Печально покачав головой, Алиса вернулась к работе. Она расставляла на столах красивые вазы с весенними анемонами. Какой смысл переживать по поводу того, что творится в голове хитрого Адама? Ей оставалось только делать свое дело и надеяться, что он не станет ставить ей палки в колеса. Очень может быть, что сейчас у него появилось другое увлечение и он позабудет о своем безумном предложении.
– Как будто попал в другой дом…
Алиса спокойно подняла глаза и увидела его стоящим в дверях. Он вошел в комнату и бросил взгляд на новые обои и стоящий на отдельном столе отличный макет имения, на который она потратила так много сил и времени. Столы застилали белоснежные скатерти, на них веером лежали салфетки. Блестели начищенная посуда и хрусталь.
– Очень красиво, – похвалил он. – Наверное, у тебя на самом деле талант.
– Я же тебе рассказывала, что уже организовала не одну свадьбу, – весело напомнила Алиса, осторожно наблюдая за ним из-под ресниц. – Мне эта работа очень нравится.
Адам заметил на столе красивый трехъярусный свадебный торт, на самой верхушке которого стояла крошечная часовня с женихом и невестой из марципанов.
– Как романтично! – насмешливо проговорил он.
– Да, романтично, – холодно согласилась Алиса. – Если хочешь знать, жениху и невесте уже за семьдесят. Они любили друг друга с детства, но во время войны им пришлось расстаться. Он считал, что она погибла, а она думала то же самое о нем. Поэтому он женился на другой женщине, а она вышла замуж за другого мужчину. Все эти годы они прожили в нескольких кварталах друг от друга и узнали об этом только два года назад, когда встретились… совершенно случайно… в амбулаторном отделении местной больницы. Можешь себе такое представить! К моменту встречи оба овдовели и поэтому вновь влюбились друг в друга.
– Довольно трогательная история, – с ленивой насмешкой произнес Адам.
– Даже очень трогательная! – обиженно проговорила Алиса. – Конечно, я и не надеялась, что ты поймешь… Ведь ты ничего не знаешь о любви.
– А ты большой специалист?
– Я никогда этого не утверждала.
Черт бы его побрал, подумала она, не прошло и пяти минут после его возвращения, как мы уже опять ссоримся!
В карих глазах Адама горели веселые огоньки, и его насмешливое настроение обидело Алису. Он прошелся по комнате, внимательно разглядывая хрупкий фарфор, серебряные приборы и хрустальные бокалы.
– Дела у тебя, похоже, идут неплохо, – неохотно похвалил он.
– Да, неплохо, – не без гордости подтвердила она. – На прошлой неделе провела еще одну свадьбу. У меня намечается несколько торжественных мероприятий плюс пара дней рождений и помолвок. Кроме того, я собираюсь устроить «Ночь с привидениями». Я уже распродала почти тридцать билетов. И это при том, что не было никакой рекламы, за исключением одного единственного объявления в местной газете.
– Прекрасная работа, – кивнул Адам со слабой улыбкой. – Прибыль большая?
– Надеюсь, скоро будет большая, – напряженно ответила Алиса. – Пока, правда, недостаточная, но начало все же неплохое.
Адам слегка приподнял темную бровь, удивленный ее уверенностью.
– Сдается мне, ты полна решимости довести дело до конца.
– Да, полна, – утвердительно кивнула Алиса. – «Дубовая роща» принадлежит Дики, и я намерена сохранить имение для сына.
– Очень похвальное намерение, – насмешливо отреагировал он. – Знаешь, у меня такое впечатление, будто я недооценил тебя.
Алиса подозрительно покосилась на него. Она поняла, что все надежды на перемирие оказались тщетными и он продолжает оставаться ее врагом, причем очень опасным.
– К сожалению, у меня не очень веселые новости, – с деланным равнодушием сообщил Адам.
Он стоял, сунув руки в карманы, и смотрел, какие перемены произошли во дворе.
– Да?… – Алиса инстинктивно напряглась, приготовившись к очередным неприятностям.
– Эдна оказалась права. Майк не заплатил и четвертой части налога на наследство после смерти отца. Я только что получил цифры из налоговой инспекции.
Алиса постаралась совладать с собой.
– Сколько мы еще должны? – поинтересовалась она.
Когда он ответил, Алисе показалось, что ее окатили ведром ледяной воды. Она-то думала, что дела у нее идут хорошо, но на самом деле все усилия были напрасны!
– Наверное, существует возможность добиться перерасчета, – задумчиво произнес Адам. – Этот расчет делался, когда цены на недвижимость были намного выше, чем сейчас. Но я не очень надеюсь на благоприятный исход.
– Неужели власти думали, что мы сразу погасим весь долг? – спросила Алиса. – Наверное, его можно выплачивать частями?
– Конечно. И пока Дики еще маленький, нам наверняка позволят растянуть срок выплаты на довольно длительный промежуток времени. Но все равно теперь тебе придется намного труднее.
– Да… – Алиса нахмурилась. – Понижение цен на недвижимость означает, что на этот раз нам придется платить не такой большой налог… Но это означает и то, что сейчас трудно будет продать мой дом за приличную цену.
– Конечно, существует альтернатива, – нарочито растягивая слова, с безразличным видом произнес Адам, хотя равнодушие не очень вязалось с ярким блеском его глаз.
– Да?…
– Ты соглашаешься выйти за меня замуж и мигом решаешь все свои финансовые проблемы.
Алиса уронила цветок, который держала в руке, и тут же нагнулась, чтобы поднять его с пола. Когда она выпрямилась, то уже была в состоянии контролировать свой голос.
– Не уверена, что это тот вариант, который меня устроит, – с достоинством ответила она ледяным тоном. – Мы договорились, что ты даешь мне шесть месяцев, чтобы разобраться с делами, прежде чем мы опять возвратимся к обсуждению твоего предложения.
– Ты все еще продолжаешь верить, будто сумеешь заработать на этом достаточно денег, чтобы содержать дом и поместье?
– Я… сейчас я уже не уверена, – осторожно призналась Алиса. – Последние новости о долге по налогу на наследство, конечно, плохие, но если больше не будет подобных ударов, я надеюсь как-нибудь справиться.
– Очень хорошо, – кивнул он. – У тебя срок до августа. А тем временем я освобожу свои комнаты.
– Ты не должен из-за меня уезжать из дома, – запротестовала Алиса, твердо решив не показывать, будто его присутствие тревожит ее. – Можешь жить в своих комнатах, сколько тебе понадобится.
– Да, но мне понадобится гораздо больше, чем это, – ответил он с загадочным блеском в глазах. – Я решил перевести свою штаб-квартиру в Англию, а это означает, что в будущем я буду проводить здесь значительно больше времени. Пока не найду более… основательного жилища.