В глубине души испытывая уважение к такой преданности семье и работе, Захир все-таки не мог не мучиться от ревности и обиды. Но он не хотел отпускать ее. Нужно было придумать способ удержать Джину в Кабуядире дольше, чем на несколько дней. Увидев ее снова, он понял, что не сможет так просто забыть ее.
— Захир! — Тонкая, одетая в черное женщина спешила к нему по садовой дорожке с распростертыми руками.
Когда сестра бросилась к Захиру в объятия, у него перехватило дыхание. Он не смог сдержать возглас боли, когда она коснулась свежей раны под повязкой на груди.
Она в тревоге отпрянула, и Захир увидел слезы в прекрасных глазах Фариды.
— Я не могла поверить, когда узнала, что ты ранен. Почему мне никто не сказал? Это потому, что ты запретил? Я не маленький ребенок, чтобы ограждать меня от подобного. Я была замужней женщиной и готова выдержать плохие новости, пусть даже они пугают меня. Что тебя заставило отправиться в разбойничье логово всего лишь с горсткой солдат и телохранителем?
Захир не верил своим ушам. Еще одна женщина отчитывала его за то, что он сделал все возможное для разрешения ситуации, приносившей боль и страдания его народу! Принимались ли действия его отца с таким сомнением и недоверием? Вряд ли.
Он ответил ей сердитым взглядом:
— Я должен был попытаться поговорить с их лидером. Это авантюрист, действующий под воздействием сиюминутного порыва. Он пытался добиться власти, собрав банду таких же безголовых идиотов, чтобы грабить и запугивать сельских жителей. В конце концов я увидел, что доводы разума на него не действуют, и предупредил его, что, если грабежи не прекратятся, я заточу большинство из них в тюрьму пожизненно. Мы уже собирались отправиться в обратный путь, когда он достал пистолет и начал стрелять.
— Тебя могли убить!
— Да, но не убили. — Он устало провел рукой по глазам. — Пожалуйста, не волнуйся обо мне так сильно, сестренка. Мне будет очень неприятно думать, что ты изводишь себя каждый раз, как я покидаю стены дворца!
— Но тебя ранили, Захир. Тебе очень больно?
Увидев, с какой любовью и тревогой она смотрит на него, Захир призвал на помощь чувство юмора:
— Не так уж сильно. Скорее неудобно.
— Что ты имеешь в виду?
В его сознании возник образ Джины, одетой в халат: золотистые волосы сексуально разметались по плечам, щеки разрумянились после горячей ванны, аромат экзотических масел исходит от непередаваемо нежной кожи. Этот образ воспламенил его кровь.
Он постарался улыбнуться:
— Я просто хочу сказать, что следующие несколько дней буду не таким активным, как хотелось бы.
— А что сталось с человеком, который стрелял в тебя?
— Сейчас он отдыхает в камере городской тюрьмы. Прошлой ночью его доставили туда мои стражники.
Поправляя шелковый хиджаб, скрывавший ее волосы, шею и плечи, Фарида смотрела с тревогой:
— Но если его люди захотят отомстить, они ведь не смогут причинить тебе вред, Захир?
— Пусть только попробуют. Тогда я покараю их так, что они больше никогда в жизни не смогут взяться за оружие!
Но, размышляя об этой неприятной возможности, Захир почувствовал, что его охватывают сомнения и беспокойство.
Он положил руку на тонкое плечо сестры, желая успокоить ее:
— Дворец — неприступная крепость, выдержавшая проверку временем. Ни один отчаянный любитель пострелять не доберется до меня здесь. Безумием было бы даже пытаться. И довольно об этом. Давай лучше перейдем к более приятным вещам. Чем ты собираешься заняться сегодня?
Они шли по тенистой садовой дорожке, и благоухание цветущего агарового дерева успокаивало Захира.
— Я надеюсь немного побыть с Джиной Коллинз.
— Ты познакомилась с доктором Коллинз? — Пораженный, Захир застыл на месте.
— Да, мы встретились в саду. Она мне очень понравилась. Она сказала чудесную вещь про меня и Ажара, и это очень утешило меня. Раз ты нанял ее для составления каталога самых важных фамильных ценностей, может, я поработаю с ней? Как ты думаешь?
Захир не сразу переварил смысл слов сестры. В первый раз после потери мужа Фарида проявила интерес к чему бы то ни было, кроме своего горя. Если Джине удалось добиться столь впечатляющего эффекта за такое короткое время, то вдруг она сможет достичь большего?
— Уверен, что, если поговорю с ней об этом, она будет счастлива получить тебя в помощницы. Ты, случайно, не знаешь, где она сейчас?
— Я как раз собиралась ее поискать.
— Давай я этим займусь. Почему бы тебе не подождать здесь, в тени? Когда я обсужу с доктором Коллинз твое предложение, я пошлю за тобой Джамаля, хорошо?
— Она очень красивая, тебе не кажется?
— Да. — Он позволил себе слегка улыбнуться. — Она очень красива и умна.
Он повернулся и ушел, с трудом удерживаясь от дальнейших рассуждений о достоинствах Джины…
Вернувшись накануне в свои роскошные апартаменты, Джина понимала, что ей вряд ли удастся уснуть. После стычки с мужчиной, который заставлял ее сердце биться чаще, после новости о его ранении и ярости, в которую он впал, когда она отвергла его предложение, она чувствовала себя подавленной и совершенно неспособной собраться с мыслями.
Во время завтрака на террасе она съела совсем мало. Отсутствие аппетита заметил даже Джейк.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Джина? У тебя темные круги под глазами, и к еде ты почти не притронулась.
— Все нормально, — пробормотала она. — Просто устала немного.
— Это может быть от жары. Не слишком нагружай себя сегодня, — участливо произнес ее напарник.
Дождавшись, когда Джейк отлучится, чтобы взять книгу, она подозвала Джамаля и дрожащим голосом осведомилась о состоянии Захира. Слуга сдержанно сообщил, что его величество «в добром здравии» и уже на ногах, но она должна быть готова к тому, что может весь этот день его не увидеть. Его врач сказал, что он должен отдохнуть.
Затем Джина вежливо спросила, можно ли ей воспользоваться дворцовой библиотекой. Сообщив, что ему приказано оказывать ей и доктору Риверсу всяческую помощь в работе, он согласился. Если Джамаль и задавался вопросом, с какой стати шейх призвал ее посреди ночи в личные покои, когда его только что ранили, то ни словом ни делом не выдал своих мыслей.
Библиотека всегда была уютным, безопасным местом для Джины. В детстве она часто пряталась там, когда жизнь становилась тяжелой, когда ей не хватало любви и заботы. Книги были ее друзьями — надежными преданными спутниками, которые никогда ее не подводили.
При виде библиотеки Захира у нее перехватило дыхание. Это было хранилище, которое мог бы вообразить лишь человек с богатой фантазией. В небо уходили полки за полками, заполненные книгами, современными и старинными. Среди стеллажей были расставлены удобные стулья и диваны, на которых посетитель мог расслабиться и погрузиться в чтение.