— Что?
— Наш Артур Бакстер, — пояснил тот. — Недавно он снял один разоблачительный сюжет про местный бензозаправочный бизнес. После этого у многих горожан просто открылись глаза на творимые здесь безобразия. Оказывается, в городе вовсю практиковалась подмена сортов бензина и с этого снимались немалые барыши. А Артур Бакстер отправился прямо к нашему главному бензиновому королю, сунул под нос микрофон и вынудил ответить на несколько неприятных вопросов.
Стейси вновь повернулась к телевизору, который притягивал ее словно мощный магнит. Там по-прежнему продолжалась программа новостей и изображение лица Артура занимало почти весь экран.
Он действительно был очень привлекателен. Темные волосы, выразительные глаза, высокие скулы и красиво очерченные чувственные губы.
Легкий трепет пробежал по телу Стейси, когда она внимательнее прислушалась к звукам знакомого голоса. Трудно было поверить, что это тот самый человека, с которым она провела часть минувшего вечера. Он ни разу не упомянул о своей профессии. Впрочем, они изначально договорились не затрагивать эту тему.
— Артур Бакстер читает новости лишь в конце недели, — продолжил официант. — А вообще, он занимается разного рода журналистскими расследованиями. Мне попалась о нем статья в газете, из которой я узнал, что он местный парень. Вырос в рыбацком пригороде Плимута.
— Вот как… — задумчиво произнесла Стейсй. Затем она вручила официанту подписанный счет. — Благодарю.
Тот с улыбкой кивнул.
— Желаю приятно провести вечер, мисс Эпплтон. Обращайтесь ко мне, если вам еще что-нибудь понадобится.
Стейси не видела, как официант покинул номер. Ее взгляд был прикован к экрану телевизора. Не сводя с него глаз, она села за стол. Странно было вновь увидеть Артура. Когда прошлым вечером он покинул лимузин, Стейси решила, что они больше никогда не встретятся. И вот сейчас неожиданно Артур словно оказался в ее гостиничном номере!
Стейси схватила вилку и вонзила ее в кусок нежного яблочного пирога. Ее взгляд был по-прежнему направлен на телевизионное изображение Артура.
Этого не должно было случиться! — вертелось в ее мозгу. И у меня не должно было возникнуть никаких чувств. Одноразовое приключение в салоне лимузина не должно иметь продолжения!
Сейчас Стейси знала, где можно найти Артура. Он больше не был таинственным ночным незнакомцем, а превратился в человека, имеющего работу, дом, друзей и знакомых. При желании Стейси могла бы прямо сейчас набрать номер местной телевизионной компании и оставить Артуру сообщение. А когда тот его получит, то заедет в гостиницу и они…
Стейси опустила взгляд в тарелку и принялась усердно поедать пирог, стремясь таким образом перебить ход своих мыслей. Покончив с пирогом, она придвинула к себе меню и набрала номер гостиничного ресторана.
— Алло, это Стейси Эпплтон из сто пятого номера. Принесите мне, пожалуйста, две слойки с вишневым джемом, кусок лимонного торта и одну порцию черничного мороженого. И побыстрее!
Повесив трубку, Стейси встала из-за стола и принялась ходить взад-вперед перед телевизором.
— Возьми себя в руки, — недовольно бурчала она. — Не поддавайся бесплодным иллюзиям. Не выпускай мысли из-под контроля…
С тихим стоном досады Стейси присела на краешек дивана и стала дожидаться заказанного десерта.
Если мои мысли находятся под контролем, то почему я хочу встретиться с Артуром еще раз и провести с ним целую ночь? — вскоре подумалось ей. Собственно, даже не одну, а несколько! И почему мне все время хочется сладкого?..
Во вторник Стейси сидела в отведенном ей кабинете, в главном офисе Сеймора Лукинза, и смотрела сквозь оконное стекло в небо. Потом она встала, подошла к окну и выглянула на улицу. Внизу двигался транспорт, спешили по своим делам прохожие.
Она вздохнула. Плимут хороший город, но не Бристоль.
Не прошло и трех дней, а я уже скучаю по дому, проплыло в ее голове. Все-таки нужно взять себя в руки и сосредоточиться на работе. Если я выполню задание Сеймора Лукинза, шеф оценит меня по достоинству и тогда можно надеяться на повышение.
— Вот об этом и думай, — сказала она себе, — а не об Артуре.
Стейси отвернулась от окна и вдруг замерла, осознав, что именно об Артуре и думает. Вот наваждение…
Как же выбросить его из головы? Секс с ним был хорош… даже великолепен. И невообразимо приятен. Но она полагала, что это благодаря спонтанности происходящего. Кроме того, занятие любовью в лимузине представлялось ей весьма захватывающим и даже опасным — подобные вещи были совершенно не в ее стиле.
Разумеется, Стейси осознавала, что потом еще не раз вспомнит минуты чистой, всепоглощающей страсти — забыть это невозможно. Но она никак не ожидала постоянного, неотвязного, непрекращающегося желания увидеть Артура вновь.
Стук в дверь кабинета заставил ее вздрогнуть. Однако она тут же одернула себя. Нельзя быть такой нервной! Может, это последствия вспышки необузданной страсти?
— Да! — громко произнесла она.
Дверь отворилась и в образовавшийся проем просунула голову Айрин, ассистентка Стейси.
— Мистер Лукинз примет вас сейчас, мисс Эпплтон. В своем кабинете.
— Благодарю, Айрин.
Стейси расправила юбку, взяла под мышку большой блокнот и вышла в коридор, где сразу направилась к лифту. Войдя в кабинку, она прислонилась спиной к стенке и на миг прикрыла глаза.
Наверное, так женщина и превращается в шлюху, мелькнуло в ее голове. Все, о чем я могу сейчас думать, это секс, секс и еще раз секс. Если бы сейчас со мной в лифте оказался молодой симпатичный мужчина, кто знает, чем бы закончилась наша совместная поездка!
— Нужно срочно придумать для себя хобби, — негромко произнесла Стейси. — Что угодно, только бы это помогло мне отвлечься от навязчивых мыслей о сексе. Может, я начну брать уроки пения. Мне всегда это было интересно. — Она на мгновение умолкла, а потом добавила: — А еще мне нужно прекратить болтать с самой собой!
Дверцы лифта разъехались в стороны, и Стейси поспешно вышла, направившись в дальний конец коридора, по которому в обоих направлениях сновали сотрудники фирмы.
Когда она вошла в приемную, секретарь Сеймора Лукинза, миссис Робинсон, встала из-за стола.
— Здравствуйте, мисс Эпплтон. Что вам подать, чай или кофе?
— Пожалуй, от кофе не откажусь. — Стейси улыбнулась. — Со сливками, один кусочек сахара.
Она постучала в дверь кабинета и вошла.
Сеймор Лукинз кивнул ей, сидя за массивным столом, на котором царил идеальный порядок. Затем жестом пригласил сесть на кресло для посетителей.