Его словно обожгло огнем, когда он увидел продавщицу. Невысокого роста, худенькая, с длинной челкой, спадающей на глаза, — она вышла к ним навстречу, и Тед застыл. Ему пришлось встряхнуться, чтобы вернуться в реальность.
Тед всегда смеялся над выражениями типа «Он увидел ее и остолбенел», считал их выдумками глупых писателей. А в тот вечер подобное случилось с ним самим. Всеми силами Тед старался не смотреть на девушку, но взгляд помимо его воли вновь и вновь возвращался к ней. Эннис что-то говорила, чем-то была возмущена, он не помнил чем. Все происходило как во сне. Наваждение закончилось, лишь когда он вышел на улицу и глотнул свежего воздуха.
Тед знал, что никогда не встречался с этой девушкой, но что-то в ней было знакомым, близким, притягивающим.
Так не бывает, сказал он себе тогда.
Оказывается, бывает. Все эти дни Тед невольно возвращался мыслями к ней. Он не знал даже ее имени, в его мечтаниях она представлялась как «девушка из магазина».
Я должен ее увидеть еще раз, решил Тед.
Он готов был отправиться в магазин прямо сейчас, но, взглянув на часы, понял, что уже поздно, магазин давно закрыт.
Завтра, сразу же после работы, он пойдет в магазин, еще раз увидит девушку, и… наваждение пройдет. Во всяком случае, Тед на это надеялся.
Ужинать не хотелось. Они с Лео отлично пообедали в кафе. Сейчас Тед решил ограничиться чаем. Все равно холодильник по-прежнему пуст. Тед так и не удосужился заглянуть в магазин.
Включив чайник, Тед насыпал корм Бимми.
— Кушать подано! — крикнул он.
Бимми проигнорировал приглашение. Кот появится в кухне, когда из нее уйдет хозяин. В голове Теда промелькнула мысль, что он становится похожим на Бимми. Ему тоже совсем не хочется ни с кем видеться.
Вот только с девушкой из магазина обязательно надо встретиться, чтобы прогнать наваждение. Нельзя постоянно держать ее образ в мыслях. Ведь это совершенно пустое занятие, отвлекающее от важного. Что он имел в виду под важным, Тед бы и сам объяснить не мог.
С самого утра в голове Кейси неотвязно вертелась мысль: сегодня что-то произойдет, сегодня что-то случится.
Сначала она не обратила на нее внимания. Встала, приняла душ. Потом заволновалась. Мысль, возникшая сразу после пробуждения, не исчезала. Интересно, что у нее может случиться? Может, что-то с дедом? Кейси верила в предчувствия и не могла просто отмахнуться от этой мысли.
За завтраком Кейси внимательно вглядывалась в лицо деда, пыталась определить, как он себя чувствует, может, ему нездоровится. Ничего особенного не заметила, дед, как обычно, был бодр и деятелен. Кейси собралась спросить о его самочувствии, но он опередил ее.
— С тобой, малышка, все в порядке? — заботливо спросил он. — Ты какая-то бледная. Тебя ничто не беспокоит?
Профессор Гибсон за долгие годы так привык внимательно следить за самочувствием Кейси, что от него не могло скрыться малейшее изменение в ее состоянии. А сегодня Кейси была какой-то возбужденной, глаза нездорово блестели, щеки побледнели, и уголки губ нервно подергивались.
— Со мной все в порядке, — успокоила деда Кейси. — Чувствую себя прекрасно.
А в голове опять прозвучало: просто сегодня что-то случится. Кейси мотнула головой. Что может случиться? Сейчас она позавтракает и поедет на работу. Предстоит обычный день. И не нужно забивать голову ненужными мыслями. В ее настоящей жизни ничего не должно случиться.
Но память о прошлом не так-то просто изгнать. Кейси прекрасно помнила то состояние тревоги, волнения, которое всегда предшествовало приступу болезни. Но болезни уже нет. Она ее победила. Она сейчас свободна. И ничего страшного не может случиться.
— Когда ты пойдешь на прием к доктору Винсту? — словно прочитав ее мысли, спросил дед.
— На следующей неделе. Знаешь, дедушка, я думаю, что мне не следует так часто посещать клинику. Я уже здорова, а клиника навевает на меня грустные мысли.
Дед поднес к губам кружку, с наслаждением отхлебнул горячий чай.
— Какие грустные мысли, малышка? Это просто профилактические осмотры. Как же без них?
Кейси недовольно поморщилась.
— Другие же обходятся! — бросила она в сердцах.
Дед погладил руку Кейси, успокаивая:
— То другие, малышка. Потерпи. Доктор Винст сказал: «Три года». Всего лишь три года, и все. Осталось чуть-чуть.
— Чуть-чуть… — протянула Кейси. — Почти год мне еще ходить в эту проклятую клинику. Надоело.
Дед вздохнул.
— Я понимаю тебя. Но ты должна пройти этот путь до конца. Я, да и доктор Винст, очень беспокоимся за тебя.
Кейси вскочила из-за стола и подбежала к деду, присела на корточки и положила голову ему на колени.
— Я все понимаю, — сказала она, заглядывая старику в глаза. — Не сердись. Просто… просто я сегодня с утра какая-то не такая.
Дед погладил Кейси по голове, как маленькую девочку.
— То-то я и смотрю, что ты бледная совсем. Может, дома сегодня останешься? Я позвоню Бонни, скажу, что на работу ты выйти не можешь. Обойдется она без тебя один день.
— Нет-нет, — Кейси торопливо помотала головой, — со мной все в порядке. Мне сегодня обязательно нужно быть в магазине. Ну просто обязательно.
Кейси не обманывала. Она действительно должна сегодня быть в магазине. Вчера Бонни сообщила, что утром придет новая продавщица. Она же, Бонни, как назло занята. Поэтому Кейси предстоит встретить девушку, показать ей все, познакомить с работой. Да и приглядеться к новенькой, ведь им предстоит работать вместе.
— Я думаю, она тебе понравится, — сказала Бонни. — Мы с ней долго говорили по телефону, и она произвела на меня положительное впечатление. Спокойная, рассудительная, такая же любительница книг, как и ты. Так что вам будет о чем с ней поговорить. А если она тебе не понравится, гони ее в шею. Поищем другую.
Кейси волновалась. Знакомство с новыми людьми всегда было для нее проблемой. А тут предстояло не только познакомиться, а вынести решение — подходит ли новенькая для работы.
Ах Бонни, Бонни! Всегда занята, когда без нее не обойтись.
— Нужно так нужно, — не стал спорить дед. — Только у меня к тебе просьба: возвращайся сегодня пораньше, не задерживайся. Вечером обещала зайти Дебора, дело у нее к тебе какое-то.
— Обязательно, — кивнула Кейси. — С работы прямо домой. Я сама с Дебби встретиться хочу, давно не виделись.
Кейси поднялась, чмокнула деда в щеку и побежала собираться на работу.
Ричард Гибсон, сидя за столом и прислушиваясь, как Кейси топает по комнате, ругал себя за малодушие. По-хорошему, он сам должен был поговорить с внучкой, а не перекладывать разговор на Дебору.