- Что поделаешь, если ты не видишь, какого хорошего, порядочного мужчину послало тебе провидение! На твоем месте я бы его не упустила! Ну, если тебе действительно нравится неопределенность в личной жизни, поступай как знаешь…
Знакомство с Джулией Конвей и Джейком доставило ей поистине огромное удовольствие. В воскресенье они втроем организовали вечеринку на квартире Лиама. Когда Элис пришла туда, приготовления, как говорится, шли полным ходом. Джулия с помощью сына готовила на гриле рыбу, и по всему балкону разливался сказочный аромат,
безжалостно дразнивший аппетит всех присутствующих.
Джулия Конвей не только оправдала, но и превзошла ожидания Элис. Общаясь с этой удивительной женщиной она получала необычайно сильный заряд бодрости и оптимизма. И как-то само собой вышло, что они сразу же, не сговариваясь, перешли на «ты», словно лучшие подруги. Из их непринужденной беседы Элис узнала, что сама Джулия родом из Америки, а в Австралии оказалась по студенческому обмену и, вскоре закончив колледж и познакомившись с братом Лиама, осталась здесь навсегда. Несмотря на то что она привыкла жить в столице, ее всегда восхищали маленькие Городки - такие, как Кэрнс. Много добрых слов сказала Джулия и о Лиаме, который всегда невероятно трогательно заботился о ней и вот наконец уговорил их с сыном переехать сюда, чтобы у нее была возможность постоянно находиться в теплом, влажном климате и дышать целебным морским воздухом.
- А еще он приобрел для нас с Джейком дом. Но в данный момент там идет ремонт: все переделывается для моего удобства…
- И когда же вы планируете переехать туда?
- Думаю, что совсем скоро. Извини, если я веду себя бесцеремонно но Лиам рассказал мне о вашем маленьком секрете… Я так разволновалась узнав, что стану тетей!
- Я тоже считаю, что это круто, - заявил Джейк, появляясь на балконе с подносом в руках и расставляя на столике прохладительные напитки. - Уверен, что родится мальчик…
- Надеюсь, ты не против, что он тоже в курсе. Лиам часто ведет с ним «мужские разговоры» с глазу на глаз. Воспитывает!
- Ну что ты, Джулия. Все в порядке, - с улыбкой ответила Элис, неожиданно поймав себя на мысли, что беременность, как брошенный в воду камень, рождает вокруг себя своеобразные волны, которые оповещают о радостном событии все новых и новых людей.
На прощанье Джулия пригласила ее на новоселье:
- Только приезжай среди недели с утра, когда Лиам уйдет на работу, а Джейк - в школу, и мы с тобой сможем всласть поболтать о наших женских секретах…
- С удовольствием!
И вот три недели спустя, купив в подарок большой букет орхидей в красиво оформленном горшке, Элис увиделась с новой подругой в ее чудесном одноэтажном доме.
- Ты превосходно готовишь, с улыбкой заметила она, угощаясь вкуснейшим тайским салатом из морепродуктов.
- Да, честно говоря, я гурман. В Сиднее у меня была экономка - очень добрая женщина, которая вела хозяйство и время от времени позволяла мне вволю поэкспериментировать на кухне, - рассмеялась Джулия. - Это мое маленькое хобби. А еще я обожаю ухаживать за цветами.
- Приятно слышать, что я не ошиблась с подарком.
Они помолчали. Неожиданно лучезарная улыбка радушной хозяйки дома померкла, уступив место затаенной печали.
- Элис, нам надо серьезно поговорить…
- Дело касается Лиама? - сразу догадалась она, чувствуя смутную тревогу.
Джулия согласно кивнула и, помолчав, добавила:
- Даже не знаю, с чего начать…
- Как я тебя понимаю! Несмотря на то, что мы с ним очень близки, Лиам для меня по-прежнему неразрешимая загадка. Но шестое чувство подсказывает мне, что давным-давно с ним произошла трагедия, о которой ему невероятно трудно говорить…
- Ты абсолютно права, Элис. Его боль, которую он так тщательно ото всех скрывает, напрямую связана с тем, почему я оказалась в инвалидном кресле и…
- Почему он отказывается садиться за руль?
- Да. Бедный Лиам. Осмелюсь предположить, что он страдает больше, чем кто-либо из нас…
- Я, конечно, не знаю, что произошло, но, по-моему, ты тоже жертва обстоятельств.
- Не знаю, может быть, Я смирилась, а он по-прежнему считает себя единственным виновником трагедии…
- Вы попали в аварию? - предположила Элис, холодея при одной только мысли об этом.
Джулия кивнула, зябко поводя плечами:
- Это случилось, когда мы ехали на празднование двадцать первого дня рождения Лиама и Питера. Ты наверняка уже знаешь, что у него… был брат-близнец?
- Не совсем.
Элис чувствовала как у нее тоскливо сжимается сердце: («Вот почему у него был такой печальный взгляд в тот день, когда мы встретились в баре «Хиппо»! Значит, я была права, предположив, что с ним случилось какое-то несчастье. Но смерть брата-близнеца второй половинки души - вдень рождения - это ужасно…»)
- Крошка Джейк, Лиам и я остались живы, а Питер - мой муж - погиб, - прошептала Джулия, быстро поднося к глазам носовой платок.
- Сколько боли вам с Лиамом пришлось пережить! Такого и злейшему врагу не пожелаешь…,
- Сначала мне просто-напросто не хотелось жить, но Джейк и Лиам один своей трогательной уязвимостью другой постоянной и преданной заботой - убедили меня не сдаваться. Мы с Питером поженились еще совсем молодыми. Мне было девятнадцать лет. Муж и Лиам были похожи как две капли воды, но Питер был более общительным и легким на подъем, чем его брат. Душа компании, одним словом.
Элис живо представила красивого темноволосого молодого человека, поразительно похожего на ее дорогого Лиама, рядом с веселой и здоровой Джулией Конвей: «Они наверняка были потрясающей парой! А я, глупая, места себе не находила от ревности, считая Джейка его сыном…» А Джулия тем временем продолжала вспоминать трагические события той роковой ночи:
- Лиам сидел за рулем, но он не виноват в том, что случилось! Это был один из тех случаев, которые просто происходят… Питер рассказывал нам какую-то смешную историю. Нам было очень весело и вдруг сильный удар в бок заставил автомобиль отлететь в сторону и врезаться в столб. Лиам едва успел притормозить. Позже мы узнали, что в трагедии виноват неизвестный лихач…
- А что было потом? - Элис чувствовала себя так, словно ее заставляют глотать острое стекло.
- Целый год после аварии я провела в больнице. Лиам почти каждый день навещал меня. Иногда с маленьким Джейком на руках, который всегда был вовремя накормлен, обут, одет и доволен. «Не хочу, чтобы мой любимый племянник надолго разлучался с мамой!» - говорил он.
Если уж в двадцать один год Лиам проявил столь поразительную сознательность, легко представить, каким заботливым отцом он будет нашему ребенку! - подумала Элис. - Может, мама права и мне следовало согласиться выйти за него за муж?»