– Надеюсь, что да, – согласилась та. – Лиз, Тедди, я не знаю, как мне благодарить вас. А как вы думаете, что я сейчас собираюсь сделать?
– Что? – полюбопытствовал мальчик.
– Если кто-нибудь отвезет меня домой, – улыбнулась Инид, – я сама дойду до своей входной двери. Могу представить себе удивленное лицо мамы!
– А я думаю, что лучше дать тебе сухую одежду. – Джессика хихикнула. – Не обижайся, но мне кажется, что в таком виде ты по-настоящему удивишь миссис Роллинз.
– А что мы будем делать с этой штуковиной? – высказала вслух свои сомнения Элизабет, глядя на инвалидное кресло.
Инид содрогнулась.
– Выкинем! – воскликнула она. – Я не хочу это видеть до конца моих дней!
– Я отвезу тебя домой, – пообещала Элизабет Инид наверху, доставая подруге сухую одежду. – Мы с Джес стали теперь обладателями «фиата». И потом могу побыть с тобой, чтобы тебе не было одиноко.
Та покачала головой:
– Я должна побыть одна, Лиз. Мне надо о многом подумать. Кажется, я отрицала не только тот факт, что уже могу ходить.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно уточнила Элизабет.
– Например, то, что я делала с Джорджем. Знаешь, Лиз, теперь я понимаю, что он действительно влюблен в Робин. Я ведь пыталась удерживать его, а это нечестно. Знаю, что потерять его будет безумно трудно, но я на самом деле хочу, чтобы ему было лучше.
– Ты хочешь сообщить ему, что между вами все кончено? – поинтересовалась Элизабет.
Подруга болезненно улыбнулась.
– Думаю, да, – произнесла она. – Поэтому мне нужно немного времени на раздумье.
– Ладно, тогда все ясно, – согласилась с ее доводами Элизабет. – Но если я тебе понадоблюсь, обязательно позвони.
– Спасибо, – поблагодарила Инид, и на глазах ее появились слезы. – Ты – самый лучший друг.
– О, Инид! – воскликнула Элизабет, горячо обнимая подругу.
Ей показалось, что огромный камень упал с ее плеч, и, судя по выражению лица подруги, она чувствовала то же самое.
– Я не знаю, почему слухи так быстро распространяются в Ласковой Долине, – хихикая, кокетничала Элизабет.
Она стояла с Тоддом у парковки рядом с «Дэйри Берджер» – популярным кафе в деловой части города, где готовили вкусные гамбургеры.
– Это же случилось всего несколько часов назад, – улыбнулась она, – а все уже откуда-то знают!
Они с Тоддом заглянули в «Дэйри Берджер», чтобы перекусить на обратном пути из кино. Был пятничный вечер, и везде было многолюдно. Элизабет совсем не ожидала такой реакции, заглянув сюда с Тоддом. Все словно с ума посходили! Оливия Дэвидсон вскочила на ноги и устроила ей овацию стоя. И все один за другим присоединились к ней. Громче всех хлопала Джессика.
– Я так горжусь тобой, Лиззи, – заявила она.
Элизабет могла поклясться, что ее сестра была искренна.
– Ты просто героиня, – радостно признал Тодд, горячо ее целуя. – То, что ты сегодня сделала, просто гениально!
– Но все эти похвалы заслужила только Инид, – настаивала Элизабет. – Она такая смелая, Тодд! Жаль, что ты этого не видел.
– Мне тоже, – кивнул он. – Думаю, нам пора выбираться из этой толпы. Что скажешь, если мы вернемся к тебе и устроим вечерний заплыв? Только мы вдвоем.
– Если ты обещаешь не тонуть, – улыбнулась Элизабет. – А то героизма с меня на сегодня довольно.
Когда они подъезжали к дому Уэйкфилдов, Элизабет прижалась к Тодду и рассказала ему о том, что говорила Инид о Джордже и Робин.
– Я просто восхищаюсь ею, – задумчиво произнесла она. – У нее такая сила воли, Тодд! Ведь ей так сложно отпустить любимого.
– Но ведь она может этого и не сделать, – предупредил подругу Тодд. – Не жди от нее слишком многого, Лиз.
– Нет, она покончила с притворством, – настаивала та. – Она позвонила мне, когда вернулась домой, и сказала, что собирается встретиться с Джорджем сегодня же вечером. И у меня такое предчувствие, что это будет их последняя встреча.
– Посмотрим, – произнес Тодд, обнимая Элизабет. – Только ты не позволяй всяким глупым мыслям появляться у тебя в голове, – предостерег он. – Если сегодня будет наша последняя встреча, то не знаю, что я с тобой сделаю!
– Не волнуйся, – нежно промурлыкала девушка, подставляя ему щеку для поцелуя. – Думаю, ты еще долго будешь со мной мучиться.
– Отлично, – радостно кивнул Тодд, поворачивая машину на подъездную дорогу. – Так держать!
Но если он рассчитывал на тихий вечерок в доме Уэйкфилдов, то сильно ошибался. Дом весь светился огнями, и родители стремительно выбежали из дома встречать их, едва лишь Тодд выключил мотор.
– В Бай-сайде было чудесно! – воскликнула миссис Уэйкфилд, обнимая дочь. – Мы прекрасно провели время, Лиз. И встретили там Роджера Коллинза! Он был с вашей учительницей французского. Как, кстати, ее зовут?
– Ты имеешь в виду мисс Дальтон? – уточнила девушка.
– Точно! И мистер Коллинз рассказал нам, что за номер вы откололи сегодня с Тедди. Если честно, я так горжусь тобой! Это была потрясающая идея!
– Вот и поплавали вдвоем. – Элизабет вздохнула и сжала руку Тодда, когда они шли за родителями.
– Небольшая цена за любовь к героине, – весело отозвался юноша, наклоняясь, чтобы быстро поцеловать ее перед входом.
– Думаю, это повод выпить шампанского! – воскликнул мистер Уэйкфилд, заспешив на кухню.
Он заранее положил бутылку в холодильник, готовясь к празднику.
– За вашу годовщину! – провозгласил Тодд через несколько секунд, поднимая бокал.
– И за нашу замечательную дочь, – добавил мистер Уэйкфилд, делая маленький глоток.
На глазах Элизабет появились слезы, когда она пригубила шампанское.
«Я так счастлива, – говорила она себе. – Мои родители – лучшие в мире, и у меня есть Тодд.
Единственное, чего Элизабет хотелось еще, так это чтобы Иннд поскорее стала такой же счастливой. Как ни тяжко было сказать: «Прощай, Джордж», она очень надеялась, что ее подруга будет это рассматривать не как конец жизни, а как начало ее нового этапа.
– А теперь, – Элизабет приподнялась на локтях на песке, – расскажи мне все с самого начала.
Был субботний день, и Лиз была на пляже с Инид. Солнце грело их ноги, а они прислушивались к шуму прибоя.
– Все было не так уж страшно, – задумчиво произнесла Инид. – Мы даже хорошо провели время: собирались пойти в кино, но, когда Джордж заехал за мной, я сказала, что хочу поговорить с ним – тогда мы отправились на мыс Миллера.
– Наверное, он был слегка удивлен, увидев тебя без коляски? – улыбнулась Элизабет.
– Шутишь?! – рассмеялась Инид. – И он был так рад за меня, Лиз. Кажется, мы проговорили вечность. Он все рассказал мне о Робин. Клялся, что пытался не влюбляться в нее, но ничего не смог с собой поделать. После несчастного случая, оказывается, они ни разу не встречались – до танцев. Знаешь, мне было ужасно жаль его, когда он мне об этом поведал. Я пыталась представить себя на его месте и поняла, насколько невыносима такая ситуация.