MyBooks.club
Все категории

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Супружеские обязанности
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
5-7024-1333-4
Год:
2002
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности краткое содержание

Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности - описание и краткое содержание, автор Лавиния Бертрам, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бесстрашно бросаясь с борта яхты спасать тонущую в море девушку, Деннис не подозревал, что с этой минуты его жизнь круто изменится. Провидение свело их вместе, обстоятельства заставили стать мужем и женой — ни Деннис, ни Оливия не сомневались, что их фиктивный брак, сулящий каждому определенные выгоды, будет расторгнут. Но любовь, зародившаяся в их сердцах, помогла понять: они по-настоящему нужны друг другу.

Супружеские обязанности читать онлайн бесплатно

Супружеские обязанности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лавиния Бертрам

Ее губы растянулись в циничной улыбке.

— Чему ты улыбаешься?

— Я подумала, что наш союз будет напоминать маскарад, только совсем не веселый. Этакий карнавал любви, который превратится в трагедию, когда маски будут сняты.

— Извини, Оливия, но так надо. Не воспринимай это как катастрофу. Нас с тобой с первого взгляда потянуло друг к другу — называй это страстью или желанием, как хочешь. У меня такое чувство, будто я знаком с тобой долгие годы. Мне самому не нравятся условия, которые я выдвигаю, но что поделаешь, некоторые важные обстоятельства не дают мне возможности по-настоящему соединиться с тобой. Хотя, конечно, все может измениться, и, если к тому времени у нас еще останется такое желание, мы будем вместе.

Оливия запретила себе надеяться на что-то подобное. Она с трудом проглотила ком в горле и молча кивнула. Ее снедало любопытство, какие важные обстоятельства имеет в виду Деннис, но она не решалась задать этот вопрос.

— Спасибо, я очень тронута, но… условия, которые ты ставишь, действительно несколько необычные.

— Так ты против?

Оливия покачала головой.

— Нет. Но я хотела бы кое-что уточнить. Например, каким образом ты собираешься расторгнуть наш брак?

— Через церковный суд. Он может признать брак недействительным, если отсутствуют супружеские отношения или если супруги являются кровными родственниками. Развод можно получить только после соответствующего решения такого суда. Это длительная процедура и стоит немалых денег, но это уже мое дело, — сказал Деннис. — Все это займет время, но я так устрою, чтобы ты незамедлительно получила свои тридцать тысяч и смогла, начать новую жизнь.

— И ты готов пойти на все это ради меня?

Он грустно улыбнулся.

— Да. Ведь именно я дал волю чувствам и стал причиной твоего позора перед родственниками и знакомыми.

— Где же я буду жить, пока наш брак не будет расторгнут?

— Где пожелаешь, но обязательно отдельно от меня. Ты будешь совершенно свободной. Зная твои обстоятельства, могу предложить тебе пожить у моей тети на ферме под Саутгемптоном, пока ты не решишь, как быть дальше. Думаю, тебе там понравится. Только никто, кроме тети Эрмины, не должен знать, что ты моя жена. Ты понимаешь меня?

На самом деле Деннис хотел укрыть Оливию от Терезы, которая в гневе способна на все. И еще он хотел иметь в запасе время, чтобы все устроить до того, как Тереза узнает о его женитьбе.

— Спасибо за заботу.

— Что еще ты хочешь выяснить?

— Ничего. Я хочу уйти прямо сейчас.

— Конечно. Я провожу тебя.

— Нет, — взволнованно возразила Оливия, — лучше не надо!

— Как хочешь.


Теперь, когда Оливия приняла решение, в ее душе воцарился мир. Пусть это и фиктивный брак, но он дает мне возможность стать независимой, самой распоряжаться своей жизнью, рассуждала она. В конце концов все обернулось не так уж плохо для меня.

Оливия выглянула в окно и залюбовалась видом ночного города, с удовольствием вдыхая аромат цветов, который доносился с клумбы под окном. Вокруг царила полная тишина, над головой расстилалось темное звездное небо. Она оглянулась по сторонам, и вдруг ее как ошпарило, — с соседнего балкона на нее тяжелым взглядом смотрел Годфри.


Скромная церемония бракосочетания Оливии и Денниса прошла в небольшой церкви недалеко от дома де Лепарье. Из гостей присутствовали только самые близкие — де Лепарье, миссис Недертон с Лорой и друг Денниса Эрик Воук.

Эрик пребывал в полной растерянности. Хотя Деннис объяснил ему обстоятельства своей скоропалительной женитьбы на Оливии, Эрик сомневался в разумности такого решения. Ведь еще недавно приятель уверял его, что собирается помириться со своим дядей, пятым бароном Хакселлом, и жениться на Терезе. У Эрика были серьезные опасения насчет планов Денниса аннулировать брак, особенно теперь, когда он увидел Оливию выходящей из церкви под руку с Деннисом. Он сразу понял, что Оливия — полная противоположность Терезе, и, заметив, как Деннис смотрит на нее, уже не сомневался, что его друг серьезно влюблен.

Миссис Недертон жестко поговорила с Годфри, но ей так и не удалось убедить его поступить достойно и жениться на Деборе. Годфри уехал в Лондон за день до свадьбы Оливии. Лора с матерью решили пробыть в Ницце еще две недели, и Оливия с неохотой расставалась с этими милыми женщинами, тем более что очень подружилась с Лорой. Они договорились при первой же возможности встретиться в Лондоне.

Недовольная тем, как обернулись события, и униженная вероломством Годфри, Дебора осталась в Ницце вместе с миссис Недертон. По возвращении в Англию она собиралась поселиться в Шеффилде, тем более что у нее не оставалось выбора: после скандала тетка не пригласила ее к себе в Лондон. Мудрая миссис Недертон втайне надеялась, что, если Дебора будет в Шеффилде, по соседству с Годфри, ей все же удастся склонить его к женитьбе.

Сидя в самолете, который увозил ее из Ниццы, Оливия ощутила щемящую нежность к этому прекрасному городу, где произошли события, перевернувшие всю ее жизнь. Она надеялась когда-нибудь вернуться на Лазурный берег.

8

После утомительного перелета, Деннис на машине отвез Оливию под Саутгемптон, на ферму «Холлбрунн», где в старинном доме жила его тетушка Эрмина с семейством. Оливия немного нервничала перед встречей с родственниками Денниса.

— Не волнуйся, все будет хорошо, — старался он успокоить ее. — Конечно, жизнь на ферме покажется тебе совсем другой, чем в Шеффилде, но тебя будут окружать хорошие добрые люди. После смерти моих родителей тетя Эрмина приняла меня в свою семью, окружив любовью и заботой, и многого в этой жизни я достиг благодаря ей. Уверен, ты тоже их всех полюбишь, когда познакомишься поближе.

Оливия напряженно улыбнулась, прекрасно понимая, что, как только она выйдет из машины, окажется в новом, совершенно чужом для нее мире. Видя ее нерешительность, Деннис подал Оливии руку и подбодрил:

— Смелее.

Она кивнула и вышла из машины.

Из дома, широко улыбаясь, вышла высокая симпатичная женщина в простом черном платье. За ней высыпала целая толпа ребятишек и взрослых, тут же окруживших Денниса. Оливия поняла, что все здесь рады его приезду. Дети немедленно повисли на Деннисе.

У растроганной радушным приемом Оливии на глаза невольно навернулись слезы. Деннис взял ее за руку и подвел к своей тете.

— Тетушка, знакомься, это Оливия. Я говорил тебе о ней, когда звонил из Ниццы. — Деннис многозначительно посмотрел на Эрмину.

Она понимающе кивнула, зная, что пока его женитьба должна оставаться для всех тайной.


Лавиния Бертрам читать все книги автора по порядку

Лавиния Бертрам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Супружеские обязанности отзывы

Отзывы читателей о книге Супружеские обязанности, автор: Лавиния Бертрам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.