— Хорошо, а то я бы чувствовал себя виноватым… — Внезапно Роберт замолчал.
— В чем дело? — встревожилась Мелани.
— Продолжай идти, как шла, — процедил он, бросив косой взгляд куда-то за ее спину.
Первым порывом Мелани было немедленно обернуться и посмотреть, в чем дело, но пальцы Роберта сжали ее локоть сильнее.
— Не оборачивайся, — прошептал он, почти не разжимая губ. — Продолжай идти, Мелани.
— Кто там? Кого ты увидел? — еле слышно спросила Мелани пересохшими губами.
— Двое мужчин в «шевроле». Они остановились в конце улицы. Один вышел из машины… Делает вид, что читает газету, но я уверен, что он на самом деле наблюдает за улицей.
Мелани испуганно ухватилась за руку Роберта, сжимавшую ее локоть. Они стояли возле пешеходного перехода, ожидая вместе с другими зеленого света.
— Черт… — тихо выдохнул Роберт, продолжавший разглядывать подозрительных мужчин через плечо Мелани. — Это же… это же Корелли.
Мелани с трудом поборола искушение обернуться.
— Так, план меняется. — Роберт потащил Мелани дальше по улице. — Забудь о метро. Такси безопаснее. Мелани, сейчас ты поймаешь такси. И ни в коем случае не оборачивайся — этим ты привлечешь их внимание.
— А ты не поедешь со мной? — дрожащим голосом спросила Мелани. Ей было страшно.
— Нет. Я вернусь к твоему дому, чтобы быть уверенным, что они не станут преследовать тебя. Постараюсь незаметно войти в квартиру. У тебя есть запасной ключ?
— Есть, но как же ты собираешься незаметно войти в квартиру в таком виде? Ты вызовешь подозрение соседей. А если кто-то спросит, к кому ты пришел, — ты же не сможешь ответить, твой голос совсем не похож на женский.
— Да, действительно. — Роберт задумался. — А у тебя есть ключи от двери черного хода?
— Конечно.
Мелани остановила проезжавшее такси, пытаясь одновременно решить, стоит ли доверять Роберту настолько, чтобы давать ему ключи от квартиры. Конечно, он ее старый друг, но… Но кроме того он вор.
Роберт открыл дверцу машины, жестом предлагая Мелани садиться.
— Я не собираюсь обчистить твою квартиру, — мягко сказал он, словно прочтя ее мысли.
Его волосы были непривычно короткими, к тому же светлыми; и потом — этот нелепый наряд, яркий макияж, темные очки… Но все же это был Роберт Грин. Он попал в беду, и Мелани чувствовала себя обязанной помочь ему.
— Я знаю. — Мелани протянула ему два ключа. — Вот этот — от двери черного хода, а этот — от квартиры, запасной.
Мелани вспомнила, что не далее как двенадцать часов назад Роберт незваным гостем ворвался в ее дом. Так мало времени прошло — и вот теперь она собственноручно отдает ему ключи. Стало быть, теперь она полностью доверяет Роберту Грину?
— Что ты собираешься делать? — спросила Мелани, облизнув пересохшие губы.
Нетерпеливый таксист посигналил, призывая их не затягивать прощание.
— Я просто понаблюдаю, — ответил Роберт.
— Из квартиры?
— Пока не знаю. Ты поезжай на работу. Будь осторожна, но особенно не беспокойся — не похоже, что они собираются следовать за тобой.
Мелани судорожно порылась в сумочке, извлекла блокнот, ручку и наспех нацарапала свой рабочий телефон.
— Вот, возьми. — Она вырвала листок и протянула его Роберту. — Позвони мне.
Роберт молча взял листок с номером телефона и, развернувшись, пошел обратно к дому Мелани.
Такси тронулось. Водитель спросил Мелани, куда ее отвезти. Она назвала адрес своего магазина и откинулась на сиденье. Мелани была уверена, что больше никогда не увидит Роберта Грина.
Следуя указаниям Роберта, Мелани доехала до своего магазина и расплатилась с таксистом. Больше всего на свете ей хотелось сейчас вернуться в свою квартиру и быть рядом с Робертом.
Я просто дурочка, насмотревшаяся детективов, ругала она себя. Это в кино глупенькие красотки постоянно лезут на рожон — заходят в комнату, где прячется маньяк-убийца, и то и дело норовят попасть под пули. И все для того, чтобы в конце фильма главный герой запечатлел на их устах поцелуй. Хотя какая из меня красотка! Мелани горько усмехнулась. Да и Роберт никакой не герой, он вор.
Мелани толкнула стеклянную дверь и вошла в свой магазин. «Сладкий рай» был ее любимым детищем. Пока рано было говорить о том, насколько успешен бизнес, — магазинчик открылся всего две недели назад, но Мелани с неизменным удовольствием каждое утро приходила сюда и упоенно принималась за работу.
Приветливо кивнув двум девушкам-продавщицам, Мелани прошла в свой небольшой уютный офис, располагавшийся в конце торгового зала. Усевшись за свой заваленный бумагами стол, Мелани в нерешительности покосилась на телефон. Она подумала, не позвонить ли Эдне, чтобы рассказать обо всех тех удивительных событиях, что случились с ней за вечер, ночь и утро.
Решившись, Мелани сняла трубку и набрала телефон ресторана, в котором ее старшая сестра работала менеджером. Однако ее ждало разочарование — на том конце провода Мелани ответили, что Эдны сегодня нет и не будет.
Она с сожалением повесила трубку и попыталась сосредоточиться на работе. Около получаса Мелани самозабвенно изучала прейскуранты и прикидывала, не увеличить ли ассортимент кондитерских изделий, однако постепенно ее мысли вновь вернулись к Роберту Грину.
Где он сейчас? Что делает? Не будучи в силах ответить на эти вопросы, Мелани вновь сняла трубку и позвонила в свою квартиру. Никто не ответил. Мелани в общем-то и не ожидала ничего другого, но сердце ее болезненно сжалось. Вот и все, подумала она, я больше никогда его не увижу.
От грустных мыслей ее отвлек стук в дверь.
— Войдите, — сказала Мелани неверным голосом, пытаясь взять себя в руки.
В кабинет вошел Бен Лидделл — приятель ее сестры Эдны.
— А, это ты, Бен. — Мелани кисло улыбнулась. На миг у нее в голове мелькнула безумная мысль, что это может оказаться Роберт. — Привет.
— Привет, Мелани. — Бен, казалось, смутился. — Я не вовремя? У тебя такой странный голос.
— Нет-нет, что ты! — как можно более радушно воскликнула Мелани. — Я очень рада видеть тебя! Я только что звонила Эдне, но на работе ее нет.
— Она на работе, просто в ресторане ее нет. Они через неделю устраивают благотворительный обед — Эдна поехала улаживать формальности.
— А-а, понятно, — протянула Мелани, усаживая гостя в кресло. — Эдна с удивительным рвением взялась за работу, правда? Никогда раньше не подумала бы, что она способна на такие подвиги. Я очень рада за нее.
— Да, у Эдны действительно здорово получается, — удовлетворенно согласился Бен. — Ее хвалят в ресторане.