужине уделяется слишком большое внимание. И с чего бы такая нужда выставлять ее в выгодном свете (если лживая маска изнеженной благовоспитанной принцессы — это «выгодный свет»)? Сложно представить, чтобы человек, у которого столько денег, что он может вложить их в расширение производства в другом регионе, испугался ее внешнего вида и пошел на попятную...


Лора Брантуэйт читать все книги автора по порядку

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Загадки любви отзывы

Отзывы читателей о книге Загадки любви, автор: Лора Брантуэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.