MyBooks.club
Все категории

Марион Леннокс - И полцарства в придачу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марион Леннокс - И полцарства в придачу. Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
И полцарства в придачу
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
ISBN:
978-5-05-006752-4
Год:
2007
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
403
Читать онлайн
Марион Леннокс - И полцарства в придачу

Марион Леннокс - И полцарства в придачу краткое содержание

Марион Леннокс - И полцарства в придачу - описание и краткое содержание, автор Марион Леннокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Живя на бедной ферме в Австралии и еле сводя концы с концами, Филиппа Донахью и не подозревала о том, что ее подопечный Марк — наследный принц.

И полцарства в придачу читать онлайн бесплатно

И полцарства в придачу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марион Леннокс

— Мистер Леву смирился с постройкой палубы?

— Нет, сэр, — ответил садовник, в знак уважения приподнимая над головой свою шляпу. — Однако мисс Пиппа сказала, что по всем вопросам мы можем обращаться к вам, потому что вы — принц-регент. Вы хотите, чтобы мы прекратили работу?

Макс не знал, что тут ответить.

— Где она сейчас? — мрачно спросил он.

— Мисс Пиппа наблюдает за коровами, которых ведут на дойку, — ответил садовник. — Я думаю, она и дети отправились на ферму, чтобы помочь. Так нам не делать палубу?

— Раз уж начали, то продолжайте.

— Да, сэр, — садовник улыбнулся.


Пиппа и дети в самом деле оказались на ферме. На Марке и девочках были надеты только трусики, остальная одежда осталась на лужайке. На Пиппе были надеты джинсы, завернутые до колен, и футболка, которую она завязала под грудью, живот, таким образом, остался открытым. И она, и дети были изрядно вымокшими.

Увидев Макса, Пиппа помахала ему рукой, приглашая подойти к ним. Все четверо молчали.

— Привет, — прошептала Пиппа. — Я думала, что увижу нечто необычное, однако здесь все как на нашей ферме. Правда, здесь нет Шалопутки.

— Ошибаешься, уже есть, — мрачно произнес Макс. — Я имею в виду тебя.

— Знаешь, я разговаривала с доярами, и они сказали, что их коровы очень спокойные. — Она проигнорировала его замечание. — Я думаю, нам удастся взять домой несколько пробирок.

— Зачем?

— Для оплодотворения наших коров, — терпеливо объяснила Пиппа. — Думаешь, у нас получится?

— Мы могли бы вывести точно таких же телят, — сказал Марк.

Дети сияли. Увидев выражение их лиц, Макс почувствовал гордость. Ни Марк, ни девочки ни разу ни на что не пожаловались, хотя жили в Австралии в жуткой бедности, а сейчас, приехав в другую страну, они по-прежнему воспринимают жизнь как приключение. Из Марка получится прекрасный наследный принц. Но захочет ли Пиппа остаться?

— Еще ничего не решено, — она не дала Максу даже рта открыть.

— Ты что, читаешь мои мысли?

— Твои мысли написаны у тебя на лице.

— Как тебе удалось уговорить садовника построить мостик для защиты газона от грязи?

— Он это делает? Какой милый!

— Ты говоришь по-французски? Я этого не знал.

— Совсем немного. Это своеобразный диалект, которому я выучилась у Эллис. Мы разговаривали на нем с Джиной, когда не хотели, чтобы нас поняли одноклассники. Марк и девочки тоже выучились этому языку.

Макс понял, что теперь ему будет гораздо легче решить многие проблемы, ведь Пиппа и дети разговаривают на языке жителей Альп д'Эстелла!

— Почему ты не сказала мне об этом?

— Ты не спрашивал, а я не знала, что это язык твоей страны, до тех пор, пока не приехала сюда. — Увидев облегчение на его лице, она нахмурилась и прижала к себе детей. — А отчего это ты вдруг стал таким умиротворенным?

— Я просто приятно удивлен, и потом, неужели ты можешь угадать, что я чувствую?

— Могу.

— Нет, не можешь, — рявкнул Макс, а стоящая рядом с ним корова повернула голову и неодобрительно посмотрела на него.

— Тише, — прошептала Софи. — Мы не должны шуметь, пока коровы не привыкнут к нам.

— Интересно, я могу помочь с дойкой? — спросила Пиппа.

— Неужели ты этого хочешь?

— Нет, — она улыбнулась, — однако это могло бы повеселить мистера Леву, он определенно считает меня одной из твоих служанок.

— У него быстро переменится мнение о тебе, потому что сегодня он ужинает с нами.

— Неужели он станет поедать яйца и тосты в детской?

— Тебе не удастся там спрятаться. У тебя есть какое-нибудь нарядное платье?

Пиппа уставилась на свои промокшие джинсы, босые ноги и хихикнула.

— Я надену сухие джинсы. Только не злись, я не опозорю тебя, — она потрепала волосы Макса.

— Я это знаю, — он отошел от нее в сторону.

— Я не съем тебя, Макс, не веди себя, как испуганная лошадь.

— Я не боюсь тебя!

— Нет, боишься, — произнес Марк. — Тебе не нравится, когда Пиппа гладит тебя по голове?

— Нет, нравится, я…

— Дети, ему не нравится, когда кто-нибудь ерошит его перышки, — сказала она Марку и девочкам. — В котором часу состоится ужин, мистер де Готье?

— В семь. Детей покормят в шесть часов, с ними в детской будет находиться Беатрис. Она позовет тебя, если ты им понадобишься. Однако, судя по тому, как они сегодня резвились, дети сразу же уснут. А вот ты, кажется, выспалась, если не помнишь, ты проспала в самолете пятнадцать часов, положив голову мне на плечо.

— Интересно, как я могла наклониться к твоему плечу, если сиденья в первом классе самолета этого не позволяют? — спросила Пиппа.

— Ты вертелась во сне.

— И все потому, что ты храпел.

— Это неправда! Ладно, ты уверена, что не заснешь до ужина?

— Я очень голодна, однако в любой момент могу взять кусочек тоста у детей, чтобы не заснуть на ходу.


Оставив Пиппу и детей на ферме, Макс направился в замок. После приезда Пиппы жизнь здесь изменилась. С момента смерти Бернарда Макс впервые почувствовал, что больше не ощущает себя во дворце как в ловушке.

Надо бы позвонить матери и сообщить о том, что здесь происходит.

В дверях Макс столкнулся с двумя лакеями, которые несли коробки.

— Извините, сэр, можно мне поговорить с вами? — спросил один из них.

— Кто вы? — Макс нахмурился.

— Меня зовут Блейк, сэр, — ответил мужчина. — Я был камердинером покойного принца и его отца. Я знаю вашу матушку, Ваше Высочество.

Макс вспомнил то, что сегодня днем узнал от Леву. В замке полно людей, подобных Блейку, которые служили здесь десятилетия, но после смерти наследного принца остались без работы. Еще Макс слышал: слугам платят гроши, даже если они и дальше будут работать в замке, они все равно не смогут полноценно жить.

— Это ваша королевская одежда, — сказал Блейк, с почтением держа коробку в руках, затем он приоткрыл крышку, и Макс посмотрел внутрь с таким видом, будто ожидал увидеть там скорпионов. — Право ее носить принадлежит принцу-регенту. Маленькому принцу всего восемь лет, и он вряд ли сможет управлять страной. Вы согласились стать принцем-регентом, а значит, теперь вы принимаете все ответственные решения. Так и должно было быть.

— Нет, я…

— Леву говорит, что вы станете марионеткой в руках политиканов, а мы этого очень не хотим.

— Я буду контролировать ситуацию, находясь во Франции.

— Сэр, у вас ничего не получится, — глаза Блейка затуманились слезами. — Этой стране нужно, чтобы вы были здесь.

— Я буду внимательно следить за происходящим.


Марион Леннокс читать все книги автора по порядку

Марион Леннокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


И полцарства в придачу отзывы

Отзывы читателей о книге И полцарства в придачу, автор: Марион Леннокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.