А вот канноли, трубочки из теста с кремом и цукатами, посыпанные сахарной пудрой, что принес официант вместе с чашечкой кофе, показались Элис невероятно вкусными.
— Люблю сладкое, — смутилась Элис, проглотив канноли в одно мгновение.
— Я тоже, — поддержал ее Грэг.
Когда они собрались уходить, хозяин ресторанчика вновь подошел к ним. Он долго тряс на прощание руку Грэга, раскланивался с Элис и настоятельно приглашал заходить к нему. Элис и Грэг клятвенно ему пообещали.
Усевшись в фургончик, Элис выдохнула:
— Ух! Я так наелась, что не могу даже пошевелиться. Но знаете, Грэг, было так вкусно, что я не могла остановиться.
— Вам действительно понравилось? — обрадовался Грэг. — Знаете, мне почему-то было важно узнать ваше мнение о моем любимом ресторанчике.
— Да, мне понравилось, и я благодарна вам, что познакомили меня с рестораном «У итальянца». Я обязательно приведу сюда свою подругу Рейчел. Уверена, что ей тоже понравится настоящая итальянская кухня.
Грэг повернул ключ в зажигании, мотор загудел, но Грэг не спешил трогаться с места. Он развернулся к Элис. В глазах его засветился лукавый огонек.
— Значит, вы у меня в долгу, а долг, как говорится, платежом красен.
— О чем вы? — испугалась Элис.
— Не пугайтесь, — успокоил ее Грэг. — Это я так неудачно пошутил. Просто я хотел сказать, что если я вам сделал приятное, то и вас осмелюсь попросить сделать такое же в ответ.
— Я вас не понимаю, — заволновалась Элис.
— Понимаете, я сейчас должен развезти вечерние заказы. Не могли бы вы составить мне компанию?
В голове Элис завертелись одновременно с десяток мыслей. С одной стороны, ей хотелось провести с Грэгом остаток вечера. Он интересовал и волновал ее. Ей было приятно смотреть на него, разговаривать, слушать. Но с другой, возникло сомнение: а надо ли ей это? Не лучше ли оставить все как есть, мило распрощаться и разойтись, иначе будет поздно? Вот этого «иначе будет поздно» Элис и боялась сильнее всего.
На настоящий момент она была довольна своей жизнью, довольна устоявшимися отношениями с Эдвардом, своей независимостью и свободой. С появлением в ее жизни Грэга, Элис понимала это, все изменится. Готова ли она к переменам? — это один вопрос. Другой — желает ли она их?
Грэг не торопил ее с ответом, просто смотрел, сложив руки на руле автомобиля. И Элис была ему благодарна за это. Он оставлял право выбора за ней.
И вдруг в сумке Элис зазвонил телефон.
— Это Рейчел, моя подруга, — зачем-то сообщила Элис, вытаскивая телефон.
Грэг кивнул и тактично отвернулся.
— Алло! — негромко произнесла Элис.
— Ты где? Дома? — Рейчел, как обычно, не тратила время на приветствия.
— Нет, — односложно ответила Элис.
— Не дома? А где?
— Я не могу сейчас с тобой говорить. Я тебе потом перезвоню.
— Почему ты не можешь говорить? Ты что, не одна?
— Да, — сказала Элис.
— И с кем ты? — растерянно проговорила Рейчел. Заявление Элис, что она не одна, удивило ее. — Неужели с цветочником?
— Да. — Элис украдкой взглянула на Грэга, не слышит ли он, что говорит Рейчел. Но вид Грэга выражал полное безразличие.
— О! — захлебнулась от восторга Рейчел. — Вот видишь, я же говорила, что жизнь тебе преподнесет сюрприз! Ладно, не буду вам мешать. Аты, подруга, не теряйся. А вдруг ты и вправду встретила свое счастье?
— Рейчел… — недовольно протянула Элис, но телефон уже гудел короткими гудками.
Звонок Рейчел помог Элис сделать выбор. Положив телефон в сумочку, она бодро произнесла:
— Я согласна. Знаете, я тоже очень хочу заглянуть в глаза людям, получающим букеты.
Грэг, улыбнувшись, тронул фургончик с места.
Первым в списке Грэга стоял мистер Кроули. Они остановились у приземистого дома серого цвета с ухоженной лужайкой перед ним.
— Ну что, пойдем? — Грэг распахнул дверцу фургона, и Элис вышла.
— А может, это неудобно? — на всякий случай поинтересовалась она.
— Почему? — удивился Грэг, доставая из салона букет красных гвоздик. — Не бойтесь.
Они прошли по мощеной дорожке и остановились у дверей. Грэг сверился с заказом и нажал на кнопку звонка.
Элис показалось, что прошла целая вечность, пока дверь открылась и на пороге появился мужчина в сером костюме. Седые волосы были гладко зачесаны назад, открывая широкий лоб.
— Мистер Кроули?
И, когда мужчина кивнул, глядя не на них, а на букет гвоздик, Грэг четко произнес:
— По поручению ваших коллег разрешите поздравить вас с присвоением почетного звания и вручить вам этот букет.
— Не забыли, значит, — пробурчал мистер Кроули, но от Элис, внимательно наблюдавшей за ним из-за спины Грэга, не укрылась радость, засветившаяся в его глазах.
— Нет, конечно, — уверил его Грэг, подставляя квитанцию, где мистер Кроули должен был поставить отметку о получении. — Выбирая букет, они так радовались вашему успеху.
— Радовались, конечно. — Мистер Кроули поставил размашистую подпись. — От зависти сгорали, наверное. Но все равно приятно, что не забыли.
— И мы вас поздравляем, — улыбнулся Грэг и, подхватив Элис под руку, заспешил прочь от дома.
— А что за звание получил этот тип? — поинтересовалась Элис, усаживаясь в фургончик.
— Не знаю, — пожал плечами Грэг. — Да и не все ли равно? Наше дело вручить цветы.
— Просто интересно, — сказала Элис. — Но как же он обрадовался, хотя и старался сохранить достоинство!
— Да. — Грэг завел мотор.
Следующая остановка была у трехэтажного дома.
— Мисс Эвелина Фиццжералъд, — сообщил Грэг, помогая Элис выйти из машины. — Обожаю преподносить цветы этой Эвелине. Столько чувств, столько эмоций при получении букета! Я просто наслаждаюсь, наблюдая за ней. Настоящий театр.
— Постоянная клиентка? — спросила Элис.
— О да! — кивнул Грэг. — Эвелина — танцовщица в ночном клубе. А заказчик — добропорядочный гражданин, имеющий кучу детей и супругу-мегеру. Он боится ее до такой степени, что оглядывается, даже делая заказ для Эвелины. Уж не знаю, какими судьбами его занесло в ночное стриптиз-кафе, но Эвелина сразила его наповал. Сейчас каждую неделю он заказывает для своей богини, а именно так он Эвелину и называет, букет роз, непременно белых.
На взгляд Элис, в Эвелине, мгновенно открывшей дверь на звонок, не было ничего особенного. Худенькая, невысокого роста коротко подстриженная брюнетка. Да, видимо, у этого добропорядочного гражданина жена и впрямь была мегерой, если он в этой не совсем молодой танцовщице со следами усталости на лице увидел богиню.