Торопиться было некуда, поэтому София сделала легкий макияж, подчеркивающий достоинства ее лица, и завила концы волос, ниспадающих на плечи.
Пройдя в зал ресторана, София сразу же увидела Майкла. Он смеялся вместе с родителями и выглядел спокойным и невероятно сексуальным.
Сегодня София будто летала крыльях. Даже Карен, к которой она заглянула, чтобы забрать кошку, заметила это, заявив, что начальница сияет, и принялась расспрашивать, в чем дело. София уклонилась от расспросов и сказала, что просто наслаждается выходными. Она ничего не сообщила Карен о том, что ужинает с Майклом и его родителями.
Когда София почти приблизилась к столику, за которым сидела семья Тейлор, ее заметил Майкл. Пристально посмотрев на девушку, он сразу посерьезнел и оглядел ее с головы до пят.
Бросив на стол темно-красную льняную салфетку, он поднялся на ноги и пробормотал приветствие.
— Я не опоздала? — София широко улыбнулась, зная, что пришла вовремя. Ее сердце бешено колотилось, а мысли кружились в голове с невероятной скоростью. Улыбнувшись Брэдли и Сильвии, она добавила: — Как дела? Вам здесь нравится?
— Очень, — произнес Брэдли, и София уселась на свободное место за столиком.
— Мы весь день провели дома, — сообщила Сильвия, поставив на стол стакан с водой. — И нам было очень хорошо. Хотелось поболтать с Майклом и познакомиться с нашей внучкой.
Детское креслице с Хейли стояло между родителями Майкла.
— Я смотрю, наша девочка снова спит, — произнесла София. — Она в самом деле прекрасный ребенок.
Сильвия и Брэдли ответили согласием, выражение их лиц было радостным.
— А как провели день вы? — спросил Майкл.
София повернула голову и встретила его пристальный взгляд.
— Все очень хорошо, спасибо. Я поболтала со своей помощницей и забрала кошку. Как обычно, Карен отлично справляется с делами в офисе.
— В офисе? — спросила Сильвия.
— София владеет агентством по подбору нянь, — объяснил Майкл своей матери. — Обычно она не работает в роли няни, но…
Внезапно он прервался, и София подавила улыбку, задаваясь вопросом, как он объяснит ее присутствие в его доме. Казалось, что он чувствует себя загнанным в угол и не знает, как оправдаться.
— Ну, видишь ли, — медленно начал Майкл, — у меня были проблемы с нянями, которых София отправляла ко мне.
— Он уволил троих, — София оперлась локтями о стол и сцепила пальцы рук. — Нужно сказать, эти молодые женщины были отлично подготовлены.
У Сильвии от изумления отвисла челюсть.
— Майкл! — с укором произнесла она.
— Это все от непривычки видеть себя в роли отца, — фыркнула от смеха София. — Он считал, что никто не сможет хорошо позаботиться о его драгоценной принцессе.
— Это правда, — пробормотал Майкл, подмигнув Софии, и обратился к своим родителям: — Так вот, София предложила себя в качестве няни, чтобы убедить меня в том, что я могу рассчитывать на нее и ее агентство. Она подыскивает более пожилую и опытную женщину на роль няни для Хейли.
Не желая усложнять ситуацию, София решила не рассказывать о том, что была вынуждена стать няней, поскольку Майкл угрожал испортить репутацию ее фирмы. Сейчас их разговор в агентстве казался смешным.
Подошла официантка и приняла заказ. Пока блюда готовились, родители Майкла поведали Софии о своих приключениях во время путешествия по Соединенным Штатам. Они делились впечатлениями от увиденного в течение всего ужина, и София совершенно не возражала против этого. Сильвия и Брэдли явно наслаждались своей поездкой по стране и собирались посетить много волнующих мест.
Снова пришла официантка и приняла заказ на десерт. София и Сильвия заказали яблочный пирог и кофе. Внезапно проснулась Хейли и принялась ворочаться.
— Вероятно, ей нужно сменить подгузник, — предположил Майкл.
Он хотел встать, но мать остановила его.
— Сиди. Позволь мне сделать это. — Она взглянула под стол и обескураженно воскликнула: — О, Майкл! Ты говорил мне взять сумку с подгузниками, а я за разговорами с твоим отцом забыла об этом!
Майкл сорвал салфетку со своих колен.
— Никаких проблем. Мы не будем ждать десерта и отправимся домой. Вы не возражаете, София?
— Конечно, нет, я все понимаю, — она рассеянно положила свою салфетку на стол.
— Господи, какая же я растяпа, — расстроилась Сильвия, но внезапно ее глаза радостно вспыхнули. — Я знаю, что мы сделаем. Я и Брэдли отвезем Хейли домой, а вы вдвоем останетесь.
— Но, мама… — возразил Майкл.
— Я настаиваю на этом, — с волнением произнесла пожилая женщина. — Кроме того, нам с твоим отцом представится возможность похвастаться, что и мы нянчились со своей внучкой.
Вдохновленный энтузиазмом жены, Брэдли встал из-за стола.
— Сильвия абсолютно права, — сказал он. — Нам нужно провести какое-то время с Хейли наедине. София, вы не могли бы подвезти Майкла до дома после ужина?
— Но я без машины, — запинаясь, произнесла она. — Я живу рядом, поэтому пришла пешком.
— Значит, мы действительно должны оставить Майкла с вами, — проговорила Сильвия. — Уже темнеет, а женщине небезопасно гулять по улицам одной в такое время.
Невероятная глупость! Кто может на нее напасть? Да и о чем они с Майклом будут говорить, оставшись наедине, без Хейли?!
Официантка молча и терпеливо ждала рядом со столиком.
— Майкл проводит вас, София, — предложил Брэдли, — а потом вы подвезете его домой. — Он взглянул на сына. — Или возьми такси, Майкл. Ты можешь позвонить мне, и тогда я приду за тобой. Мы с женой сделаем так, как вам обоим удобно.
Брэдли помог своей жене надеть жакет и взял креслице с Хейли. Широко улыбаясь, Майкл взглянул на Софию и тихо сказал:
— Я думаю, мои родители в самом деле захотели остаться с Хейли наедине.
София промолчала, понимая, что ее улыбка сейчас будет неестественной.
— Вы против? — спросил ее Майкл. Конечно, она была против, поскольку испытывала неловкость, оставаясь с ним наедине.
— Нет-нет, я не возражаю, — солгала девушка и изумилась, с какой легкостью эти слова сорвались с ее губ.
Майкл передал родителям ключи от своего автомобиля и детально объяснил, как установить сиденье для ребенка. Наконец Сильвия и Брэдли попрощались и вышли из ресторана, охваченные волнением оттого, что остаются наедине с крохотной внучкой.
Майкл покачал головой и вздохнул:
— Мои родители сумасшедшие.
— Возможно, только чуть-чуть, — улыбнувшись, заметила София. — Но они относятся к категории чертовски милых сумасшедших.
Они рассмеялись, однако София все еще не могла побороть возникшее в душе напряжение.