– Я миссис дю Ту. Мой муж умер много лет назад, и я заняла место няни при мисс Маре в доме ее отца. Выйдя замуж, она не захотела… Одним словом, мистер Грант предложил мне должность экономки, и с тех пор я живу здесь.
На губах миссис дю Ту неожиданно появилась улыбка, и она сразу помолодела.
– Если хотите, можете называть меня Минной. Сэнди прозвала меня Тойки, и сейчас почти все в семье так ко мне обращаются.
Но Джейн не принадлежала к домашнему кругу и, конечно, не собиралась фамильярно обращаться с экономкой. Она решила пока придерживаться общепринятой формы. За чопорными манерами миссис дю Ту Джейн разглядела дружелюбную, но несколько недоверчивую натуру. Экономка явно была предана Гранту. Интересно, а как она относится к Маре?
Джейн убрала свой рабочий стол, прошлась мягкой тряпкой по тумбочкам, подоконнику, стирая с них пыль, закрыла дверь кабинета и не торопясь вышла в сад. С замиранием сердца она увидела, как к дому подъехал лендровер и из него легко вышел высокий сероглазый шеф. Нет, она должна сбросить с себя его чары – ведь это так опасно! И абсолютно бессмысленно… у них нет будущего.
В несколько шагов Грант оказался около Джейн. Сдвинутая на затылок поношенная шляпа придавала ему слегка бесшабашный вид. Он поднял руку, и Джейн показалось, что Грант хочет сказать ей что-то необычное и очень важное, а ее собственные руки непроизвольно тянутся ему навстречу… Но ничего подобного: руки Джейн были судорожно сжаты в кулаки и засунуты в карманы платья, а мистер Грант не произнес ни слова. Но, странное дело, эта иллюзия неизгладимо запечатлелась в ее памяти.
Рука Гранта продолжала подниматься. Он снял шляпу и пригладил темные, влажные от жары волосы.
– Привет, Джейн! Ну что, закончила проверку? Надеюсь, теперь у нас все в полном порядке?
На самом ли деле в его словах был оттенок сарказма или она чересчур обостренно их воспринимает?
– Пожалуйста, займи себя чем-нибудь, а я пока быстро приму душ. У нас неприятности с восточным резервуаром.
Грант повернулся и, прыгая через три ступеньки, исчез в доме.
Обычные приветствия, обычные слова. Джейн разочарованно передернула плечами. Не слишком-то высоко он ставит девиц, зарабатывающих себе на хлеб в секретарской должности. И к тому же еще расстроен хозяйственными неприятностями. А странный, ни к месту пригрезившийся мираж… нет, все это плод ее не в меру разбушевавшегося воображения. Какие важные, необычные слова могут быть произнесены в ее адрес?
Джейн еще бродила по саду с Сэнди, когда Грант подошел к машине и нажал на сигнал. Сэнди рванулась к отцу и обхватила его руками.
– Грант, пожалуйста, можно я тоже поеду? – сладко пропела она.
– Конечно, куколка! Только сбегай и скажи об этом Тойки.
Девочка понеслась обратно к дому, а Грант весело улыбнулся и посмотрел на Джейн.
– Эта дурочка всегда садится на заднее сиденье и представляет себе, будто она – мисс Мира. Никогда не сядет впереди, рядом со мною, ведь в ее воображении я – шофер. У детей бывают странные фантазии!
«Как и у некоторых взрослых недотеп», – подумала Джейн, садясь в машину. Ее воображение тоже зашкалило не далее как минут двадцать назад!
– Благодарю, – величественно сказала Сэнди почтительно открывшему перед ней дверцу Гранту.
Он вежливо поклонился.
– Весь к вашим услугам, мэм.
Приехав на ферму, Грант заглянул в насосную, в которой возился Барт. Джейн и Сэнди проследовали в дом. Там полным ходом шла операция под названием «учимся вязать на машине». Элизабет оторвала взор от сложного рисунка, мягко улыбнулась, приветствуя вошедших, и вопросительно посмотрела на дочь. Та знаком показала ей, что у нее все отлично, и подтолкнула Сэнди вперед.
– У меня все в порядке. Познакомься с моей подругой, Сандрой Сэксон. А это моя мама, Сэнди.
Сэнди смущенно прижалась к Джейн и застенчиво прошептала:
– Здравствуйте, миссис Уилер.
– Здравствуйте, Сандра. – Она подозвала ребенка поближе. – Только посмотри, какой чудесный узор! Конечно, я еще только учусь, но, ты знаешь, Сэнди, это так захватывает! Когда видишь, как из-под твоих рук выходит красивое полотно, это просто завораживающее зрелище.
Джейн нежно положила руку на материнское плечо.
– Ну-ка, признавайся, сколько миллионов вы с Джанет сегодня заработали?
Элизабет рассмеялась и обняла Сэнди. Этот естественный жест приободрил девочку. Полностью оправившись от смущения, она наклонилась и стала с интересом рассматривать связанный образец.
– Дорогая Дженни, сегодняшняя прибыль равняется нулю. Но дай время, мы укротим это чудище – тогда и производство наладится.
С веранды их позвала Джанет.
– Эй, работники! Кофе готов. – Она по-дружески расцеловала Сэнди. – Ну, моя девочка, как проводишь каникулы?
– Отлично, тетя Джанет, спасибо, – ответила Сэнди.
Теперь она чувствовала себя как дома. Элизабет заметила, что девочка все-таки старается держаться поближе к Джейн. Сандра не спускала с нее глаз, пока та вкратце рассказывала двум женщинам о своем первом рабочем дне в Сэксон Эстейт.
Незадолго до ужина прибыли братья, грязные и растрепанные после очередной загадочной вылазки. Они небрежно и слегка свысока поприветствовали Сэнди, в обычной манере мальчишек по отношению к сопливым девчонкам, но вскоре приняли ее в свою компанию и вместе удрали куда-то пережидать время, оставшееся до еды. Женщины уютно устроились в креслах, чтобы обсудить дела минувшего дня и немного посплетничать.
Скоро к ним присоединились Барт и Сэксон. Джанет пригласила соседа поужинать вместе с ними. Но тот отказался:
– Спасибо, Джанет, не сегодня. Мне придется заняться кое-какими проблемами в шестом хранилище. Похоже, этот бродяга Оливье нечист на руку.
Он перевел глаза с хозяйки на Джейн, а затем на Барта.
– Смотри за этим парнем, когда он приходит сюда, и сразу же отсылай, как только сделает свою работу. Вечно он болтается без дела – это его главный недостаток. Следи, чтобы он ставил свой фургончик подальше от твоего дома.
И опять взгляд серых глаз остановился на Джейн.
Барт согласно кивнул головой.
– Я знаю Флипа. Ты же помнишь, я и раньше его нанимал. Буду следить за ним в оба.
Грант поднялся, приготовившись уходить.
– Мне все это не нравится. Он скользкий, как угорь, и пора нам всем заняться этим типом. Джейн, проводи меня до машины, мне нужно сказать тебе несколько слов о завтрашней работе.
Барт хотел было проводить их, но передумал. Выполняя приказ шефа, Джейн спустилась с ним по ступенькам.
– Завтра меня не будет, и я оставлю для тебя все самое срочное. Уверен, ты справишься. Мне придется объездить все хранилища и упаковочные помещения. Да, между прочим, ты поговорила с Сэнди? Она сказала тебе что-нибудь вразумительное?